Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer KEH-P6600R Bedienungsanleitung
Pioneer KEH-P6600R Bedienungsanleitung

Pioneer KEH-P6600R Bedienungsanleitung

Hochleistungs-cassettenspieler mit multi-cd-steuerung und rds-tuner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hochleistungs-Cassettenspieler mit
Multi-CD-Steuerung und RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de cassette, "Puisance
élevée", avec contrôleur pour lecteur de CD á chargeur
KEH-P6600R
KEH-P6600RS
KEH-P6600R-W
KEX-P66R
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
KEH
P6600R
HIGH POWER 35Wx4
MULTI-CD CONTROL
KEH-P6600R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer KEH-P6600R

  • Seite 1 Hochleistungs-Cassettenspieler mit Multi-CD-Steuerung und RDS-Tuner Syntoniseur RDS et lecteur de cassette, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á chargeur KEH-P6600R KEH-P6600RS KEH-P6600R-W KEX-P66R Bedienungsanleitung Mode d’emploi – P6600R HIGH POWER 35Wx4 MULTI-CD CONTROL KEH-P6600R...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Tastenübersicht ........2 Gebrauch von Multi-CD-Playern ..30 Grundlegender Betrieb von Multi- Vor Gebrauch dieses Produkts ....3 CD-Playern ..........30 Abspielen von Discs mit einem Über dieses Produkt .......... 3 50-Disc-Multi-CD-Player ......31 Über dieses Handbuch ........4 Multi-CD-Player-Umschaltung ......
  • Seite 3: Tastenübersicht

    Taste +/– Tasten 1–6 Taste AUDIO Taste SOURCE Taste DISP 7 Fernbedienung KEH-P6600R-W: Eine Fernbedienung gehört zum Lieferumfang dieses Geräts. KEH-P6600R, KEX-P66R: Die Fernbedienung (CD-R66) ist als Sonderzubehör erhältlich. VOLUME Taste +/– Taste FUNCTION Taste AUDIO Tasten 5/∞/2/3 Taste BAND...
  • Seite 4: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Vor Gebrauch dieses Produkts Über dieses Produkt • Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). Die Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderen Gebieten kann zu falschem Empfang führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
  • Seite 5: Über Dieses Handbuch

    Über dieses Handbuch Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervorragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres sofort genutzt werden. Diese Bedienungsanleitung möchte dazu beitragen, daß Sie alle Möglichkeiten des Geräts voll nutzen können, um Ihr Hörvergnügen zu maximieren.
  • Seite 6: Zur Besonderen Beachtung

    Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug.
  • Seite 7: Fernbedienung Und Ihre Handhabung

    Betrieb des Geräts ermöglicht. 7 KEH-P6600R, KEX-P66R Die Fernbedienung (CD-R66) ist als Sonderzubehör erhältlich. Ihre Funktionen sind mit denen der Fernbedienung KEH-P6600R-W identisch. • Richten Sie die Fernbedienung zur Betätigung des Geräts auf die Frontplatte. • Wenn die Fernbedienung nicht verwendet werden soll, setzen Sie sie fest in die dafür vorgesehene Halterung ein.
  • Seite 8: Batterien

    Fernbedienung und ihre Handhabung Batterien • Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+) and (–) im Inneren des Fachs ein. Zur besonderen Beachtung: • Verwenden Sie nur 1,5-V-Batterien vom Typ AAA oder IEC R03. •...
  • Seite 9: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Ein- und Ausschalten • Wählen Sie die gewünschte Programmquelle (wie z.B. Tuner). SOURCE 7 Hauptgerät Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE wird die Programmquelle in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: Tuner = Tape = Multi-CD-Player = AUX Zum Ausschalten der Programmquellen halten Sie die Taste SOURCE 1 Sekunde oder länger gedrückt.
  • Seite 10: Tuner-Betrieb

    Tuner-Betrieb Grundlegender Tuner-Betrieb 1. Wählen Sie Tuner. SOURCE Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ... Der Programm-Service-Name oder die Frequenz erscheint im Display. 2. Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich. ∞ DOWN VOLUME FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW 3.
  • Seite 11: Af-Funktionsumschaltung

