Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance; Dégivrage; 11.1.1 Dégivrage Complet; Nettoyage - Daikin AHT MONTREAL XL Betriebsanleitung

Gewerbliches kühl-/gefriergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

11 | Maintenance

Pour plus de possibilités de la surveillance à distance,
contactez votre service après vente. [voir } Cha-
pitre 11.3.2].
11
Maintenance
Tâches de contrôle par le personnel de service
Tâches de contrôle Périodi-
Parfait état des ap-
courant
pareils
Objets étrangers
dans l'espace mar-
courant
chandises
Dommages sur les
éléments vitrés/Cou-
courant
vercle
Couvercles fermés
courant
contenants en verre
courant
brisés
plusieurs
Température inté-
fois par
rieure
jour
Chargement correct
courant
des marchandises
Encrassement de
tous les
l'appareil, y compris
jours
la vitre
Restes de nourriture
tous les
et résidus d'embal-
jours
lage
Sol (environnement
tous les
de l'appareil)
jours
Formation de
flaques d'eau de-
tous les
vant / sous l'appareil
jours
(eau de dégivrage,
condensats)
Tamis de condensat courant
AVERTISSEMENT
Décharge électrostatique et formation
d'étincelles en cas d'agent réfrigérant
inflammable.
Des étincelles peuvent enflammer l'agent ré-
frigérant sortant en cas de dommages/de fuite
du circuit d'agent réfrigérant. Risque d'incen-
die.
§ Pour supprimer la condensation, utiliser
un chiffon humide ou une éponge légère-
ment humidifiée.
§ Ne pas sécher en frottant avec des
éponges ou chiffons secs.
72 / 104
Description
cité
[voir } Chapitre 2.2]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Chapitre 2.2]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Cha-
pitre 2.5.3]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Cha-
pitre 2.5.3]
[voir } Cha-
pitre 2.5.3]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Chapitre 5.1]
[voir } Chapitre 10.1]
[voir } Cha-
pitre 11.2.1]
[voir } Cha-
pitre 11.2.1]
[voir } Cha-
pitre 11.2.1]
[voir } Chapitre 4.1]
[voir } Chapitre 10]
[voir } Chapitre 11.2.1]
§ Dans le compartiment réfrigéré, ne pas
utiliser d'appareils électriques (par ex. as-
pirateur pour liquides) s'ils ne corres-
pondent pas au type recommandé par le
fabricant. Les appareils dotés de sym-
boles de protection antidéflagrante
[voir } Chapitre 2.1] sont autorisés.
11.1
Dégivrage
Compétence
– Opérateur
– Personnel de service
Dégivrage en cas de formation d'une épaisse couche
de glace dans le compartiment intérieur
Sur un appareil avec Domaine d'application/mode Re-
frigerator/Ice cream freezer, il est possible d'effectuer
un dégivrage semi-automatique [voir } Chapitre 5.2.4].
a) Démarrer le dégivrage semi-automatique
[voir } Chapitre 5].
Pour des raisons d'hygiène, il est nécessaire d'effec-
tuer un dégivrage complet [voir } Chapitre 11.1.1]
avec nettoyage ultérieur.
b) Effectuer un dégivrage complet [voir } Cha-
pitre 11.1.1].
11.1.1 Dégivrage complet
Il est recommandé de combiner le dégivrage complet
avec le nettoyage de base.
Intervalle de dégivrage
– Au moins tous les six mois pour des raisons d'hy-
giène
– En plus avant chaque permutation dans un autre
mode de fonctionnement.
Exécution du dégivrage complet
L'exécution du dégivrage complet correspond aux
étapes de nettoyage lorsque la fonction de refroidisse-
ment est désactivée [voir } Chapitre 11.2.1].
11.2

Nettoyage

Motifs d'un nettoyage régulier et en profondeur (net-
toyage de base/nettoyage principal) :
– garantie de l'hygiène nécessaire. Toujours garder
le compartiment intérieur des marchandises dans
un état propre.
– Consommation d'énergie la plus faible possible.
– Préservation d'un fonctionnement sans défaut.
– Prolongation de la durée de vie de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Endommagement du système élec-
trique et du circuit d'agent réfrigérant
suite à l'utilisation de nettoyeurs va-
peur ou haute pression.
AHT Cooling Systems GmbH | fr
440195_1_0521

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis