Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC32J7035**
MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_FR.indd 1
12/30/2015 3:47:43 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MC32J7035-Serie

  • Seite 1 Four micro-ondes Manuel d’utilisation MC32J7035** MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_FR.indd 1 12/30/2015 3:47:43 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Table des matières Réglage du mode d’économie d’énergie Consignes de sécurité Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains Consignes de sécurité importantes Utilisation du mode pâte levée/yaourt Fonction micro-ondes uniquement Utilisation des fonctions de décongélation Fonction du four uniquement (en option) Utilisation des fonctions réchauffage/cuisson automatiques Consignes de sécurité...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • par les clients d’hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans les lieux de type « bed et breakfast ». LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur coquille Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des car ils risquent d’éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales terminé.
  • Seite 5: Fonction Du Four Uniquement (En Option)

    FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION) Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher de AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four l’appareil s’ils sont sans surveillance. génère, l’appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Générales

    Maintenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e)s, contactez un service après-vente Samsung local. âgés de moins de 8 ans. Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four.
  • Seite 7: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Pour toute question, contactez un service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Français 7 MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_FR.indd 7...
  • Seite 8: Définition Du Groupe De Produits

    Installation Utilisez ce four pour faire chauffer des aliments uniquement. Il est uniquement destiné à un Accessoires usage domestique. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de coussins remplis de grains. Le Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires fabricant ne peut être tenu responsable des dommages provoqués par une utilisation non à...
  • Seite 9: Site D'installation

    Site d’installation 04 Bol de maintien au chaud des assiettes, consultez la page 26. • Sélectionnez une surface plane située Fonction : Le bol de maintien au 20 cm au- 10 cm à l’arrière à environ 85 cm du sol. La surface doit chaud des assiettes lors de dessus supporter le poids du four.
  • Seite 10: Entretien

    Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, Une fois le cycle terminé, attendez que le four refroidisse. contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour Ensuite, ouvrez la porte et nettoyez le compartiment de cuisson.
  • Seite 11: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Bouton de Réalisation de plats sains 02 Bouton Pâte levée/Yaourt 03 Bouton Puissance décongélation 04 Bouton Réchauffage/Cuisson automatiques 05 Bouton Convection 06 Bouton Gril 07 Bouton Micro-ondes 08 Bouton Cuisson combinée 09 Bouton Mode maintien au chaud 10 Bouton Désodorisation 11 Bouton Marche/Arrêt du plateau tournant...
  • Seite 12: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation du four Fonctionnement d’un four micro-ondes IMPORTANT La chaleur se diffusant à l’intérieur des aliments de façon progressive, la cuisson Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie se poursuit en dehors du four. Les temps de repos mentionnés dans les recettes et qu’elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la dans ce livret doivent donc être respectés afin d’assurer : forme ni la couleur.
  • Seite 13: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Cuisson/Réchauffage Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s’affiche automatiquement. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer Réglez l’heure actuelle. Vous pouvez afficher l’heure au format 12 ou 24 heures. des aliments.
  • Seite 14: Niveaux De Puissance Et Variations De Temps

    Utilisation du four Les temps de cuisson indiqués dans les recettes et dans ce livret correspondent au Réglez le temps de cuisson en tournant niveau de puissance spécifique indiqué. le Sélecteur multifonction. Résultat: Le temps de cuisson s’affiche. Si vous choisissez... Le temps de cuisson doit être...
  • Seite 15: Arrêt De La Cuisson

    Arrêt de la cuisson REMARQUE Fonction d’économie d’énergie automatique Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Si vous ne sélectionnez aucune fonction lorsque l’appareil est en cours de réglage • Contrôler la cuisson ; ou de fonctionnement en état d’arrêt temporaire, la fonction est annulée et •...
  • Seite 16 Utilisation du four Guide de réalisation de plats sains Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s). Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet Résultat: Les aliments sont cuits en des 15 options de Réalisation de plats sains pré-programmées. Il est composé de fonction du programme pré- céréales/pâtes(1), légumes(2) et volailles/poissons(3).
  • Seite 17 2. Légumes Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 400 à 450 g Rincez et nettoyez les tomates. Coupez-les en deux et Tomates 600 à 650 g placez-les dans un plat adapté au micro-ondes. Parsemez 200 à 250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les grillées de fromage râpé.
  • Seite 18: Utilisation Du Mode Pâte Levée/Yaourt

    Utilisation du four Utilisation du mode pâte levée/yaourt Guide pâte levée/yaourt Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques pour le Les 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson levage de la pâte ou la préparation des yaourts maison. pré-programmés.
  • Seite 19: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    Utilisation des fonctions de décongélation Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) pour reprendre la Le mode Décongélation automatique permet de faire décongeler de la viande, de la décongélation. volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation Résultat: Une fois la cuisson terminée.
  • Seite 20: Utilisation Des Fonctions Réchauffage/Cuisson Automatiques