    4. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Schalten Sie die Programmquelle aus. SOURCE 1 Sekunde lang gedrückt halten AF-Funktionsumschaltung Die AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für normalen Abstimmbetrieb ausgeschaltet werden. •...
  • Seite 12: Aufrufen Des Funktionsmenüs

    Tuner-Betrieb Aufrufen des Funktionsmenüs In diesem Menü können Sie die Tuner-Funktionen wählen. • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü. ∞ Die Betriebsart ändert Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ... sich mit jedem Druck ... Mit jedem Druck auf die Taste FUNCTION wird die Betriebsart in der fol- genden Reihenfolge gewählt: BSM = REG* = LOCAL = TA* = PTY SEL* = AF* * REG, TA, PTY SEL und AF sind RDS-Funktionen für UKW-Bänder.
  • Seite 13: Vorwahl-Abstimmung

    Vorwahl-Abstimmung Bis zu 18 UKW-Stationen (6 in FM1 (UKW1), FM2 (UKW2) und FM3 (UKW3)) und 6 MW/LW-Stationen können gespeichert werden. Speichern Sie die Sender im voraus unter den Tasten 1–6 mit Hilfe der BSM- oder der Stationsspeicherfunktion. Bestsenderspeicher (BSM) Die BSM-Funktion speichert Stationen automatisch. 1.
  • Seite 14: Stationsspeicher

    Tuner-Betrieb Stationsspeicher Bei Gebrauch der Stationsspeicherfunktion werden Sender manuell gespeichert. 1. Wählen Sie die Station, deren Frequenz Sie speichern wollen. 2. Drücken Sie eine der Tasten 1– 6 2 Sekunden oder länger, um die gewünschten Stationen zu speichern. (Z.B.: Drücken Sie Taste 4.) 2 Sekunden lang gedrückt halten...
  • Seite 15: Gebrauch Der Pgm Taste (Programmierbaren)

    Gebrauch der PGM Taste (programmierbaren) Die Funktionsmenü-BSM-, REG- und LOCAL-Funktionen können unter der Taste PGM gespeichert werden. Anfänglich wird die BSM-Funktion unter der Taste PGM gespeichert. 7 Einstellen der PGM Taste 1. Wählen Sie die Einstellbetriebsart für die Taste PGM. ∞...
  • Seite 16: Gebrauch Der Rds-Funktionen

    Gebrauch der RDS-Funktionen Was bedeutet RDS? Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Diese Informationen, die nicht hörbar sind, bieten zahlreiche Merkmale: Programm-Service-Name, Programmtyp-Anzeige, Verkehrsdurchsage-Bereitschaft, automatische Abstimmung und Programmtyp-Abstimmung zur Erleichterung der Abstimmung eines gewünschten Senders. Hinweis: •...
  • Seite 17: Aktivieren/Deaktivieren Der Af-Funktion

    AF-Funktion Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im selben Netz wie die momentan abgestimmte Station. Der Receiver wird automatisch auf eine andere Frequenz im Netz mit einem stärkeren Sendesignal umgestimmt, wenn der momentan abgestimmte Sender nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn auf einer anderen Frequenz besserer Empfang möglich ist.
  • Seite 18: Pi-Suchlauffunktionen

    Gebrauch der RDS-Funktionen PI-Suchlauffunktionen Der Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt wird. “PI SEEK” erscheint im Display, und die Radio- Lautstärke wird während eines PI-Suchlaufs stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
  • Seite 19: Aktivieren/Deaktivieren Der Ta-Funktion

    TA-Funktion Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche Programmquelle (Tuner, Cassettenspieler oder Multi-CD-Spieler) eingeschaltet ist. Die TA-Funktion kann entweder für eine TP-Station (eine Station, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) oder eine EON TP-Station (eine Station, die Querverweise zu TP-Stationen enthält) aktiviert werden. 7 Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion 1.
  • Seite 20: Aufheben Von Verkehrsdurchsagen

    Gebrauch der RDS-Funktionen 7 Aufheben von Verkehrsdurchsagen • Drücken Sie die Taste TA/AF, während eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, um die Durchsage aufzuheben und zur ursprünglichen Programmquelle zurückzukehren. Die Durchsage wird aufgehoben, der Tuner bleibt jedoch auf TA- Taste TA/AF Betriebsart geschaltet, bis die erneut gedrückt wird.
  • Seite 21: Pty-Funktion

    PTY-Funktion Die PTY-Funktion ermöglicht die Auswahl von Stationen nach dem Typ des Programms, das sie ausstrahlen (PTY-Suchlauf). Sie bietet auch automatische Abstimmung auf Notdurchsagen (PTY-Alarm). Hinweis: • PTY-Code-Programmtypen: 1. NEWS: Nachrichten. 2. AFFAIRS: Neuigkeiten. 3. INFO: Allgemeine Informationen und Ratschläge. 4.
  • Seite 22: Pty-Such-Einstellfunktion

    Gebrauch der RDS-Funktionen 7 PTY-Such-Einstellfunktion 1. Schalten Sie auf die PTY-Such-Einstellbetriebsart. 2 Sekunden lang “PTY” gedrückt halten Die “PTY”-Anzeige leuchtet, und der Name eines Programmtyps erscheint 5 Sekunden lang im Display. Hinweis: • CURRENT stellt den Programmtyp der momentanen Station ein (nur für RDS- Stationen, die PTY-Informationen ausstrahlen).
  • Seite 23: Aufheben Von Notdurchsagen

    7 PTY-Suchfunktion • Starten Sie einen PTY-Suchlauf. Der Tuner sucht nach einem Sender, der den gewünschten PTY ausstrahlt. Hinweis: • Der tatsächliche Programminhalt einiger Stationen stimmt nicht in jedem Fall mit dem überein, der durch den übertragenen PTY angezeigt wird. •...
  • Seite 24: Gebrauch Des Cassettenspielers

    Gebrauch des Cassettenspielers Grundlegender Betrieb des Cassettenspielers 1. Öffnen Sie die Frontplatte und legen Sie die Cassette ein. ∞ 2. Schließen Sie die Frontplatte, indem Sie sie sacht nach oben schwenken. “MTL” “MTL” erscheint automatisch, wenn eine Metall- oder Chrom-Cassette eingelegt wird.
  • Seite 25: Schneller Vorlauf/Rücklauf Und Musiksuche

    Schneller Vorlauf/Rücklauf und Musiksuche 7 Schneller Vorlauf und Vorwärts-Musiksuchlauf Während “FF” angezeigt wird, spult das Gerät das Cassettenband schnell in Vorlaufrichtung bis zum Ende der momentanen Seite. Während “F-MS” angezeigt wird, wird das Band zum Anfang des nächsten Titels vorgespult, dann beginnt die Wiedergabe von dieser Stelle ab. •...
  • Seite 26: Aufrufen Des Funktionsmenüs

    Gebrauch des Cassettenspielers Aufrufen des Funktionsmenüs In diesem Menü können Sie die Bandfunktionen wählen. • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü. ∞ Die Betriebsart ändert Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ... sich mit jedem Druck ... Mit jedem Druck auf die Taste FUNCTION wird die Betriebsart in der fol- genden Reihenfolge gewählt: REPEAT = B SKIP = RI = B NR Zum Verlassen des Funktionsmenüs drücken Sie die Taste BAND.
  • Seite 27: Leerstellen-Übersprung

    Leerstellen-Übersprung Diese Funktion steuert automatisch den nächsten Titel im schnellen Vorlauf an, wenn eine lange signalfreie Stelle (12 Sekunden oder länger) zwischen Titeln besteht. 1. Wählen Sie die Leerstellen-Übersprung-Betriebsart (B-SKIP) im Funktionsmenü. 2. Schalten Sie die Leerstellen-Übersprung-Betriebsart ein oder aus. ∞...
  • Seite 28: Wiederholwiedergabe

    Gebrauch des Cassettenspielers Wiederholwiedergabe Diese Funktion ermöglicht Ihnen die wiederholte Wiedergabe eines Titels. 1. Wählen Sie die Wiederholbetriebsart (REPEAT) im Funktionsmenü. 2. Schalten Sie die Wiederholbetriebsart ein oder aus. ∞ “RPT” Zum Verlassen des Funktionsmenüs drücken Sie die Taste BAND. Gebrauch der PGM Taste (programmierbaren) Vom Funktionsmenü...
  • Seite 29 7 Gebrauch der Taste PGM Diese Taste funktioniert so, wie sie programmiert ist. • Betätigen Sie die Taste PGM. Funktion Drücken 2 Sekunden lang gedrückt halten EIN/AUS –––––– B-SKIP EIN/AUS –––––– REPEAT EIN/AUS –––––– EIN/AUS ––––––...
  • Seite 30: Cassettenspieler Und Gehäuse

    Cassettenspieler und Gehäuse Zur besonderen Beachtung 7 Hinweis zum Cassettenspieler • Ein loser oder verwellter Aufkleber auf einer Cassette kann den Auswurfmechanismus des Geräts beeinträchtigen, oder dazu führen, daß sich die Cassette im Gerät verklemmt. Benutzen Sie solche Cassetten nicht, oder entfernen Sie derartige Aufkleber vor dem Einschieben der Cassette.
  • Seite 31: Gebrauch Von Multi-Cd-Playern

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Mit diesem Gerät können ein oder mehrere Multi-CD-Player gesteuert werden. Grundlegender Betrieb von Multi-CD-Playern 1. Wählen Sie die Multi-CD-Player-Programmquelle. SOURCE Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ... Hinweis: • Der Multi-CD-Player kann einen vorbereitenden Betriebsschritt durchführen, wie z.B.
  • Seite 32: Abspielen Von Discs Mit Einem 50-Disc-Multi-Cd-Player

    Gebrauch von Multi-CD-Playern 4. Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Schalten Sie die Programmquelle aus. SOURCE 1 Sekunde lang gedrückt halten Abspielen von Discs mit einem 50-Disc-Multi-CD-Player Wenn ein Magazin in einem 50-Disc-Multi-CD-Player geladen ist, werden Informationen aller Discs im Magazin gelesen.
  • Seite 33: Disc-Nummer-Suche

    Disc-Nummer-Suche 7 Disc-Nummer-Suche (für 6-Disc-, 12-Disc-Typen) Sie können Discs direkt mit den Tasten 1 bis 6 wählen. Drücken Sie einfach die Zifferntaste, die der Disc entspricht, die Sie hören wollen. Hinweis: • Wenn ein 12-Disc-Multi-CD-Player angeschlossen ist, und Sie eine Disc zwischen 7 und 12 wählen wollen, drücken Sie die Tasten 1 bis 6 2 Sekunden oder länger.
  • Seite 34: Aufrufen Des Funktionsmenüs

    Gebrauch von Multi-CD-Playern 1. Drücken Sie die entsprechende Taste zwischen 1 und 5 zur Wahl des Blocks, der die gewünschte Disc enthält. (Z.B.: Drücken Sie Taste 4.) 2. Wählen Sie die gewünschte Disc. ∞ Aufrufen des Funktionsmenüs In diesem Menü können Sie Multi-CD-Player-Funktionen wählen. •...
  • Seite 35: Aufrufen Des Detail-Einstellmenüs

    Aufrufen des Detail-Einstellmenüs Dieses Menü gestattet Ihnen Disc-Titel-Eingabe und ITS-Programm- sowie PGM-Tasten-Einstellungen. • Schalten Sie auf das Detail-Einstellmenü. ∞ 2 Sekunden lang 2 Sekunden lang gedrückt halten gedrückt halten Mit jedem Druck auf die Taste FUNCTION wird die Betriebsart in der fol- genden Reihenfolge gewählt: TITLE IN = ITS = MG IN* = PGM-FUNC * MG IN ist eine 50-Disc-Multi-CD-Player-Funktion.
  • Seite 36: Cd-Klangqualitätseinstellung

