Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
HP457DWE10
GB
Cordless Hammer Driver Drill
F
Perceuse Percussion-Visseuse Manuel d'instructions
sans Fil
D
Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batterie
con percussione
NL
Accuschroef-
boorhamermachine
E
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
P
Furadeira de Impacto /
Parafusadeira a Bateria
DK
Ledningsfri slagboremaskine
GR
Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
HP347D
HP457D
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Instruction manual
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Makita HP457
011786

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HP457

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita HP457 HP457DWE10 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual Perceuse Percussion-Visseuse Manuel d’instructions sans Fil Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 011787 011788 011789 011790 011791 011792 002449 011793...
  • Seite 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Red indicator Reversing switch lever Graduation Button Speed change lever 10. Arrow Battery cartridge Adjusting ring 11. Sleeve Switch trigger Action mode changing ring 12. Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model HP347D HP457D Concrete 10 mm 13 mm Steel 10 mm...
  • Seite 4: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY • To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip INSTRUCTIONS ENC009-1 it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator FOR BATTERY CARTRIDGE on the upper side of the button, it is not locked completely.
  • Seite 5: Operation

    or “1” side for low speed. Be sure that the speed change First, turn the action mode changing ring so that the arrow lever is set to the correct position before operation. Use on the tool body points to the marking.
  • Seite 6: Maintenance

    CAUTION: • These accessories or attachments are recommended WARNING: for use with your Makita tool specified in this manual. • The vibration emission during actual use of the power The use of any other accessories or attachments might tool can differ from the declared emission value present a risk of injury to persons.
  • Seite 7 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 23. 8. 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Seite 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Voyant rouge Levier de l’inverseur Graduation Bouton Levier de changement de vitesse 10. Flèche Batterie Bague de réglage 11. Manchon Gâchette Bague de changement de mode 12. Poire soufflante SPÉCIFICATIONS Modèle HP347D HP457D Béton 10 mm 13 mm Acier 10 mm...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. INSTRUCTIONS. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. AVERTISSEMENT : 3. Chargez la batterie alors que la température de la NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité...
  • Seite 10 Interrupteur (Fig. 2) ATTENTION : • Placez toujours la bague avec précision sur l’indication ATTENTION : du mode désiré. Si vous utilisez l’outil alors que la • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours bague se trouve à mi-course entre deux indications de que la gâchette fonctionne bien et revient en position mode, l’outil risque de subir des dommages.
  • Seite 11: Entretien

    (mm) (mm) réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de 2,0 - 2,2 rechange Makita. 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8...
  • Seite 12 ENH101-15 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés Déclaration de conformité CE selon la norme EN60745 : Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant Modèle HP347D responsable, déclarons que les machines Makita Niveau de pression sonore (L...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Roter Bereich Hebel zur Änderung der Skala Taste Geschwindigkeit 10. Pfeil Akkublock Einstellring 11. Kranz Ein/Aus-Schalter Ring zum Wechsel der 12. Ausblasvorrichtung Umschalthebel Aktionsbetriebsart TECHNISCHE DATEN Modell HP347D HP457D Beton 10 mm 13 mm Stahl 10 mm 13 mm Leistungen...
  • Seite 14: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    Tipps für eine maximale Nutzungsdauer Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers. von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku BEWAHREN SIE DIESE vollständig entladen ist. ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den WARNUNG: Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus...
  • Seite 15: Montage

    Bei Betätigung des Ein/Aus-Schalters läuft der Motor die Betriebsart auswählen, die sich für Ihre nicht. Benutzen Sie in diesem Fall das Werkzeug Arbeitsanforderungen am besten eignet. Es stehen drei nicht mehr und lassen Sie den Akkublock abkühlen. Betriebsarten zur Auswahl. •...
  • Seite 16: Wartung

    SONDERZUBEHÖR 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 ACHTUNG: 4,0 - 4,2 • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile 4,2 - 4,4 empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und 006421 Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 17 Nur für europäische Länder ENH101-15 • Polierschwamm EG-Konformitätserklärung • Kunststoff-Tragekoffer Wir, Makita Corporation als verantwortlicher HINWEIS: Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Marke Makita: Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese Bezeichnung des Geräts:...
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Indicatore rosso Leva di regolazione della velocità 10. Freccia Pulsante Anello di regolazione 11. Manicotto Batteria Anello per la modifica della 12. Soffietto a peretta Leva di comando dell’interruttore modalità di azione Leva di inversione della rotazione Regolazione CARATTERISTICHE TECNICHE Modello...
  • Seite 19: Conservare Queste Istruzioni

