Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T 300 Plus
T-Racer
Deutsch . . . . . . 4
English . . . . . . . 7
Français . . . . . 10
Italiano . . . . . . 13
Nederlands . . . . 16
Español . . . . . 19
Português . . . . 22
Dansk . . . . . . 25
Norsk . . . . . . . 28
Svenska . . . . . 31
Suomi . . . . . . 34
Ελληνικά . . . . . 37
Türkçe . . . . . . 40
Руccкий . . . . . 43
Magyar . . . . . . 46
Čeština . . . . . . 49
Slovenščina . . . 52
Polski. . . . . . . 55
Româneşte . . . . 58
Slovenčina . . . . 61
Hrvatski . . . . . 64
Srpski . . . . . . 67
Eesti . . . . . . . 73
Latviešu . . . . . 76
Lietuviškai . . . . 79
. . . . . . . . . . . 85
59639710 01/11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher T 300 Plus

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    T 300 Plus T-Racer Deutsch ..4 English ..7 Français ..10 Italiano ..13 Nederlands ..16 Español .
  • Seite 4: Deutsch 5

    Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Lesen Sie vor der ersten Benut- Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder zung Ihres Gerätes diese Origi- Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- Transportschäden bitte Ihren Händler. brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 5: Vorbereiten

    Vorbereiten Anwendung Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruck- Auswahl der Hochdruckdüsen reinigers unbedingt zusätzlich den KÄR- Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem CHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730- Hochdruckreiniger möglich ist, müssen Sie 059.0) verwenden. die passenden Hochdruckdüsen verwen- Bodenflächen reinigen den. Hinweis: Nenndruck (p): Siehe Betriebs- Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren anleitung oder Typenschild Ihres Hoch- an der Hochdruckpistole befestigen.
  • Seite 6: Hilfe Bei Störungen

    Dadurch wird der Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Hovercraft-Effekt geregelt. Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Abbildung den Sie unter: Schieberegler nach rechts bewegen. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Hovercraft-Effekt nimmt ab, bis der T- umweltschutz/REACH.htm Racer auf dem Boden aufsitzt. Garantie Abbildung Schieberegler nach links bewegen.
  • Seite 7: Safety Instructions

    Safety instructions Description of the Appliance Please read and comply with When unpacking the product, make sure these original instructions prior that no accessories are missing and that to the initial operation of your appliance and none of the package contents have been store them for later use or subsequent own- damaged.
  • Seite 8: Preparing The Appliance

    Preparing the Appliance Application Note: Always use Kärcher water filter (or- Selecting the high-pressure nozzles der no. 4.730-059.0) during suction opera- You need to use the matching high-pres- tions of the high-pressure cleaner. sure nozzles to ensure that your high-pres- Cleaning floor surfaces sure cleaner works properly.
  • Seite 9: General Information

    Notes about the ingredients (REACH) Illustration You will find current information about the Move the slide controller to the right. ingredients at: The Hoovercraft effect decreases until http://www.karcher.de/de/unternehmen/ the T-Racer touches the floor. umweltschutz/REACH.htm Illustration Move the slide controller to the left. Warranty...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme Lire cette notice originale avant Le T-Racer peut être utilisé avec tous les la première utilisation de votre nettoyeurs haute pression Consumer de appareil, se comporter selon ce qu'elle re- Kärcher, de préférence avec des appareils quièrt et la conserver pour une utilisation ul- des classes K 4 à...
  • Seite 11: Eléments De Commande

    Attention Nettoyeur haute pression avec une Illustration pression nominale (p) inférieure à 13 Ne pas passer sur des coins en saillie! – MPa (130 bar) Le T-Racer n’est pas approprié pour ré- – Par ex. : K 4 – K 5, curer ou frotter ! Kärcher 201 –...
  • Seite 12: Assistance En Cas De Panne