    Gebrauch von Multi-CD-Playern CD-Klangqualitätseinstellung Die Klangqualität Ihres Multi-CD-Players läßt sich mit den Funktionen COMP (Kompression) und DBE (Dynamische Baßverstärkung) einstellen. Jede Funktion bietet zwei Einstellstufen, gleichzeitiger Einsatz ist jedoch nicht möglich. COMP und DBE können auch mit einem anderen Multi-CD-Player ver- wendet werden, der mit diesen Funktionen ausgestattet ist.
  • Seite 37: Multi-Cd-Player-Wiederholbetriebsarten

    Multi-CD-Player-Wiederholbetriebsarten Multi-CD-Player bieten vier Wiederholbetriebsarten: Einzeltitel- Wiederholung, Disc-Wiederholung, Multi-CD-Player-Wiederholung und Gesamtwiederholung. Multi-CD-Player-Wiederholung ist die Standardein- stellung, wenn ein oder mehrere CD-Player installiert sind. 1. Wählen Sie die Wiederhol-Einstellbetriebsart (REPEAT) im Funktionsmenü. 2. Wählen Sie die gewünschte Wiederholbetriebsart in der nach- stehenden Reihenfolge: ∞...
  • Seite 38: Zufallsgesteuerte Multi-Cd-Player-Wiedergabe

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Zufallsgesteuerte Multi-CD-Player-Wiedergabe 1. Wählen Sie die Random-Betriebsart (RANDOM) im Funktionsmenü. 2. Schalten Sie die Random-Wiedergabe ein oder aus. ∞ Wenn die Multi-CD-Player-Random-Wiedergabe eingeschaltet ist, können Sie sie mit der Wiederholbetriebsart kombinieren, um folgende Ergebnisse zu erzielen. Durch Umschalten der Wiederholbetriebsart wird die Random- Wiedergabe ausgeschaltet.
  • Seite 39: Multi-Cd-Player-Titelanspiel-Wiedergabe

    Multi-CD-Player-Titelanspiel-Wiedergabe Bei Installation von einem oder mehreren Multi-CD-Playern werden unge- fähr die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels auf einer Disc in den Betriebsarten “Einzeltitel-Wiederholung” und “Disc-Wiederholung” sowie die ersten Titel jeder Disc in den Betriebsarten “Multi-CD-Player- Wiederholung” und “Gesamtwiederholung” angespielt. 1.
  • Seite 40: Soforttitelwahl (Its)

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Soforttitelwahl (ITS) Die ITS-Funktion erleichtert die Titelsuche, wenn einer oder mehrere Multi-CD-Player installiert sind. Mit ITS können Sie die automatische Wiedergabe von bis zu 24 Titeln pro Disc aus einer Auswahl von bis zu 100 Discs programmieren. (ITS-Programm- und Disc-Titeldaten für bis zu 100 Discs können gespeichert werden.
  • Seite 41 7 ITS-Wiedergabe ITS-Wiedergabe kann in jeder Wiederholbetriebsart durchgeführt werden. 1. Wählen Sie die ITS-Wiedergabebetriebsart (ITS-P) im Funktionsmenü. 2. Schalten Sie die ITS-Wiedergabe ein oder aus. ∞ Wenn ITS-Wiedergabe eingeschaltet ist, können Sie diese Betriebsart mit der Wiederholbetriebsart kombinieren, um die nachstehend aufgeführten Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 42: Löschen Von Its-Programmen

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Löschen von ITS-Programmen Mit ITS können bis 100 Discs permanent gespeichert werden, bis sie wieder gelöscht werden. 7 Löschen eines Titelprogramms 1. Wählen Sie den Titel, den Sie löschen wollen, während ITS- Wiedergabe. 2. Wählen Sie die ITS-Programmierbetriebsart (ITS) im Detail- Einstellmenü.
  • Seite 43: Disc-Titel-Eingabe