    Utilisation du four Utilisation des fonctions réchauffage/cuisson automatiques Code/Aliment Quantité Consignes Les 6 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des 200 à 1500 g Protégez la queue d'un poisson entier avec du temps de cuisson pré-programmés. Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps Poisson papier d'aluminium.
  • Seite 21 Appuyez sur le bouton START/+30s Code/Aliment Quantité Consignes (DÉPART/+30s). 400 à 450 g Placez les lasagnes surgelées dans un plat Résultat: Les aliments sont cuits en Lasagnes 600 à 650 g adapté au four et suffisamment grand. Posez fonction du programme pré- surgelées le plat sur la grille inférieure.
  • Seite 22: Cuisson Par Convection

    Utilisation du four Cuisson par convection Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s). Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Résultat: La cuisson démarre. dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n’est pas utilisé. Vous pouvez Une fois la cuisson terminée.
  • Seite 23: Choix Des Accessoires

    Combinaison micro-ondes et gril Réglez le temps de cuisson au gril en tournant le Sélecteur multifonction. Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril • Le temps de cuisson au gril maximal afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. dans ce mode est de 60 minutes.
  • Seite 24: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    Utilisation du four Combinaison micro-ondes et convection Appuyez sur le Sélecteur multifonction lorsque l’affichage indique Cb - 1. La cuisson combinée utilise à la fois l’énergie des micro-ondes et la fonction de Résultat: Les indications suivantes convection. Aucun préchauffage n’est requis puisque l’énergie des micro-ondes est s’affichent : disponible immédiatement.
  • Seite 25 Tournez le Sélecteur multifonction Réglez le temps de cuisson en tournant jusqu’à ce que l’écran affiche Cb-2 le Sélecteur multifonction. (Micro-ondes + Convection) et appuyez • La durée de cuisson maximale est sur le Sélecteur multifonction. de 60 minutes. Sélectionnez la puissance appropriée Appuyez sur le bouton START/+30s en tournant le Sélecteur multifonction (DÉPART/+30s).
  • Seite 26: Utilisation Des Fonctionnalités Du Mode Maintien Au Chaud

    Utilisation du four Utilisation des fonctionnalités du mode maintien au chaud 1. Maintien au chaud La fonctionnalité Maintien au chaud maintient les aliments au chaud jusqu’à ce Les fonctionnalités du Mode maintien au chaud sont les fonctions de Maintien au qu’ils soient servis.
  • Seite 27 Placez les assiettes au centre du Refermez la porte. Puis lancez la plateau. fonction de maintien au chaud des (Assiettes maximum : 5 pièces) assiettes. IMPORTANT Utilisez uniquement de l’eau claire normale et non de l’eau distillée. IMPORTANT Remplissez le bol de maintien au chaud N’utilisez pas le bol de maintien au chaud des assiettes pour la cuisson.
  • Seite 28: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    Utilisation du four Utilisation des fonctions de désodorisation Arrêt du signal sonore Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l’intérieur du four, utilisez la Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. fonction de désodorisation. Commencez par nettoyer l’intérieur du four. Appuyez simultanément sur les boutons Appuyez sur le bouton Deodorisation START/+30s (DÉPART/+30s) et...
  • Seite 29: Utilisation Des Fonctions Marche/Arrêt Du Plateau Tournant

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent Utilisation des fonctions marche/arrêt du plateau tournant dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Seite 30: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Micro-ondes Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Les micro-ondes sont d’abord attirées puis absorbées par l’eau, la graisse et le micro-ondes sucre contenus dans les aliments. Métal En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des •...
  • Seite 31 Guide de cuisson pour les légumes surgelés Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
  • Seite 32 Aliment Quantité Puissance Temps (min) Aliment Quantité Puissance Temps (min) Courgettes 250 g 900 W 4-4½ Pommes de 250 g 900 W terre 500 g Consignes Coupez les courgettes en rondelles. Consignes Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d’eau ou une noix de Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en deux beurre.
  • Seite 33 Réchauffage Aliment Quantité Puissance Temps (min) Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus Riz complet 250 g 900 W 20-21 rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson. (étuvé) 375 g 22-23 Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci- Consignes dessous.
  • Seite 34: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson Remarque : Temps de réchauffage et de repos Lorsque vous faites réchauffer un type d’aliment pour la première fois, notez le Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d’être servis temps nécessaire pour pouvoir vous y référer ultérieurement. afin d’éviter toute brûlure.
  • Seite 35 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Quantité Puissance Temps (min) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½ connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d’aliment. (réfrigéré) Consignes Placez le plat mijoté...
  • Seite 36 Guide de cuisson Décongélation Aliment Quantité Puissance Temps (min) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles Morceaux de 500 g (2 unités) 180 W 14-15 permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. poulet Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à...
  • Seite 37: Micro-Ondes + Gril