    T-Racer se déplace au-dessus (REACH) du sol. Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : Conseil http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec tout accessoire Kärcher. Garantie Assistance en cas de panne Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par...
  • Seite 13: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Descrizione dell’apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio Durante il disimballaggio controllare l'even- per la prima volta, leggere le tuale mancanza di accessori o la presenza presenti istruzioni originali, seguirle e con- di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri- servarle per un uso futuro o in caso di riven- scontrino danni dovuti al trasporto, informa- dita dell'apparecchio.
  • Seite 14: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Impiego Nota: Per la funzione di aspirazione Scelta degli ugelli ad alta pressione dell'idropulitrice è necessario usare anche Affinché possa essere garantito un funzio- il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordi- namento corretto dell'idropulitrice è neces- ne:4.730-059.0). sario usare gli ugelli ad alta pressione Pulizia di pavimenti adatti.
  • Seite 15: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Avvertenze sui contenuti (REACH) Con il regolatore scorrevole si aprono o si Informazioni aggiornate sui contenuti sono chiudono le prese d'aria nell'alloggiamento disponibili all'indirizzo: del T-Racer. In questo modo si regola l'ef- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ fetto Hovercraft. umweltschutz/REACH.htm Figura Spostare il regolatore scorrevole verso Garanzia destra.
  • Seite 16: Nederlands 17

    Veiligheidsinstructies Beschrijving apparaat Lees vóór het eerste gebruik Controleer bij het uitpakken de inhoud van van uw apparaat deze originele de verpakking op ontbrekende toebehoren, gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk of beschadigingen. Neem bij transport- en bewaar hem voor later gebruik of voor schades contact op met uw leverancier.
  • Seite 17: Selectie Van De Hogedruksproeiers

    Voorbereiding Gebruik Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de Selectie van de hogedruksproeiers hogedrukreiniger in elk geval de extra wa- Om een storingsvrije werking van uw hoge- terfilter van Kärcher (bestelnummer:4.730- drukreiniger mogelijk te maken, moet u de 059.0) gebruiken. passende hogedruksproeiers gebruiken. Vloeren reinigen Instructie: Nominale druk (p): zie ge- bruiksaanwijzing of typeplaatje van uw ho-...
  • Seite 18: Hulp Bij Storingen

    (REACH) tiespleten in de behuizing van de T-Racer Huidige informatie over de inhoudsstoffen geopend og gesloten. Daardoor wordt het vindt u onder: hovercraft-effect geregeld. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Afbeelding umweltschutz/REACH.htm Schuifregelaar naar rechts bewegen. Hovercraft-effect vermindert tot de T- Garantie Racer op de bodem staat.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    10 Boquillas de alta presión amarillas (2 Instrucciones de seguridad piezas) Antes del primer uso de su apa- 11 Boquillas de alta presión grises rato, lea este manual original, (2 unidades) actúe de acuerdo a sus indicaciones y 12 Pantalla para la ranura de ventilación guárdelo para un uso posterior o para otro Uso previsto propietario posterior.
  • Seite 20: Elementos De Mando

    Precaución Limpiador de alta presión con presión Figura nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar) no pase el aparato por esquinas aisla- – P. ej.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560 das. Utilizar boquilla de alta presión gris. El T-Racer no es apto para fregar ni –...
  • Seite 21: Ayuda En Caso De Avería

    Indicaciones sobre ingredientes (REACH) izquierda. Encontrará información actual sobre los in- Se aumenta el efecto Hovercraft hasta gredientes en: que el T-Racer esté sobre el suelo. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Sugerencia Puede utilizar los tubos de prolongación Garantía con cualquier accesorio Kärcher.
  • Seite 22: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Descrição da máquina Leia o manual de manual origi- Verifique o conteúdo da embalagem a res- nal antes de utilizar o seu apare- peito de acessórios não incluídos ou da- lho. Proceda conforme as indicações no nos. No caso de danos provocados manual e guarde o manual para uma con- durante o transporte, informe o seu reven- sulta posterior ou para terceiros a quem...
  • Seite 23: Português 23

    Preparação Aplicação Aviso: Durante o modo de aspiração da la- Selecção de bocais de alta pressão vadora de alta pressão é extremamente im- Para que seja possível um funcionamento portante que utilize adicionalmente o filtro sem avarias da sua máquina de alta pres- de água KÄRCHER (n.º...
  • Seite 24: Ajuda Em Caso De Avarias