    AVVERTENZA: 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura NON lasciare che la familiarità acquisita con il compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare. prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi l’inosservanza delle norme di sicurezza per il DESCRIZIONE FUNZIONALE presente prodotto.
  • Seite 20 Regolazione della coppia di serraggio Per avviare l’utensile è sufficiente premere l’interruttore. Per aumentare la velocità dell’utensile, aumentare la (Fig. 5) pressione sull’interruttore. Per spegnere l’utensile, È possibile regolare la coppia di serraggio su 16 posizioni rilasciare la leva di comando dell’interruttore. ruotando l’anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con la freccia presente sul corpo Azionamento dell’interruttore (Fig.
  • Seite 21: Manutenzione

    3,7 - 3,9 ATTENZIONE: 4,0 - 4,2 • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile 4,2 - 4,4 Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. 006421 Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato.
  • Seite 22 ENH101-15 Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in Dichiarazione di conformità CE conformità con la norma EN60745: Makita Corporation, in qualità di produttore Modello HP347D responsabile, dichiara che le macchine Makita Livello di pressione sonora (L ): 82 dB (A)
  • Seite 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Rode deel Omkeerschakelaar Schaalverdeling Knop Snelheidsinstelknop 10. Pijl Accu Instelring 11. Bus Aan/uit-schakelaar Werkingsfunctie-keuzering 12. Blaasbalgje TECHNISCHE GEGEVENS Model HP347D HP457D Beton 10 mm 13 mm Staal 10 mm 13 mm Maximale dikten Hout 25 mm 36 mm...
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst WAARSCHUWING: afkoelen voordat u deze oplaadt. Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na BESCHRIJVING VAN DE veelvuldig gebruik) en neem alle FUNCTIES...
  • Seite 25: De Onderdelen Monteren

    schakelt en weer terugkeert naar de uit-stand nadat de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in, kan deze is losgelaten. het gereedschap worden beschadigd. Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de Het draaikoppel instellen (zie afb. 5) aan/uit-schakelaar in. De draaisnelheid van het gereedschap neemt toe naarmate u meer druk uitoefent Het draaikoppel kan in 16 stappen worden ingesteld door op de aan/uit-schakelaar.
  • Seite 26: Verkrijgbare Accessoires

    4,0 - 4,2 LET OP: 4,2 - 4,4 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze 006421 gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor Gebruik als boormachine persoonlijk letsel opleveren.
  • Seite 27 Alleen voor Europese landen ENG905-1 ENH101-15 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten EU-verklaring van conformiteit volgens EN60745: Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Model HP347D fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- Geluidsdrukniveau (L ): 82 dB (A) machine(s): Geluidsvermogenniveau (L...
  • Seite 28: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Indicador rojo Palanca de cambio de velocidad 11. Camisa Botón Anilla de ajuste 12. Bulbo de extracción Cartucho de la batería Anilla para el cambio del modo de Interruptor disparador acción Palanca del interruptor de Graduación inversión 10.
  • Seite 29: Descripción Del Funcionamiento

    7. No deje la herramienta encendida. Póngala en 9. No utilice una batería dañada. marcha solamente cuando la tenga en las manos. GUARDE ESTAS 8. No toque la punta ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea, ya que INSTRUCCIONES.
  • Seite 30: Montaje

    Selección del modo de acción (Fig. 5) continuación, vuelva a accionar el interruptor disparador para volver a ponerla en marcha. Esta herramienta utiliza una anilla para cambiar el modo • Cuando las celdas de la batería se calienten: de acción. Con la ayuda de esta anilla, seleccione uno de Aunque se accione el interruptor disparador, el motor los tres modos disponibles según sus necesidades.
  • Seite 31: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del 2,2 - 2,5 producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros 2,5 - 2,8 de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre 2,9 - 3,2 repuestos Makita. 3,1 - 3,4 ACCESORIOS OPCIONALES...
  • Seite 32 Sólo para países europeos ENH101-15 • Gorra de lana Declaración de conformidad de la CE • Almohadilla para pulido de espuma Nosotros, Makita Corporation, en calidad de • Maletín de plástico para el transporte fabricante responsable, declaramos que las NOTA: siguientes máquinas Makita: •...
  • Seite 33 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Indicador vermelho Manípulo de mudança de Graduação Botão velocidade 10. Seta Bateria Anel de ajuste 11. Manga Gatilho Anel de mudança de modo de 12. Fole Manípulo de mudança de rotação funcionamento ESPECIFICAÇÕES Modelo HP347D HP457D Betão...
  • Seite 34: Descrição Do Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO IMPORTANTES FUNCIONAMENTO ENC009-1 PRECAUÇÃO: RELATIVAS À BATERIA • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de 1. Antes de utilizar a bateria, leia as instruções e proceder a ajustes ou testar acessórios. chamadas de atenção de: (1) o carregador da bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a Inserir ou retirar a bateria (Fig.
  • Seite 35 da posição B no sentido contrário ao dos ponteiros do Antes da operação propriamente dita, execute um teste; relógio. pode utilizar um pedaço desnecessário do mesmo Se o interruptor estiver na posição neutra, o gatilho não material para determinar o nível adequado para o caso poderá...
  • Seite 36: Acessórios Opcionais

