Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC exad kd-avx55 Bedienungsanleitung Seite 78

Dvd/cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für exad kd-avx55:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical
installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified technician.
• Make sure not to block the fan on the rear to
maintain proper ventilation when installing the
unit.
• You cannot install the unit on the car which has
any obstacles in the space shown in "Required
space for installation" on page 1.
Caution when installing
Fit the unit into the mounting sleeve by using four
corners of the trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the
illustration).
*
2
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on
the rear.
*
2
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, daß die Sicherung
auf der Rückseite nicht beschädigt wird.
2
*
Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale, faire attention
de ne pas endommager le fusible situé sur l'arrière.
2
*
Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de
zekering aan de achterkant niet beschadigt.
When using the optional stay / Beim Verwenden der Anker-
Option / Lors de l'utilisation du hauban en option / Wanneer u de
steun gebruikt (facultatief)
Fire wall
Feuerwand
Cloison
Brandscherm
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Dashboard
30˚
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30° auf.
Installez l'appareil avec un angle de
moins de 30˚.
Installeer het toestel met een hoek kleiner
dan 30°.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
EINBAU (IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn
Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese
Einbausätze vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts
nicht sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten
Techniker einbauen.
• Sicherstellen, dass nicht das Gebläse an der
Rückseite verdeckt wird, um richtige Ventilation
beim Einbau zu gewährleisten.
• Sie können die Einheit nicht in einem Fahrzeug
einbauen, wo sich Hindernisse im „Erforderlicher
Platz für Einbau" wie auf Seite 1 beschrieben
befinden.
Vorsicht bei der Installation
Setzen Sie den Receiver in die Montagemanschette,
indem Sie die vier Ecken der Deckplatte verwenden.
• Drücken Sie NICHT auf die Platte selber (in der
Abbildung schraffiert).
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Breng de vereiste elektrische verbindingen tot stand.
Do not block the fan.
Nicht das Gebläse blockieren.
Ne bloquez pas le ventilateur.
Blokkeer de ventilatie niet.
When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne Halterung / Lors de
l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon / Wanneer u het apparaat zonder huls installeert
In a car having the "Required space for installation" (see page 1), first remove the car radio and install the unit in its place.
Stay (option)
Anker (Option)
In einem Fahrzeug wo der „Erforderlicher Platz für Einbau" (siehe Seite 1), bauen Sie zunächst das Autoradio aus und bauen an
Hauban (en option)
seiner Stelle den Receiver ein.
Steun (facultatief)
Dans une voiture avec l'"Espace nécessaire pour l'installation" (voir page 1), retirez d'abord l'ancien autoradio et installez
cet autoradio à sa place.
In een auto met de "Voor de installatie vereiste ruimte" (zie bladzijde 1) moet u eerst de autoradio verwijderen en dan de receiver
op zijn plaats installeren.
Flat type screws—M5 x 8 mm
Senkkopfschrauben—M5 x 8 mm
Vis à tête plate—M5 x 8 mm
Platkopschroeven—M5 x 8 mm
Screw (option)
Schraube (Option)
Vis (en option)
Schroef (facultatief)
Note:
Hinweise:
Remarque:
Opmerking:
Ausbau des Geräts
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil
freigeben.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple
d'installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d'information
sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer
correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
• Lors de l'installation assurez-vous de ne
pas bloquer le ventilateur à l'arrière afin de
permettre une ventilation correcte.
• Vous ne pouvez pas installer l'appareil sur
une voiture qui a certains obstacles dans
l'espace montré dans "Espace nécessaire pour
l'installation" à la page 1.
Précautions lors de l'installation
Fixez l'autoradio sur le manchon de montage
en utilisant les quatre coins de la plaque de
garniture.
• NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur
l'illustration).
Fit the protrusions outside the unit.
Passen Sie die Vorsprünge außen am Gerät an.
Fixez les protubérances à l'extérieur de l'appareil.
Zorg dat de uitsparingen aan de buitenkant zijn.
*
3
*
3
*
3
3
*
*
3
Bracket
*
3
Konsole
*
3
Support
*
3
Console
• When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
• Tighten the screws firmly to prevent the unit from falling off.
• Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet werden. Werden
längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an, um Herunterfallen des Geräts zu verhindern.
• Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de
8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
• Serrez les vis solidement pour éviter que l'appareil tombe.
• Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als u
langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
• Draai de schroeven goed vast zodat het toestel niet kan vallen.
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section
arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann
ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß
das Gerät entfernt werden kann.
Insérez les deux poignées, puis tirez
de la façon illustrée de façon à retirer
l'appareil.
Plaats de twee hendels en trek ze
vervolgens zoals afgebeeld naar voren
zodat het toestel kan worden verwijderd.
2
INSTALLATIE (INBOUW IN HET
DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de
installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over
inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio
dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
• Zorg dat u de ventilator op het achterpaneel niet
blokkeert en zo de werking verhindert.
• U kunt het toestel niet installeren in een auto waar
onderdelen of voorwerpen zijn bevestigd in de bij
"Voor de installatie vereiste ruimte" op bladzijde 1.
Voorzorgen voor het installeren
Gebruik de vier hoeken van de afwerkplaat om de
receiver in de bevestigingshuls te plaatsen.
• Druk NIET op het paneel zelf (het grijze gedeelte in
de afbeelding).
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in
place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher
festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le
manchon en place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats
wordt gehouden.
3
*
Not included for this unit.
3
*
Für diesen Receiver nicht mitgeliefert.
*
3
Non fourni avec cet appareil.
*
3
Niet bij deze receiver bijgeleverd.
Flat type screws—M5 x 8 mm
Senkkopfschrauben—M5 x 8 mm
Vis à tête plate—M5 x 8 mm
Platkopschroeven—M5 x 8 mm
Verwijderen van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.
*
3
3
*
3
*
*
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Exad kd-avx77

Inhaltsverzeichnis