    Avisos sobre os ingredientes (REACH) Ajustar o manípulo rotativo Power em Informações actuais sobre os ingredientes "MIN". podem ser encontradas em: Para a limpeza suave de superfícies. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Regulador de deslize de efeito Hovercraft Garantia Com o regulador de deslize são abertas e fechadas as fendas de ventilação na carca-...
  • Seite 25: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af apparat Læs original brugsanvisning in- Kontroller pakningens indhold for manglen- den første brug, følg anvisnin- de tilbehør eller beskadigelser, når den gerne og opbevar vejledningen til senere pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til- efterlæsning eller til den næste ejer. fælde af transportskader.
  • Seite 26 Forberedelse Anvendelse Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrense- Vælge højtryksdyserne ren skal der yderligere bruges et Kärcher- For at sørge for en fejlfri brug af højtryks- vandfilter (bestillings-nr.:4.730-059.0). renseren, skal den passende højtryksdyse Rensning af gulve vælges. Bemærk: Nominel tryk (p): Se driftsvejled- Fastgør T-Racer med forlængerrøret på...
  • Seite 27: Hjælp Ved Fejl

    (REACH) Hovercraft-effekten reduceres indtil T- Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Racer sidder på gulvet. der du på: Figur http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Bevæg skyderegulatoren til venstre. umweltschutz/REACH.htm Hovercraft-effekten forøges indtil T-Ra- Garanti cer svæver over gulvet. I de enkelte lande gælder de af vore for- handlere fastlagte garantibetingelser.
  • Seite 28: Norsk 29

    Sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av apparatet Før første gangs bruk av appa- Kontroller ved utpakkingen at innholdet i ratet, les denne originale bruks- pakken er komplett og uskadd. Kontakt din anvisningen , følg den og oppbevar den for forhandler ved eventuelle transportskader. senere bruk eller for overlevering til neste Se side 2, figur eier.
  • Seite 29 Forberedelse Anvendelse Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren Utvalg av høytrykksdyser bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvas- (Bestillingsnr.:4.730-059.0). keren må du bruke en passende høytrykks- Rengjøre gulv dyse. Merk: Nominelt trykk (p): Se bruksanvis- T-Racer festes med forlengelsesrøret til ning eller typeskilt på...
  • Seite 30: Generelle Merknader

    Figur Anvisninger om innhold (REACH) Beveg skyveregulatoren til høyre. Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Luftputeeffekten avtar til T-racer står på finner du under: bakken. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Figur umweltschutz/REACH.htm Beveg skyveregulatoren til venstre. Luftputeeffekten øker til T-racer svever Garanti over bakken.
  • Seite 31: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Beskrivning av aggregatet Läs bruksanvisning i original Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- innan aggregatet används första hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- gången, följ anvisningarna och spara försäljaren om skador uppkommit vid driftsanvisningen för framtida behov, eller transporten.
  • Seite 32 Förberedelser Användning Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i Val av högtrycksmunstycke sugmodus måste ovillkorligen KÄRCHER- Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt vattenfilter (beställnr. 4.730-059.0) använ- måste man använda rätt högtrycksmun- das. stycke. Rengöring av golvytor Hänvisning: Märktryck (p): Se hög- tryckstvättens bruksanvisning eller typskylt. Fäst T-Racer med förlängningsrören på...
  • Seite 33: Åtgärder Vid Störningar

    Upplysningar om ingredienser (REACH) Bild Aktuell information om ingredienser finns Skjut skjutreglaget till höger. på: Hovercraft-effekten minskas tills T-Ra- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ cer står på underlaget. umweltschutz/REACH.htm Bild Skjut skjutreglaget till vänster. Garanti Hovercraft-effekten ökas tills T-Racer I respektive land gäller de garantivillkor svävar över underlaget.
  • Seite 34: Suomi 35

    Turvaohjeet Laitekuvaus Lue käyttöohje ennen laitteesi Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat- käyttämistä, säilytä käyttöohje ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi- hempää omistajaa varten. ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. katso sivu 2, kuva Noudata suurpainepesurisi turvaohjei- 1 Kotelo 2 Hovercraft-efektin liukusäädin - ilman-...
  • Seite 35 Valmistelu Käyttö Huomautus: Käytä imukäytössä korkea- Korkeapainesuuttimien valinta painepesurin imupuolella ehdottomasti Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta KÄRCHER-vesisuodatinta (tilaus-nro: olisi mahdollista, on käytettävä sopivia kor- 4.730-097.0). keapainesuuttimia. Lattiapintojen puhdistus Ohje: Nimellispaine (p): Katso korkeapai- nepesurisi käyttöohjeesta tai tyyppikilvestä. Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapai- nepistooliin.
  • Seite 36: Yleisiä Ohjeita

    Huomautuksia materiaaleista (REACH) Hovercraft-efekti -liukusäädin Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- Liukusäätimellä avataan ja suljetaan T-Ra- teesta: cerin kotelossa olevia ilma-aukkoja. Sillä http://www.karcher.de/de/unternehmen/ säädetään Hovercraft-efektin voimakkuut- umweltschutz/REACH.htm Kuva Takuu Siirrä liukusäädintä oikealle. Hovercraft-efekti pienenee, kunnes T- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Racer laskeutuu alustalle.
  • Seite 37: Υποδείξεις Ασφαλείας

    10 Κίτρινα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 Υποδείξεις ασφαλείας τεμάχια) Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 11 Γκρίζα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 σας για πρώτη φορά, διαβάστε τεμάχια) αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, 12 Διάφραγμα για τις θυρίδες εξαερισμού ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις Αρμόζουσα...
  • Seite 38 Προσοχή Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με Εικόνα ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες! – (130 bar) Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή – π.χ.: K 4 – K 5, Kaercher 201 – Kaercher 560 τρίψιμο! Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 39: Αντιμετώπιση Βλαβών

    εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας. Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού. Ελληνικά 39...
  • Seite 40: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Cihaz tanımı Cihazın ilk kullanımından önce Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bu orijinal kullanma kılavuzunu bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha da hasar olup olmadığını kontrol edin. sonra kullanım veya cihazın sonraki Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı sahiplerine vermek için bu kılavuzu bilgilendirin.
  • Seite 41: Zemin Yüzeylerinin Temizlenmesi

    Hazırlık Kullanım Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin Yüksek basınç memelerinin vakum modunda, ek olarak mutlaka seçilmesi KÄRCHER su filtresini (Sipariş No. 4.730- Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir 059.0) kullanın. çalışmanın mümkün olması için, uygun Zemin yüzeylerinin temizlenmesi yüksek basınçlı memeler kullanmalısınız. Uyarı: Nominal basınç...
  • Seite 42: Arızalarda Yardım

    İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri için. bulabileceğiniz adres: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Hovercraft etkisi kontrol sürgüsü umweltschutz/REACH.htm Kontrol sürgüsü ile T-Racer gövdesindeki havalandırma ağızları açılır veya kapatılır. Garanti Bu sayede Hovercraft etkisi ayarlanır.
  • Seite 43: Указания По Технике Безопасности

    Удлинительные трубки (2 шт.) Указания по технике Ручка ротора безопасности Предохранительный зажим Защитная сетка Перед первым применением 10 Желтые форсунки высокого давления вашего прибора прочитайте эту (две штуки) оригинальную инструкцию по эксплуатации, 11 Серые высоконапорные форсунки (две после этого действуйте соответственно и штуки) сохраните...
  • Seite 44: Элементы Управления

    Указание: желтые форсунки уже T-Racer не предназначен для чистки без – установлены. жидкости или чистки структурных поверхностей! Высоконапорный моющий аппарат с Во избежание повреждения форсунок, – номинальным давлением меньше 13 МПа перед применением устройства для (130 бар) чистки поверхностей свободные напр.: K 4 –...
  • Seite 45: Защита Окружающей Среды

    Снять форсунки, проверить их на уполномоченную службу сервисного повреждение, промыть чистой водой обслуживания. устройство для чистки поверхностей, после чего снова установить форсунки. Запасные части Используйте только оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации. Руccкий 45...
  • Seite 46: Magyar 47

    Biztonsági utasítások A készülék ismertetése A készülék első használata előtt Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag olvassa el ezt az eredeti tartalmának teljességét és sértetlenségét. használati utasítást, ez alapján járjon el és Szállítás közben keletkezett sérülés esetén tartsa meg a későbbi használatra vagy a értesítse az eladót.
  • Seite 47 Előkészítés Alkalmazás Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó A nagynyomású fúvókák üzeme esetén feltétlenül alkalmazni kell a kiválasztása KÄRCHER vízszűrőt (megrend. szám: A nagynyomású tisztítóval történő, 4.730-059.0). hibamentes üzemeltetéshez megfelelő Padlófelület tisztítása nagynyomású fúvókákat kell használni. Megjegyzés: Névleges nyomás (p): Lásd a A T-Racer-t a hosszabbító...
  • Seite 48: Segítség Üzemzavar Esetén

    Aktuális információkat a tartalmazott A tolózárral lehet a T-Racer ház anyagokkal kapcsolatosan a következő szellőzőnyílását kinyitni vagy bezárni. címen talál: Ezzel lehet a Hovercraft hatást http://www.karcher.de/de/unternehmen/ szabályozni. umweltschutz/REACH.htm Ábra A tolózárat jobbra tolni. Garancia A Hovercraft hatás csökken, amíg a T- Racer a padlóra nem ül.
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Popis přístroje Před prvním použitím svého Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda zařízení si přečtěte tento nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj původní návod k používání, řiďte se jím a není poškozen. Při škodách způsobených uložte jej pro pozdější použití nebo pro dopravou informujte laskavě...
  • Seite 50 Příprava Použití Upozornění: Při sacím provozu Výběr vysokotlakých trysek vysokotlakého čističe bezpodmínečně Aby byl možný bezporuchový provoz doplňkově používejte vodní filtr Kärcher vysokotlakého čističe, je nutné používat (objednací č. :4.730-059.0). vhodné vysokotlaké trysky. Čištění podlahových ploch Upozornění: Jmenovitý tlak (p): Viz provozní...
  • Seite 51: Pomoc Při Poruchách

    Posuvný regulátor s efektem Hovercraft (REACH) Pomocí posuvného regulátoru lze otevřít Aktuální informace o obsažených látkách nebo zavřít větrací štěrbiny na krytu naleznete na adrese: přístroje T-Racer. Tím je regulován efekt http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Hovercraft. umweltschutz/REACH.htm ilustrace Posuňte posuvný regulátor směrem Záruka doprava.
  • Seite 52: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Opis naprave Pred prvo uporabo Vaše Pri razpakiranju preverite ali v vsebini naprave preberite to originalno paketa manjka pribor oz. ali obstajajo navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in poškodbe. V primeru transportnih poškodb shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo obvestite svojega prodajalca.
  • Seite 53: Slovenščina 53

    Priprave Uporaba Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju Izbor visokotlačnih šob visokotlačnega čistilca obvezno dodatno Za omogočanje nemotenega dela z vašim uporabite KÄRCHER-jev vodni filter visokotlačnim čistilcem, morate uporabiti (Naroč. št.:4.730-059.0). primerne visokotlačne šobe. Čiščenje talnih površin Opozorilo: Nazivni tlak (p): Glej navodilo za obratovanje ali tipsko tablico na T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite visokotlačnem čistilniku.
  • Seite 54: Pomoč Pri Motnjah

    Opozorila k sestavinam (REACH) Drsni regulator Hovercraft učinka Aktualne informacije o sestavinah najdete Z drsnim regulatorjem se odprejo ali zaprejo prezračevalne reže v ohišju T- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Racer-ja. S tem se regulira Hovercraft umweltschutz/REACH.htm učinek. Slika Garancija Drsni regulator premaknite v desno.
  • Seite 55: Zasady Bezpieczeństwa

    5 Złącze bagnetowe z nasadką Zasady bezpieczeństwa zabezpieczającą Przed pierwszym użyciem 6 Rury przedłużające (2 szt.) urządzenia należy przeczytać 7 Ramię wirnika oryginalną instrukcję obsługi, postępować 8 Klamra zabezpieczająca według jej wskazań i zachować ją do 9 Siatka ochronna późniejszego wykorzystania lub dla 10 Żółte dysze wysokociśnieniowe (2 następnego użytkownika.
  • Seite 56: Czyszczenie Podłóg