    Micro-ondes + Gril Aliment Quantité Puissance Temps (min) Pain Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro- Petits pains 2 portions 180 W 1-1½ ondes. Il fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau (environ 50 g 4 portions 2½-3...
  • Seite 38 Guide de cuisson Guide de cuisson au gril pour aliments frais Aliments frais Quantité Puissance 1 étape 2 étapes Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. (min.) (min.) Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau Gratin de 450 g 450 W + Gril...
  • Seite 39: Micro-Ondes + Convection

    Micro-ondes + Convection Aliments frais Quantité Puissance 1 étape 2 étapes (min.) (min.) Ce mode associe l’énergie des micro-ondes à l’air chaud, ce qui réduit le temps de cuisson tout en donnant aux aliments un aspect doré et une surface croustillante. Plantain 1 pièce (200 g) 1 étape 450 W + Gril...
  • Seite 40 Guide de cuisson 1 étape 2 étapes 1 étape 2 étapes Aliments frais Quantité Puissance Aliments frais Quantité Puissance (min.) (min.) (min.) (min.) Pizza Pain Pizza surgelée 300 à 400 g 1 étape 300 W + 200 °C Petits pains frais 6 morceaux 100 W + 180 °C 8-10...
  • Seite 41: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Faire de la confiture Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. Couvrez et faites Faire fondre du beurre cuire pendant 10 à...
  • Seite 42: Dépannage

    Dépannage Dépannage Dépannage Problème Cause Action L'appareil Le four a effectué une très Après une longue cuisson, Si vous rencontrez l’un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions s'éteint lors du longue cuisson. laissez le four refroidir. proposées. fonctionnement. Le ventilateur de Écoutez le bruit émis Problème Cause...
  • Seite 43 Problème Cause Action Problème Cause Action La porte ne peut Des résidus d'aliments sont Nettoyez le four Le four n'est pas de Le four est installé sur une Assurez-vous que le four est pas être ouverte collés entre la porte et correctement puis ouvrez la niveau.
  • Seite 44 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action Plateau tournant Four Lorsqu'il tourne; le Il n'y a pas l'anneau de Installez l'anneau de guidage Le four ne chauffe La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez. plateau tournant se guidage, ou de dernier n'est et réessayez.
  • Seite 45: Codes D'information

    Une description claire du dysfonctionnement • Les boutons de la touche. Si cela se produit Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. commande sont à nouveau, éteignez le four à C-d0 actionnés après 10 micro-ondes après 30 secondes...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC32J7035** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d’énergie Puissance maximale 2900 W...
  • Seite 47 Notes Français 47 MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_FR.indd 47 12/30/2015 3:47:58 PM...
  • Seite 48 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N°...
  • Seite 49 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC32J7035** MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_NL.indd 1 12/30/2015 3:47:47 PM...
  • Seite 50 Inhoud Inhoud De energiebesparingsstand instellen Veiligheidsinstructies De functies voor gezonde bereiding gebruiken Belangrijke veiligheidsaanwijzingen De functie deeg laten rijzen/yoghurt maken gebruiken Alleen magnetronfunctie De functie voor snel ontdooien gebruiken Alleen voor de ovenfunctie - optioneel De functie automatisch opwarmen/bereiden gebruiken Algemene veiligheid Hete lucht Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron...
  • Seite 51: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE • door gasten in hotels, motels en andere ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE •...
  • Seite 52 Veiligheidsinstructies Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog plotseling aan de kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal kook kunnen raken en naar buiten spatten, moet u bijzonder vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze voorzichtig zijn wanneer u ze uit de magnetron haalt.
  • Seite 53: Alleen Voor De Ovenfunctie - Optioneel

    Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze gedurende WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld 10 minuten werken met water. voordat u de lamp vervangt om het risico op elektrische schok te vermijden. Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen en Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor het contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Seite 54: Algemene Veiligheid

    Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht op ze stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. wordt gehouden. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Seite 55: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Als u Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten op stopcontacten in de buurt van vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of de oven.
  • Seite 56: Definitie Van De Productgroep

    Installatie Gebruik deze oven alleen voor het verwarmen van voedsel. De oven is alleen bedoeld voor Onderdelen huishoudelijk gebruik. Verhit geen textiel of kussens die met korrels zijn gevuld. De fabrikant is Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen niet verantwoordelijk voor schade door verkeerd of onjuist gebruik van de oven.
  • Seite 57: Installatielocatie

    Installatielocatie 04 Bordenverwarmingsschaal, zie pagina • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak Doel: De bordenverwarmingsschaal 20 cm boven 10 cm achter op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het bij gebruik van de oppervlak moet het gewicht van de bordenverwarmingsfunctie in oven kunnen dragen.
  • Seite 58: Onderhoud

    Afspoelen en goed afdrogen. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen •...
  • Seite 59: Eigenschappen Van De Oven

    Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Toets Gezond Bereiden 02 Toets Deeg laten rijzen/Yoghurt maken 03 Toets voor Snel Ontdooien 04 Toets Automatisch opwarmen/bereiden 05 Toets Hete Lucht 06 Toets Grill 07 Toets Magnetron 08 Toets Combi 09 Toets Opwarmingsmodus 10 Toets Geurverdrijving 11 Draaiplateau aan/uit 12 Multifunctieschakelaar...
  • Seite 60: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Gebruik van de oven De werking van een magnetronoven BELANGRIJK Aangezien de binnenkant van het gerecht wordt verwarmd door warmtedoorgifte, Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie gaat het verwarmingsproces zelfs door nadat u het gerecht uit de oven hebt in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd gehaald.
  • Seite 61: De Klok Instellen

    De klok instellen Bereiden/Opwarmen Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch “88:88” en In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of vervolgens “12:00” in de display weergegeven. Stel de huidige tijd in. opwarmen. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. BELANGRIJK De klok moet worden ingesteld: Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat.
  • Seite 62: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    Gebruik van de oven De bereidingstijden die in recepten en in dit boekje worden vermeld, Stel de bereidingstijd in door de corresponderen met het opgegeven vermogen. Multifunctieschakelaar te draaien. Resultaat: De bereidingstijd wordt Kiest u een Dan moet de bereidingstijd worden weergegeven.
  • Seite 63: De Bereiding Beëindigen

    De bereiding beëindigen De functies voor gezonde bereiding gebruiken U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De 15 Gezond Bereiden-programma’s kennen elk een voorgeprogrammeerde • Naar het gerecht te kijken bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. •...
  • Seite 64 Gebruik van de oven Richtlijnen voor gezond bereiden Druk op de toets START/+30s. Resultaat: Het gerecht wordt bereid De volgende tabel bevat hoeveelheden en instructies voor 15 Gezond Bereiden- volgens het geselecteerde programma’s. De tabel is ingedeeld in Granen/Pasta(1), Groente(2) en Gevogelte/Vis(3). programma.
  • Seite 65 2. Groenten Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 400-450 gr. Spoel de tomaten af en maak ze schoon. Snijd ze Gegrilde 600-650 gr. doormidden en doe ze in een ovenvaste schaal. 200-250 gr. Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze tomaat Strooi er geraspte kaas over.
  • Seite 66: De Functie Deeg Laten Rijzen/Yoghurt Maken Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie deeg laten rijzen/yoghurt maken gebruiken De gids deeg laten rijzen/yoghurt maken In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma’s voor De 5 Deeg laten rijzen/Yoghurt maken-programma’s kennen elk een het laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Seite 67: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    De functie voor snel ontdooien gebruiken Druk op de toets START/+30s om het ontdooien te voltooien. Met de functie Snel Ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit Resultaat: Wanneer de bereiding is ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. voltooid.
  • Seite 68: De Functie Automatisch Opwarmen/Bereiden Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie automatisch opwarmen/bereiden gebruiken Code/Gerecht Portie Instructies De 6 Automatisch Opwarmen/Bereiden-programma’s kennen elk een 200-1500 gr. Scherm de staart van een hele vis af met voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of aluminiumfolie. De vis omkeren wanneer het vermogensstand in te stellen.
  • Seite 69 Druk op de toets START/+30s. Code/Gerecht Portie Instructies Resultaat: Het gerecht wordt bereid 600-650 gr. Dit programma is geschikt voor gekoelde volgens het geselecteerde Quiche (gekoeld) quiche. Verwijder verpakking en leg op de programma. Wanneer de schaal. Plaats op draaiplateau in oven. bereiding is voltooid.
  • Seite 70: Hete Lucht

    Gebruik van de oven Hete lucht Druk op de toets START/+30s. Resultaat: De bereiding begint. Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Wanneer de bereiding is Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur naar wens voltooid: instellen tussen 40 °C en 200 °C.
  • Seite 71: Onderdelen Selecteren

    Combinatie magnetron + grill Stel de grilltijd in door de Multifunctieschakelaar te draaien. U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en • De maximale grilltijd is 60 minuten. tegelijkertijd te bruinen. Druk op de toets START/+30s. Resultaat: Het grillen begint.
  • Seite 72: Combinatiestand Magnetron + Hete Lucht

    Gebruik van de oven Combinatiestand magnetron + hete lucht Zorg dat de indicatie Cb-1 in de display verschijnt en druk vervolgens op de U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is Multifunctieschakelaar. niet nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Resultaat: De volgende indicaties worden Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: weergegeven:...
  • Seite 73 Draai de Multifunctieschakelaar Stel de bereidingstijd in door de om de indicatie Cb-2 (Magnetron Multifunctieschakelaar te draaien. + Hete lucht) in de display te laten • De maximale bereidingstijd is verschijnen en druk vervolgens op de 60 minuten. Multifunctieschakelaar. Druk op de toets START/+30s. Selecteer het juiste vermogen door Resultaat: De bereiding in de de Multifunctieschakelaar te draaien...
  • Seite 74: De Functies Van De Opwarmingsmodus Gebruiken

    Gebruik van de oven De functies van de opwarmingsmodus gebruiken 1. Warm houden Met de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat deze worden De Opwarmingsmodus heeft voorgeprogrammeerde functies voor het opwarmen opgediend. Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze van gerechten en borden.
  • Seite 75 Plaats de borden in het midden van het Sluit de deur. draaiplateau. Stelde bordenverwarmingsfunctie in. (Maximum aantal borden: 5 stuks) BELANGRIJK Gebruik alleen gewoon water, geen gedistilleerd water. BELANGRIJK Vul de bordenverwarmingsschaal met Gebruik de bordenverwarmingsschaal niet voor het bereiden van gerechten. De water tot aan de vullijn.
  • Seite 76: De Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken

    Gebruik van de oven De geurverdrijvingsfunctie gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. rookvorming in de magnetronoven. Reinig eerst de binnenkant van de oven. Druk op de toets START/+30s en Druk op de knop Deodorisation STOP/ECO gelijktijdig in.
  • Seite 77: De Draaischijf In- En Uitschakelen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het De draaischijf in- en uitschakelen voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is Met de toets Draaiplateau aan/uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, zodat u gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
  • Seite 78: Kooktips

    Kooktips Microgolven Magnetron- Kookmateriaal Opmerkingen bestendig Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen Metaal door het aanwezige water, vet en suikers. • Schalen ✗ Kunnen vonken en brand veroorzaken. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die •...
  • Seite 79 Bereiding van diepvriesgroenten Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste toe per 250 gr.
  • Seite 80 Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Courgette 250 gr. 900 W 4-4½ Aardappelen 250 gr. 900 W 500 gr. Instructies Snijd de courgettes in plakken. Voeg 30 ml (2 eetl.) water of Instructies een klontje boter toe. Koken tot ze net gaar zijn. Weeg de aardappelen en snijd ze doormidden of in vieren in 3 minuten laten staan alvorens op te dienen.
  • Seite 81 Opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u Bruine rijst 250 gr. 900 W 20-21 nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. (snelkook) 375 gr. 22-23 Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de volgende tabel als richtlijn.
  • Seite 82: Vloeistoffen Opwarmen

    Kooktips Opmerking: Opwarm- en nagaartijden Wanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert gebruikte bereidingstijd te noteren. voor u het aan de baby geeft. Zo kunt u brandwonden voorkomen. Gebruik de Controleer altijd of het gerecht door en door verwarmd is.
  • Seite 83 Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Pasta met saus 350 gr. 600 W 3½-4½ (gekoeld) Voedsel Portie Aan/uit Tijd Instructies Pasta (bijvoorbeeld spaghetti of macaroni) op een plat Babyvoeding 190 gr.
  • Seite 84 Kooktips Ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. Gevogelte De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Hele kip 1200 gr.
  • Seite 85: Magnetron + Grill

    Magnetron + Grill Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Brood In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces van de magnetron. Het grillelement werkt alleen wanneer de Broodjes 2 stuks 180 W 1-1½ deur is gesloten en het draaiplateau draait. Door het draaien van het draaiplateau (elk ca.
  • Seite 86 Kooktips Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap 2 stap Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. (min.) (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Gegratineerde 450 gr. 450 W + Grill 11-13 Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Seite 87: Magnetron + Hete Lucht

    Magnetron + Hete lucht Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap 2 stap (min.) (min.) In deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht. De bereidingstijd wordt daardoor korter, terwijl het gerecht wel een mooi bruin korstje krijgt en Bakbanaan 1 stuks (200 gr.) 1e stap 450 W + grill 7-7½...
  • Seite 88 Kooktips 1 stap 2 stap 1 stap 2 stap Vers gerecht Portie Aan/uit Vers gerecht Portie Aan/uit (min.) (min.) (min.) (min.) Pizza Brood Bevroren pizza's 300-400 gr. 1e stap 300 W + 200 °C Verse broodjes 6 st. (350 gr.) 100 W + 180 °C 8-10 (kant-en-klaar)
  • Seite 89: Tips En Trucs

    Tips en trucs Jam maken Doe 600 gr. fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste glazen schaal met deksel. Voeg 300 gr. geleisuiker toe en roer het geheel goed door. Boter smelten Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 900 W. Tijdens de bereiding enkele keren Doe 50 gr.
  • Seite 90: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. Probleem Mogelijke oorzaak Actie het gebruik.
  • Seite 91 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie De behuizing van Er is onvoldoende Voor de ventilatie is de De binnenverlichting De deur heeft langdurig De ovenverlichting wordt de oven wordt te ventilatieruimte voor de oven aan de voor- en schijnt zwak of gaat opengestaan automatisch uitgeschakeld...
  • Seite 92: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Er druppelt Er kan afhankelijk van het Laat de oven afkoelen en Grill water. gerecht in bepaalde gevallen veeg deze vervolgens droog Er komt rook uit het Wanneer u de oven voor het Dit is geen defect.
  • Seite 93: Informatiecodes

