Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood KN600-Serie Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KN600-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
KN600 series
KN650 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
121199/3
2 - 5
6 - 9
10 - 13
14 - 17
18 - 21
22 - 25
26 - 29
30 - 33
34 - 37
38 - 40
41 - 44
45 - 48
49 - 52
53 - 56
57 - 60
61 - 64
65 - 68
69 - 72
w
´ ¸ ∂
6 7
-
3 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KN600-Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    49 - 52 Ïesky 53 - 56 agyar 57 - 60 Polski 61 - 64 kkgmij 65 - 68 lovenčina 69 - 72 країнська ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 121199/3...
  • Seite 2: English

    nglish safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging including the plastic blade cover from the blades. The blade cover should be retained and refitted when not in use. Always switch off and unplug before inserting or removing the blades and before cleaning.
  • Seite 3 Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Seite 4: Service And Customer Care

    If the cord is damaged it must, for (releasing the button stops the safety reasons, be replaced by cutting blades.) KENWOOD or an authorised Use the knife by holding it in place KENWOOD repairer. and applying light and even If you experience any problems with downwards pressure.
  • Seite 5 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Seite 6: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de plastic hoes van de bladen. De hoes moet worden bewaard en opnieuw worden aangebracht wanneer het apparaat niet in gebruik is.
  • Seite 7 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
  • Seite 8 voordat u de stekker in het 5 Plaats de bladen op het voedsel stopcontact steekt terwijl dit zich op een voor snijden Controleer of de geschikt oppervlak bevindt. Breng elektriciteitsvoorziening dezelfde de snijbladen in werking door op de spanning heeft als op de onderkant bedieningsknop te drukken van het apparaat wordt aangegeven.
  • Seite 9 Het moet naar een product is gekocht. speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente Als uw Kenwood product niet goed worden gebracht, of naar een functioneert of als u defecten verkooppunt dat deze service opmerkt, kunt u het naar een erkend verschaft.
  • Seite 10: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les emballages, dont la housse plastique de protection des lames. La housse de protection des lames doit être conservée et remise en place lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Seite 11 N’utilisez jamais votre couteau électrique de manière non conforme et utilisez-le uniquement aux fins domestiques prévues. Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller. N’exercez jamais de force excessive lorsque vous découpez des aliments. Utilisez uniquement les lames spécial produits congelés (dents plus grandes) fournies avec l’appareil KN650 pour trancher...
  • Seite 12 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil 1 Assurez-vous que votre couteau Assurez-vous que votre alimentation électrique est débranché...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    Si le cordon est endommagé, il doit électroménager permet d’éviter les être remplacé, pour des raisons de retombées négatives pour sécurité, par Kenwood ou par un l’environnement et la santé dérivant réparateur agréé Kenwood. d’une élimination incorrecte, et permet Si vous rencontrez des problèmes de récupérer les matériaux qui le...
  • Seite 14: Sicherheit

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Verpackungsmaterial vollständig entfernen und Kunststoffabdeckung von den Messerklingen abnehmen. Die Kunststoffabdeckung sollte aufbewahrt und bei Nichtgebrauch des Messers wieder aufgesetzt werden.
  • Seite 15 Das Elektromesser ist nur für den vorgesehenen Gebrauch im Haushalt bestimmt und nicht für andere Zwecke zu verwenden. Antriebseinheit, Netzkabel und Netzstecker niemals nass werden lassen. Beim Schneiden von Nahrungsmitteln keine übermäßige Kraft anwenden. Zum Schneiden angetauter oder nur leicht gefrorener Nahrungsmittel nur die Gefriergutklingen (gröbere Zähne) des KN650 verwenden.
  • Seite 16 Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. Vor dem Anschluss 1 Stellen Sie sicher, dass das Sicherstellen, dass die Elektromesser nicht an den Netzspannung mit den Angaben auf Netzstrom angeschlossen ist.
  • Seite 17: Reinigung