    3 Następnie przekręcić o 90°, aż do Wysokociśnieniowe urządzenie zatrzaśnięcia. czyszczące o ciśnieniu znamionowym (p) 4 Mocno dokręcić nasadkę od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160 bar) zabezpieczającą. np.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770 Rysunek Używać...
  • Seite 57: Usuwanie Usterek

    Wskazówki dotyczące składników powierzchni. (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników Regulator przesuwny efektu znajdują się pod: poduszkowca http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Za pomocą regulatora przesuwnego efektu umweltschutz/REACH.htm poduszkowca otwiera się i zamyka szczeliny wentylacyjne w obudowie T-Racera. W ten Gwarancja sposób reguluje się efekt poduszkowca.
  • Seite 58: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Descrierea aparatului Înainte de prima utilizare a La despachetare verificaţi conţinutul aparatului dvs. citiţi acest pachetului în privinţa existenţei tuturor instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru care constataţi deteriorări cauzate de un întrebuinţarea ulterioară...
  • Seite 59: Domenii De Utilizare

    Pregătirea Domenii de utilizare Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a Alegerea duzelor de înaltă presiune. curăţătorului sub presiune, obligatoriu Pentru o funcţionare fără probleme a folosiţi suplimentar filtrul de apă Kärcher curăţătorului dumneavoastră, este (Nr. articol 4.730-059.0). necesară folosirea de duze de înaltă Curăţarea suprefeţelor de presiune corespunzătoare.
  • Seite 60: Remedierea Defecţiunilor

    (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele Cursor efect hoverkraft conţinute puteţi găsi la adresa: Cu acest cursor puteţi deschide şi închide http://www.karcher.de/de/unternehmen/ fantele de aerisire a aparatului T-Racer. umweltschutz/REACH.htm Prin acesta puteţi regla efectul hovercraft. Figura Garanţie Împingeţi cursorul spre dreapta.
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Popis prístroja Pred prvým použitím vášho Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu zariadenia si prečítajte tento nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie pôvodný návod na použitie, konajte podľa je poškodený. Akékoľvek poškodenia neho a uschovajte ho pre neskoršie počas prepravy láskavo oznámte použitie alebo pre ďalšieho majiteľa predajcovi.
  • Seite 62 Príprava Použitie Upozornenie: Počas režimu vysávania Voľba vysokotlakových trysiek pomocou vysokotlakového čističa Aby bolo možné zabezpečiť bezporuchovú bezpodmienečne dodatočne použite vodný prevádzku vášho vysokotlakového čističa, filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730- musíte používať vhodné vysokotlakové 059.0). trysky. Čistenie podlahy Upozornenie: Menovitý tlak (p): Viď návod na prevádzku alebo výrobný...
  • Seite 63: Ovládacie Prvky

    Otočný gombík Power nastavte na Pokyny k zloženiu (REACH) „MIN“. Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Na šetrné čistenie citlivých povrchov. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Posuvný regulátor Hovercraft-Effekt Pomocou posuvného regulátora sa Záruka otvárajú alebo zatvárajú vetracie drážky v telese T-Racer.
  • Seite 64: Hrvatski 65

    Sigurnosni naputci Opis uređaja Prije prve uporabe Vašeg Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka uređaja pročitajte ove originalne li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. radne upute, postupajte prema njima i U slučaju transportnih oštećenja odmah se sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za obratite svome prodavaču.
  • Seite 65 Priprema Primjena Napomena: Kada visokotlačni čistač Izbor visokotlačnih mlaznica koristite za usisavanje obvezno montirajte i Morate koristiti odgovarajuće visokotlačne Kärcherov filtar za vodu (kataloški br. mlaznice kako biste omogućili nesmetan 4.730-059.0). rad Vašeg visokotlačnog čistača. Čišćenje podnih površina Napomena: Nazivni tlak (p): Pogledajte upute za rad ili natpisnu pločicu Vašeg T-Racer pričvrstite preko produžnih cijevi visokotlačnog čistača.
  • Seite 66: Otklanjanje Smetnji