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, SAMSUNG. kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: OPMERKING •...
  • Seite 94: Technische Specificaties

    Technische specificaties Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MC32J7035** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 2900 W...
  • Seite 95 Memo Nederlands 47 MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_NL.indd 47 12/30/2015 3:48:00 PM...
  • Seite 96 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 97 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC32J7035** MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_DE.indd 1 12/30/2015 3:47:40 PM...
  • Seite 98 Inhalt Inhalt Automatikprogramme für gesundes Garen Sicherheitshinweise Zubereiten von Teig/Joghurt Wichtige Sicherheitshinweise Auftauprogramme Nur Mikrowellenfunktion Schnellprogramme Nur Backofenfunktion – Optional Heißluft Allgemeine Sicherheitshinweise Grillen Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Auswahl des Zubehörs Eingeschränkte Garantie Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Produktklassifizierung Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Verwenden der Warmhaltefunktionen Verwenden der Geruchsbeseitigung...
  • Seite 99: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Gasthäusern; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WIEDERFINDEN.
  • Seite 100 Sicherheitshinweise Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Das (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden. oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen...
  • Seite 101: Nur Backofenfunktion - Optional

    Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen. der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber,...
  • Seite 102: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- von Kindern unter 8 Jahren.
  • Seite 103: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Eingeschränkte Garantie Behälter oder Nüsse, Tomaten usw. Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend...
  • Seite 104: Produktklassifizierung

    Installation Halten Sie das Gerät stets sauber und instand, um Beschädigungen an den Geräteflächen und unsichere Zubehörteile Betriebsbedingungen zu verhindern. Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für Produktklassifizierung verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte, in 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in Form elektromagnetischer Strahlung zur Bearbeitung gelegt werden.
  • Seite 105: Aufstellort

    Aufstellort 04 Tellerwärmschüssel: siehe Seite 26. Zweck: Verwenden Sie die • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten 20 cm Abstand 10 cm Abstand Tellerwärmschüssel in und ebenen Fläche in einer Höhe von ca. nach oben nach hinten Verbindung mit der 85 cm über dem Boden auf.
  • Seite 106: Reinigung

    Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Gerät •...
  • Seite 107: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Gesundes Garen 02 Teig/Joghurt 03 Auftauprogramme 04 Schnellprogramme 05 Heißluft 06 Grill 07 Mikrowelle 08 Kombinationsmodus 09 Warmhaltemodus 10 Geruchsbeseitigung 11 Drehteller ein/aus 12 Funktionswähler 13 Kindersicherung 14 Stopp/Öko 15 Start/+30s 01 Öffnungen für 02 Heizelement 03 Belüftungsschlitze Sicherheitsverriegelung...
  • Seite 108: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts Verwenden des Geräts So funktioniert ein Mikrowellengerät WICHTIG Da das Innere der Nahrungsmittel durch die Wärmeausbreitung erhitzt wird, läuft Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. der Garvorgang auch nach der Entnahme aus dem Gerät weiter. Mit der abgegebenen Energie können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt Daher müssen die in den Rezepten und in dieser Bedienungsanleitung werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
  • Seite 109: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Erhitzen/Aufwärmen Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. Nahrungsmitteln. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder WICHTIG 12-Stunden-Notation angezeigt werden.
  • Seite 110: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    Verwenden des Geräts Die in den Rezepten und in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Garzeiten Stellen Sie durch Drehen am entsprechen den jeweils aufgeführten Leistungsstufen. Funktionswähler die Garzeit ein. Ergebnis: Die ausgewählte Garzeit wird Bei Auswahl einer... Muss die Garzeit... angezeigt. Höheren Leistungsstufe Verkürzt werden.
  • Seite 111: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs HINWEIS Automatische Energiesparfunktion Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren • den Garzustand der Nahrungsmittel zu überprüfen Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 25 Minuten abgebrochen, und •...
  • Seite 112 Verwenden des Geräts Hinweise und Empfehlungen zum gesunden Garen Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Art der Speise ein, In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 15 und drücken Sie zum Bestätigen erneut Automatikprogramme zum Gesundes Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in den Funktionswähler.
  • Seite 113 2. Vegetarische Gerichte Nummer/ Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Nummer/ Portionsgröße Anleitung 400-450 g Die Tomaten waschen und säubern. Tomaten halbieren Lebensmittel Gegrillte 600-650 g und in eine ofenfeste Form geben. Mit geriebenem Käse 200-250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer Tomaten bestreuen.
  • Seite 114: Zubereiten Von Teig/Joghurt

    Verwenden des Geräts Zubereiten von Teig/Joghurt Hinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Teig/Joghurt In der folgenden Tabelle wird beschrieben, wie Sie mit Hilfe der Automatikprogramme Es gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Teig und Joghurt mit beispielsweise Hefeteig aufgehen lassen oder Joghurt zubereiten können. vorprogrammierten Zeiten.
  • Seite 115: Auftauprogramme

    Auftauprogramme Drücken Sie erneut die Taste START/+30s, um den Auftauvorgang Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und fortzusetzen. Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Ergebnis: Nach Ablauf der eingestellten Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen. Zeit: HINWEIS 1) Es erklingt 4 Mal ein...
  • Seite 116: Schnellprogramme

    Verwenden des Geräts Schnellprogramme Nummer/ Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Es gibt 6 Schnellprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. 200-1500 g Bei ganzen Fischen den Schwanz mit Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Fisch Aluminiumfolie schützen. Den Fisch bei Durch Drehen am Funktionswähler können Sie die Portionsgröße angeben. Erklingen des Signaltons wenden.
  • Seite 117 Drücken Sie die Taste START/+30s. Nummer/ Portionsgröße Anleitung Ergebnis: Die Nahrungsmittel Lebensmittel werden entsprechend der 400-450 g Die tiefgefrorene Lasagne in ein geeignetes ausgewählten Voreinstellung Tiefgefrorene 600-650 g ofenfestes Gefäß geben. erhitzt. Nach Ablauf der Lasagne Das Gefäß auf den niedrigen Rost stellen. Vor eingestellten Zeit: dem Verzehr 3 bis 4 Minuten lang ruhen lassen.
  • Seite 118: Heißluft

    Verwenden des Geräts Heißluft Drücken Sie die Taste START/+30s. Ergebnis: Der Garvorgang wird Im Heißluftmodus können Sie die Nahrungsmittel wie in einem herkömmlichen gestartet. Nach Ablauf der Backofen zubereiten. Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet. Sie können die eingestellten Zeit: Temperatur in einem Bereich zwischen 40 °C und 200 °C einstellen. Die maximal 1) Es erklingt 4 Mal ein zulässige Garzeit beträgt 60 Minuten.
  • Seite 119: Auswahl Des Zubehörs

    Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Grillzeit ein. Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um • Die maximale Grillzeit beträgt Nahrungsmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. 60 Minuten. Drücken Sie die Taste START/+30s. WICHTIG Ergebnis: Der Grillvorgang wird Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
  • Seite 120: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    Verwenden des Geräts Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Leistungsstufe (600, 450, 300 W) ein. Heißluft eingesetzt, um die Nahrungsmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen Drücken Sie dann den Funktionswähler, erforderlich, da die Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist.
  • Seite 121 Stellen Sie durch Drehen am Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die „Cb-2“ (Mikrowelle Funktionswähler die Garzeit ein. + Heißluft) ein, und drücken Sie zum • Die maximale Garzeit beträgt Bestätigen erneut den Funktionswähler. 60 Minuten. Stellen Sie durch Drehen am Drücken Sie die Taste START/+30s.
  • Seite 122: Verwenden Der Warmhaltefunktionen

    Verwenden des Geräts Verwenden der Warmhaltefunktionen 1. Warmhalten Die Warmhaltefunktion hält Speisen bis zum Servieren heiß. Die Warmhaltefunktionen bieten die Möglichkeit zum Aufwärmen von Speisen Mit dieser Funktion können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden und zum Vorwärmen von Tellern. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die können.
  • Seite 123 Stellen Sie die Teller in der Mitte auf Schließen Sie die Gerätetür. den Drehteller. Aktivieren Sie dann die (Höchstzahl der Teller: 5 Stk) Tellerwärmerfunktion. WICHTIG Verwenden Sie nur normales und kein destilliertes Wasser. WICHTIG Füllen Sie die Tellerwärmschüssel bis Verwenden Sie die Tellerwärmschüssel nicht zum Kochen. Die Tellerwärmschüssel zu der auf der Innenseite des Gefäßes darf nur in Verbindung mit der Tellerwärmerfunktion eingesetzt werden.
  • Seite 124: Verwenden Der Geruchsbeseitigung