    Tipps Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht Beim Schneiden von Geflügel das ordnungsgemäß funktioniert oder Fleisch nur bis kurz vor dem Defekte aufweist, bringen Sie es bitte Knochen schneiden und dann mit zu einem autorisierten KENWOOD der Hand vom Knochen trennen. Servicecenter oder senden Sie es Die hochwertigen, gehärteten...
  • Seite 18: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere tutti gli imballaggi, compresi i coprilama di plastica dalle lame. I coprilama devono essere conservati e ricollocati sulle lame quando queste non sono utilizzate.
  • Seite 19 Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Seite 20 prima di collegare 3 Tenere le lame dai rispettivi manici l’apparecchio alla rete e asservirle insieme . Con il filo elettrica di taglio rivolto verso il basso, tramite Assicurarsi che la tensione della le prese per le dita inserire le lame vostra rete elettrica sia la stessa di sul corpo del coltello e spingerle...
  • Seite 21: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso di guasto o cattivo Per rimarcare l’obbligo di smaltire funzionamento di un apparecchio separatamente gli elettrodomestici, sul Kenwood, si prega di inviare o prodotto è riportato il simbolo del consegnare di persona l’apparecchio bidone a rotelle barrato. a uno dei centri assistenza KENWOOD.
  • Seite 22: Segurança

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde- as para consulta futura. Remova todas as embalagens incluindo as protecções plásticas das lâminas. As protecções das lâminas devem ser mantidas e recolocadas quando a faca não está...
  • Seite 23 Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Seite 24 Quando cortar carne de aves, corte junto ao osso sem tocar neste, e A sua faca Kenwood é ideal para depois separe à mão a restante fatiar variados tipos de alimentos carne do osso. incluindo carne (vaca, aves, etc.) As lâminas de elevada qualidade...
  • Seite 25 Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por ADVERTÊNCIAS PARA A um reparador Kenwood autorizado. ELIMINAÇÃO CORRECTA DO Se tiver qualquer problema ao utilizar PRODUTO NOS TERMOS DA...
  • Seite 26: Seguridad

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Retire todo el embalaje, incluido el protector de plástico de las cuchillas, que debe guardarse y volverse a poner cuando no se utilice el aparato.
  • Seite 27 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Seite 28: Descripción Del Aparato

    antes de enchufar el aparato 4 Enchufe el aparato a la toma de Asegúrese de que el suministro de corriente. energía eléctrica sea el mismo que el 5 Coloque los alimentos sobre una que se muestra en la parte inferior superficie adecuada para cortar y del aparato.
  • Seite 29: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    CORRECTA ELIMINACIÓN DEL Si el cable está dañado, por razones PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE de seguridad, debe ser sustituido LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE por Kenwood o por un técnico RESIDUOS DE APARATOS autorizado por Kenwood. ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Si tiene problemas con el...
  • Seite 30: Sikkerhed

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage bl.a. plastskeden fra klingerne. Plastskeden skal gemmes og sættes på...
  • Seite 31 Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges. før stikket sættes i...
  • Seite 32 Når man skærer fjerkræ, skal man blive ved med at skære næsten til benet, men ikke længere, hvorefter Designet og udviklet af Kenwood i kødet fjernes fra benet med Storbritannien. håndkraft. Fremstillet i Kina. De hærdede kvalitetsklinger behøver...
  • Seite 33 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU- DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE) Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Seite 34: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Ta bort allt emballage inklusive skydden av plast från knivbladen. Spara knivbladsskyddet och sätt på det när apparaten inte används. Stäng alltid av apparaten och dra ut stickkontakten innan du sätter i eller tar ut bladen och före rengöring.
  • Seite 35 Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. innan du sätter i kontakten förklaring till bilder...
  • Seite 36 3 Håll bladen i handtagen och lås . Med eggen nedåt använder Om sladden är skadad måste den av du fingergreppen för att infoga säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood bladen i knivkroppen och tryck eller av en auktoriserad Kenwood- fast dem reparatör.
  • Seite 37 VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE) När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
  • Seite 38: Sikkerhet

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje inkludert plast bladdeksel fra bladene. Bladdeksel skal beholdes og ombygget når den ikke er i bruk.
  • Seite 39 Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen. før du setter i støpselet å...
  • Seite 40 6 Etter bruk, frigjøres driftsknappen og strømforsyning kobles fra. Designet og utviklet av Kenwood i 7 Hold på hendlene, trykker du på Storbritannia. utløserknappen og ta ut bladene Laget i Kina.
  • Seite 41: Turvallisuus

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista teristä kaikki pakkausmateriaali mukaan lukien muovisuojus. Kun sähköveistä ei käytetä, terän suojuksen tulee olla paikallaan. Ennen terien asettamista paikalleen tai irrottamista ja ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Seite 42 Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen liittämistä selite...
  • Seite 43 3 Tartu terien kahvoihin ja yhdistä Jos virtajohto vaurioituu, se on terät toisiinsa . Kun leikkuuterä turvallisuussyistä vaihdettava. osoittaa alaspäin, tartu Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai tarttumakohtiin ja kiinnitä terät KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. sähköveitsen runkoon . Paina terät paikoilleen Jos laitteen käyttämisen aikana 4 Työnnä...
  • Seite 44 TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE) Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.
  • Seite 45: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Bıçak üzerindeki plastik bıçak kılıfı dahil tüm ambalaj malzemesini çıkartın. Bıçak kılıfı saklanmalı ve bıçak kullanılmadığında üzerine takılmalıdır. Bıçakları takmadan veya sökmeden ve temizlemeden önce daima kapatın.
  • Seite 46 şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce parçalar...
  • Seite 47 üzerine yerleştirin. Çalıştırma düğmesine basarak bıçakları Kablo hasar görmüşse, güvenlik çalıştırın (düğmeyi bıraktığınızda nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bıçaklar duracaktır.) bir KENWOOD servisi tarafından Bıçağı olduğu yerde tutup hafifçe değiştirilmelidir. aşağı doğru basınç uygulayarak Cihazınızın çalışması ile ilgili kullanın.
  • Seite 48 Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Seite 49: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál včetně plastových krytů čepelí. Kryty čepelí si uschovejte, abyste je mohli nasadit na čepele, které nepoužíváte. Před zasunutím nebo vytažením čepelí...
  • Seite 50 Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Seite 51: Servis A Údržba

    4 Zapojte do elektrické zásuvky. nechat napájecí kabel vyměnit od 5 Potravinu umístěte na vhodnou firmy KENWOOD nebo od krájecí plochu a čepele položte na autorizovaného servisního technika potravinu. Spusťte krájecí čepele firmy KENWOOD.
  • Seite 52 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO spotřebitelů v zemi, kde byl výrobek SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU zakoupen. V SOULADU S EVROPSKOU Pokud se váš výrobek Kenwood SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH porouchá nebo u něj zjistíte závady, ELEKTRICKÝCH A zašlete nebo odneste jej prosím do ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH autorizovaného servisního centra...
  • Seite 53: Első A Biztonság

    agyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot, és a késekről is vegye le a műanyag védőtokot.
  • Seite 54 Az elektromos kést csak rendeltetésszerűen, kizárólag háztartási célokra szabad használni. A meghajtóegységet, a vezetéket és a csatlakozót soha ne érje nedvesség. Szeletelés közben soha ne nyomja túl erősen a kést. A KN650 típushoz mellékelt ritkább fogazatú késekkel csak részben már kiolvadt vagy csak enyhén átfagyott ételeket szeleteljen.
  • Seite 55: A Készülék Részei