    Napomene o sastojcima (REACH) Time se upravlja efektom zračnog jastuka. Aktualne informacije o sastojcima možete Slika pronaći na stranici: Pomaknite klizni regulator udesno. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Efekt zračnog jastuka se smanjuje sve umweltschutz/REACH.htm dok se T-Racer ne spusti na tlo. Slika Jamstvo Pomaknite klizni regulator ulijevo.
  • Seite 67: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Opis uređaja Pre prve upotrebe Vašeg Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u uređaja pročitajte ove originalno sadržini paketa delova koji nedostaju ili uputstvo za rad, postupajte prema njemu i oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za obavestite Vašeg prodavca.
  • Seite 68 Priprema Primena Napomena: Kada visokopritisni uređaj za Izbor visokopritisnih mlaznica čišćenje koristite za usisavanje obavezno Morate koristiti odgovarajuće visokopritisne montirajte i Kärcherov filter za vodu mlaznice kako biste omogućili nesmetan (kataloški br. 4.730-059.0). rad Vašeg visokopritisnog uređaja za Čišćenje podnih površina čišćenje.
  • Seite 69: Opšte Napomene

    Napomene o sastojcima (REACH) jastuka Aktuelne informacije o sastojcima možete Kliznim regulatorom se otvaraju i zatvaraju pronaći na stranici: ventilacioni otvori u kućištu T-Racera. Time http://www.karcher.de/de/unternehmen/ se reguliše efekat vazdušnog jastuka. umweltschutz/REACH.htm Slika Pomerite klizni regulator udesno. Garancija Efekat vazdušnog jastuka se smanjuje sve dok se T-Racer ne spusti na tlo.
  • Seite 70: Указания За Безопасност

    Въртяща се ръчка Power (за регулиране Указания за безопасност на височината на дюзите) Преди първото използване на Байонетно присъединяване с предпазна Вашия уред прочетете това гилза оригинално инструкцуя упътване за работа, Удължаващи тръби (2 броя) действайте според него и го запазете за по- Рамо...
  • Seite 71: Български 71

    Фигура Уред за почистване под високо налягане Притиснете удължителната тръба в (p) от 13 MPa (130 bar) до 16 MPa (160 bar) байонетния затвор на пистолета за напр.: K 6 – K 7, Kдrcher 600 – Kдrcher 770 работа под високо налягане. Използвайте...
  • Seite 72: Обслужващи Елементи

    с всички принадлежности на KAERCHER. обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. Резервни части Използвайте само оригинални резервни части на KARCHER. Списък на резервните части ще намерите в края на настоящото Упътване за работа. 72 Български...
  • Seite 73: Ohutusalased Märkused

    Ohutusalased märkused Seadme osad Enne sesadme esmakordset Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kasutuselevõttu lugege läbi kõik osad on olemas ning kahjustamata. algupärane kasutusjuhend, toimige sellele Transportimisel tekkinud kahjustuste korral vastavalt ja hoidke see hilisema palun teavitada toote müüjat. kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Vt lehekülg 2, joonis 1 Korpus Järgige oma kõrgrõhu-...
  • Seite 74 Ettevalmistus Kasutamine Märkus: Kui kõrgsurvepesur Kõrgsurveotsikute valimine imemisrežiimil töötab, tuleb kindlasti Et vältida takistusi kõrgsurvepesuriga kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit töötamisel, tuleb kasutada sobivaid (tellinisnr: 4.730-059.0). kõrgsurveotsikuid. Põrandapindade puhsatamine Märkus: Nimirõhk (p): Vt kõrgsurvepesuri kasutusjuhend või tüübisilt. Kinnitage T-Racer pikendustorudega pesupüstoli külge. Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) 13 MPa Joonis (130 baari) kuni 16 MPa (160 baari)
  • Seite 75: Abi Häirete Korral