    Verwenden des Geräts Verwenden der Geruchsbeseitigung Verwenden der Kindersicherung Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Gerichten oder nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Reinigen Sie zunächst den Garraum.
  • Seite 125: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Nahrungsmitteln in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen Drücken Sie die Taste die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder Drehteller ein/aus, nachdem Sie den absorbiert zu werden. Mikrowellen-, Grill-, Heißluft- und Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden.
  • Seite 126: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Mikrowelle Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare • Feines Glasgeschirr ✓ Kann zum Aufwärmen von Speisen oder Mikrowellen durchdringen die Nahrungsmittel. Sie werden von dem darin Getränken verwendet werden. Dünnes Glas enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. kann bei schnellem Erhitzen springen oder Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Nahrungsmitteln in schnelle zerbrechen.
  • Seite 127 Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Portionsgröße von 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren.
  • Seite 128 Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Zucchini 250 g 900 W 4-4½ Kartoffeln 250 g 900 W 500 g Anleitung Die Zucchini in Scheiben schneiden. 30 ml (2 EL) Wasser Anleitung oder etwas Butter hinzugeben. Die Scheiben bissfest garen. Die geschälten Kartoffeln wiegen und dann in gleich große Nach 3 Minuten Ruhezeit servieren.
  • Seite 129: Aufwärmen

    Aufwärmen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Brauner Reis 250 g 900 W 20-21 Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt (Parboiled) 375 g 22-23 werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Anleitung Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Doppelte Menge kaltes Wasser hinzugeben.
  • Seite 130: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Zubereitungshinweise Hinweis: Aufwärm- und Ruhezeit Beim erstmaligen Aufwärmen von Nahrungsmitteln ist es hilfreich, sich die Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um benötigte Zeit zu notieren (zur späteren Verwendung). Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Vergewissern Sie sich immer, dass die Nahrungsmittel vollkommen aufgewärmt Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen von Nahrungsmitteln.
  • Seite 131 Aufwärmen von Babynahrung und -milch Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Eintopf 350 g 600 W 4½-5½ Richtlinie für das Aufwärmen. (gekühlt) Anleitung Gericht Portionsgröße Leistung Uhrzeit Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken.
  • Seite 132 Zubereitungshinweise Auftauen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel. Geflügel Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Ganzes Hähnchen 1200 g 180 W...
  • Seite 133: Mikrowelle + Grill

    Mikrowelle + Grill Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Brot Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und Brötchen 2 Stk. 180 W 1-1½ rotierendem Drehteller verwendet werden. Durch die Rotation des Drehtellers (je ca.
  • Seite 134 Zubereitungshinweise Richtlinien zum Grillen von frischen Nahrungsmitteln Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Heizen Sie den Grill 2-3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten Kartoffel- oder 450 g 450 W + Grill...
  • Seite 135: Mikrowelle + Heißluft

    Mikrowelle + Heißluft Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.) Bei diesem Modus werden die Mikrowellen mit heißer Luft kombiniert. Hierdurch Kochbanane 1 Stk. (200 g) 1. Schritt: 450 W + Grill 7-7½ verringert sich die Garzeit, und die Nahrungsmittel erhalten eine gebräunte und 2.
  • Seite 136 Zubereitungshinweise Frische 1. Schritt 2. Schritt Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Portionsgröße Leistung Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.) Nahrungsmittel (in Min.) (in Min.) Pizza Brot Tiefkühlpizza 300-400 g 1. Schritt: 300 W + 200 °C Frische 6 Stk. (350 g) 100 W + 180 °C 8-10 (gebacken)
  • Seite 137: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Marmelade kochen 600 g Obst (z. B. gemischte Beeren) in eine ausreichend große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 300 g Gelierzucker hinzugeben und gut umrühren. Butter zerlassen Bei 900 W 10-12 Minuten abgedeckt erhitzen. 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel Während der Zubereitung mehrere Male gut umrühren.
  • Seite 138: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen Lassen Sie das Gerät nach angegebenen Vorschläge zu lösen. Betrieb ausgeschaltet. zu langen Zeitraum betrieben.
  • Seite 139 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Gerätetür kann Zwischen der Gerätetür Reinigen Sie das Gerät und Während des Bei Verwendung der Drücken Sie nach dem Wenden nicht richtig geöffnet und dem Garraum haben versuchen Sie, die Gerätetür zu Gerätebetriebs Automatikprogramme der Speisen erneut die Taste werden.
  • Seite 140: Problembehebung

    Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Garvorgang Der Kühlungsventilator Dies ist keine Fehlfunktion des Grill ist abgeschlossen, läuft auch nach Abschluss Geräts. Im Betrieb tritt Rauch Bei erstmaliger Verwendung Dies ist keine Fehlfunktion, und aber der des Garvorgangs für etwa 3 aus dem Gerät aus.
  • Seite 141: Informationscodes

    Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Vorschlägen nicht lösen konnten, gedrückt. Einstellungen neu. Wenn das Problem wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. erneut auftritt, wenden Sie sich Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit: an das nächstgelegene SAMSUNG- •...
  • Seite 142: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC32J7035** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung...
  • Seite 143 Notizen Deutsch 47 MC32J7035AK_EN_DE68-04334B-02_DE.indd 47 12/30/2015 3:47:55 PM...
  • Seite 144 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. BEI FRAGEN ODER HINWEISEN: LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Diese Anleitung auch für:

Mc32j7035awMc32j7035ak/ef

Inhaltsverzeichnis