    A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. csatlakoztatás előtt 3 Tartsa a késeket a nyelüknél , és Bizonyosodjon meg arról, hogy a illessze egymáshoz...
  • Seite 56 Ha a hálózati vezeték sérült, azt hulladékkezelésből adódó esetleges, biztonsági okokból ki kell cseréltetni a környezetet és az egészséget a KENWOOD vagy egy, a veszélyeztető negatív hatások KENWOOD által jóváhagyott megelőzését és a készülék szerviz szakemberével.
  • Seite 57: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe, także plastikową osłonę ostrzy. Osłonę należy zachować i zakładać ją na brzeszczoty po skorzystaniu z urządzenia.
  • Seite 58 Nie wolno używać noża w niewłaściwy sposób – jest on przeznaczony wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia korpusu urządzenia, przewodu sieciowego ani wtyczki. Podczas krojenia nie wolno używać zbyt dużej siły. Do krojenia lekko zamrożonej lub częściowo rozmrożonej żywności należy używać...
  • Seite 59 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. przed podłączeniem do sieci częściowo rozmrożonej. Ostrza te Sprawdzić, czy napięcie sieciowe...
  • Seite 60 Wykonane z wysokiej jakości serwisowego firmy KENWOOD. hartowanej stali ostrza nie Aktualne informacje na temat wymagają ostrzenia. najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na czyszczenie stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com Przed wyjmowaniem ostrzy i lub adresem właściwym dla danego czyszczeniem urządzenie należy...
  • Seite 61: Kkgmij

    kkgmij Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία, μαζί με το πλαστικό κάλυμμα λεπίδας, από τις λεπίδες. Πρέπει να φυλάξετε το κάλυμμα λεπίδας και να το επανατοποθετήσετε όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Να θέτετε πάντα εκτός λειτουργίας και να βγάζετε...
  • Seite 62 Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας, ούτε να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λανθασμένα το ηλεκτρικό μαχαίρι, παρά μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Μην...
  • Seite 63 συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή σ σ τ τ η η ν ν...
  • Seite 64 να αφαιρείτε με το χέρι το κρέας καταναλωτών στη χώρα στην οποία από το κόκκαλο. αγοράστηκε το προϊόν. Οι υψηλής ποιότητας ενισχυμένες Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε λεπίδες δεν χρειάζονται ακόνισμα. αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε καθαρισμός τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή...
  • Seite 65: Lovenčina

    Slovenčina tvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetko balenie vrátane plastového krytu z čepelí. Plastový kryt si treba ponechať a treba ho zakladať na čepele, keď zariadenie nie je používané. Pred zakladaním alebo vyberaním čepelí...
  • Seite 66 Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
  • Seite 67: Opis Súčastí

    pred zapnutím zariadenia 5 Potraviny určené na krájanie Overte si, či vaša elektrická sieť má položte na vhodný povrch a položte také isté parametre, aké sú na ne čepele noža. Stlačte uvedené na spodnej strane ovládacie tlačidlo , aby ste čepele zariadenia.
  • Seite 68 životné zakúpený. prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku ich Ak váš výrobok Kenwood zlyhá nevhodnej likvidácie. Zároveň to alebo na ňom nájdete nejaké umožňuje recykláciu jednotlivých chyby, pošlite alebo odneste ho materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje...
  • Seite 69: Країнська

    Українська удь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Розпакуйте виріб, зніміть пластикову захисну упаковку з ножового блоку. Упаковку ножового блоку слід зберегти для зберігання ножового блоку між використаннями. Перед установкою і демонтажем ножового...
  • Seite 70 Не допускайте звисання кабелю живлення через гострий край столу або прилавка, а також його контакту з гарячими поверхнями. Електричний ніж дозволяється використовувати тільки за призначенням і в домашніх умовах. Слідкуйте за тим, щоб вода не потрапила на блок приводу, електричний шнур або штепсельний...
  • Seite 71 проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини і якщо вони розуміють пов'язані з цим ризики. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
  • Seite 72 6 Після використання відпустіть При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при кнопку включення і відключіть виявленні будь-яких дефектів, прилад від мережі живлення. будь ласка, надішліть або 7 Візьміться за ручку, натисніть принесіть прилад в кнопку відкривання і витягніть...
  • Seite 74 … ≠ π « ∞ L © F ∞ ú ∂ W M º ° U ∞ ¸ " ¢ u " « ∞ U Æ W ∞ D … « • b Ë ß ≤ ∞ ∑ I s « ß...
  • Seite 75 O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å q ¢ Æ ∂ ° w « ∞ J Ë ∞ « _ d … “ ∞ π « ∞ b « Â ∑ ª ß q «...
  • Seite 76 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...

Diese Anleitung auch für:

Kn650-serie

Inhaltsverzeichnis