    Tundlike pindade õrnaks puhastamiseks. Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Õhkpadja efekti liuglüliti aadressilt: Liuglülitiga avatakse või suletakse T- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Racer'i õhuavad. Seeläbi reguleeritakse umweltschutz/REACH.htm õhkpadja efekti. Joonis Garantii Lükake liuglüliti paremale. Õhkpadja effekt kahaneb, kuni T-Racer Igas riigis kehtivad meie volitatud on põrandal.
  • Seite 76: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Aparāta apraksts Pirms ierīces pirmās lietošanas Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā izlasiet instrukcijas esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
  • Seite 77: Latviešu 77

    Sagatavošana Lietošana Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju Augstspiediena sprauslu izvēle sūkšanas režīmā, obligāti izmantojiet Lai darbs ar jūsu augstspiediena tīrītāju KÄRCHER ūdens filtru (pasūtījuma Nr.: noritētu bez traucējumiem, jums ir 4.730-059.0). jāizmanto atbilstošās augstspiediena Grīdas virsmu tīrīšana sprauslas. Piezīme: Nominālais spiediens (p): Skatīt Ierīci T-Racer ar pagarinātājcaurulēm jūsu augstspiediena tīrītāja lietošanas piestipriniet pie augstspiediena pistoles.
  • Seite 78: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Iestatiet jaudas slēdzi uz "MIN". Informācija par sastāvdaļām (REACH) Jutīgu virsmu saudzīgai tīrīšanai. Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: Hovercraft efekta bīdāmais regulators http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Ar bīdāmo regulatoru tiek atvērtas vai umweltschutz/REACH.htm aizvērtas T-Racer korpusā esošās ventilācijas atveres. Tādējādi tiek regulēts Garantija Hovercraft (transportlīdzeklis, kas...
  • Seite 79: Nurodymai Dėl Saugos

    Nurodymai dėl saugos Prietaiso aprašymas Prieš pirmą kartą pradedant Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar naudotis prietaisu, būtina netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja prietaisas pažeistas gabenimo metu, vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų praneškite apie tai pardavėjui. naudotis vėliau arba perduoti naujam Žr.
  • Seite 80 Paruošimas Naudojimas Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo Aukšto slėgio antgalių pasirinkimas įrenginį siurbimo režimu, būtinai papildomai Norėdami, kad Jūsų aukšto slėgio valymo sumontuokite KÄRCHER vandens filtrą įrenginys veiktų nepriekaištingai, naudokite (užs. Nr.:4.730-059.0). tinkamus aukšto slėgio antgalius. Grindų valymas Pastaba: Nominalusis slėgis (p): Žr. informaciją...
  • Seite 81: Pagalba Gedimų Atveju

    Taip reguliuojamas oro medžiagas (REACH) pagalvės efektas. Aktualią informaciją apie sudedamąsias Paveikslas dalis rasite adresu: Stūmimo reguliatorių pajudinkite į http://www.karcher.de/de/unternehmen/ dešinę. umweltschutz/REACH.htm Oro pagalvės efektas mažėja, kol „T- Racer“ priglunda prie žemės. Garantija Paveikslas Stūmimo reguliatorių pajudinkite į kairę.
  • Seite 82: Правила Безпеки

    тиском (p) від 13 МПа (130 бар) до 16 МПа Повзунковий регулювальник, що (160 бар) забезпечує ефект судна на повітряній подушці - регулювальник повітряного Наприклад: K 6 – K 7, Karcher 600 – Karcher 770 потоку Використовуйте форсунки жовтого Ручка кольору.
  • Seite 83: Українська 83

    Очищувач високого тиску з номінальним перед використанням очищувача T- тиском (p) менше ніж 13 МПа (130 бар) Racer, щоб уникнути пошкодження Наприклад: K 4 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560 форсунок. Використовуйте форсунки сірого Установити параметри поворотного кольору.
  • Seite 84 Очищувач не створює тиск і не пульсує. документальним підтвердженням покупки. Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на них пошкоджень, промийте очищувач Запасні частини чистою водою та знову встановіть Використовуйте тыльки оригынальны запасні форсунки. частини фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці даної інструкції з експлуатації. 84 Українська...
  • Seite 96 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600...

Diese Anleitung auch für:

T-racer

Inhaltsverzeichnis