    Função de perfuração Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. Primeiro ajuste o anel de modo a alinhar o ponteiro com a • Brocas de perfuração marca . Depois faça o seguinte.
  • Seite 37 Apenas para os países europeus ENH101-15 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Furadeira de Impacto / Parafusadeira a Bateria N.º...
  • Seite 38 DANSK (Originalvejledning) Forklaring til generel oversigt Rød indikator Omløbsvælger Gradinddeling Knap Hastighedshåndtag 10. Pil Batteripakke Justeringsring 11. Muffe Afbryderkontakt Ring til skift af funktionstilstand 12. Udblæsningskolbe SPECIFIKATIONER Model HP347D HP457D Beton 10 mm 13 mm Stål 10 mm 13 mm Kapaciteter Træ...
  • Seite 39 VIGTIGE • Ved isætning af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken SIKKERHEDSINSTRUKTIONER skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil ENC009-1 den låses på plads med et lille klik. Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig, er batteripakken FOR BATTERIPAKKEN ikke låst helt fast.
  • Seite 40 hastighed. Kontroller før anvendelsen, at Drej først ringen til skift af funktionstilstand, så pilen på hastighedshåndtaget er i den korrekte stilling. Brug den værktøjet peger mod -mærket. Justeringsringen kan rette hastighed til jobbet. indstilles til alle stramningsmomenter til denne funktion. Sørg for at bruge en wolframkarbid-forstærket spids.
  • Seite 41 • Vibrationsemissionen under den faktiske brug af til. maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du afhængigt af den måde, maskinen anvendes på. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende • Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for tilbehøret.
  • Seite 42 Kun for europæiske lande ENH101-15 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Ledningsfri slagboremaskine Modelnummer/ type: HP347D, HP457D er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver: 2006/42/EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Γενική περιγραφή Κόκκινη ένδειξη Μοχλός διακόπτη αντιστροφής Διαβάθμιση Κουμπί Μοχλός αλλαγής ταχύτητας 10. Βέλος Κασέτα μπαταρίας Δακτύλιος ρύθμισης 11. Μανίκι Σκανδάλη διακόπτης Δακτύλιος αλλαγής τρόπου δράσης 12. Φυσητήρι ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο HP347D HP457D Τσιμέντο 10 mm 13 mm Ατσάλι...
  • Seite 44: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή. ζωής της μπαταρίας 1. Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. αποφορτιστεί εντελώς. Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εργαλείου και να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας ΜΗΝ...
  • Seite 45 Επιλογή του τρόπου δράσης (Εικ. 5) Εάν γίνει η οποιαδήποτε ενέργεια πάνω στη σκανδάλη-διακόπτης, το μοτέρ θα παραμείνει Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί ένα δακτύλιο αλλαγής σταματημένο. Τη στιγμή αυτή, σταματήστε τη χρήση τρόπου δράσης. Επιλέξτε με το δακτύλιο αυτό έναν από του...
  • Seite 46: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    προϊόντος, οι εργασίες επισκευής, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα 2,5 - 2,8 πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα 2,9 - 3,2 εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση 3,1 - 3,4 ανταλλακτικών της Makita. 3,3 - 3,6 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ...
  • Seite 47 Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες • Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά, απευθυνθείτε μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους • Μύτες τρυπανίσματος κραδασμούς.
  • Seite 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885011A991...

Diese Anleitung auch für:

Hp347dHp457d

Inhaltsverzeichnis