    Disc-Titel-Eingabe Sie können Titel mit maximal 10 Zeichen für bis zu 100 Discs eingeben. Mit Hilfe dieser Funktion kann jede gewünschte Disc mühelos aufgesucht und für Wiedergabe gewählt werden. (ITS-Programm- und -Disc-Titeldaten für bis zu 100 Discs können gespeichert werden. Mit einem 50-Disc-Multi-CD-Player können auch Musikgruppendaten gespeichert werden.) 1.
  • Seite 44: Anzeige Von Disc-Titeln

    Gebrauch von Multi-CD-Playern 7 Anzeige von Disc-Titeln • Wählen Sie die Disc-Titelanzeige. Die Anzeige ändert sich mit jedem Druck ... Mit jedem Druck auf die Taste DISP ändert sich die Anzeige in der nach- stehenden Folge: Wiedergabe-Betriebsart (Verstrichene Spielzeit) = Disc-Titel = Musikgruppe* * Die Musikgruppenanzeige ist eine 50-Disc-Multi-CD-Player-Funktion.
  • Seite 45 7 Wählen von Discs mit “ABC”-Disc-Titelsuche (nur für 50-Disc-Typ) Sie können nach einer Disc suchen und diese wählen, indem Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Disc-Titels eingeben. 1. Wählen Sie die “ABC”-Disc-Titelsuchbetriebsart (ABC SEARCH) im Funktionsmenü. 2. Wählen Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Titels. ∞...
  • Seite 46: Musikgruppenwiedergabe (Nur Für 50-Disc-Typ)

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Musikgruppenwiedergabe (nur für 50-Disc-Typ) Mit der Musikgruppen-Wiedergabefunktion können Discs in einem 50- Disc-Multi-CD-Player in 10 Gruppen eingeteilt und nur Discs einer be- stimmten Gruppe abgespielt werden. Bis zu 100 Discs können in Gruppen klassifiziert werden. (Musikgruppe, ITS-Programm und Disc-Titel für bis zu 100 Discs können gespeichert werden.) Hinweis: •...
  • Seite 47: Anzeigen Der Musikgruppe

    7 Musikgruppen-Wiedergabe Nur Discs derselben Gruppe werden wiedergegeben. 1. Wählen Sie die Musikgruppen-Wiedergabebetriebsart (MG-P) im Funktionsmenü. 2. Wählen Sie die gewünschte Musikgruppe. ∞ Hinweis: • Zuerst wird die Gruppe der spielenden Disc angezeigt. Wenn die spielende Disc zu keiner Gruppe gehört, erscheint “NO GROUP”. 3.
  • Seite 48: Wiedergabe Nach Spielhäufigkeit (Nur Für 50-Disc-Typ)

    Gebrauch von Multi-CD-Playern 7 Löschen einer Disc aus einer Musikgruppe 1. Lassen Sie die Disc, die Sie aus einer Gruppe löschen wollen, spielen. 2. Wählen Sie die Musikgruppen-Eingabebetriebsart (MG IN) im Detail-Einstellmenü. 3. Löschen Sie die Disc aus der Gruppe. ∞...
  • Seite 49: Auswerfen Einer Einzelnen Disc (Nur Für 50-Disc-Typ)

    Auswerfen einer einzelnen Disc (nur für 50-Disc-Typ) Mit dieser Funktion kann jeweils eine Disc von einem 50-Disc-Multi-CD- Player ausgeworfen werden. 1. Lassen Sie die Disc spielen, die Sie auswerfen wollen. 2. Führen Sie die Disc zum Zusatzfach. ∞ DOWN VOLUME 2 Sekunden lang 2 Sekunden lang gedrückt halten...
  • Seite 50: Gebrauch Der Pgm Taste (Programmierbaren)

    Gebrauch von Multi-CD-Playern Gebrauch der PGM Taste (programmierbaren) Im Funktionsmenü können Sie die Funktionen PAUSE, REPEAT, RAN- DOM, LIST und ITS unter der Taste PGM speichern. Die Standardeinstellung für die Taste PGM ist PAUSE. 7 Einstellen der Taste PGM 1. Wählen Sie die Einstellbetriebsart für die Taste PGM im Detail-Einstellmenü.
  • Seite 51: Audio-Einstellung

    Audio-Einstellung Aufrufen des Audio-Menüs • Wählen Sie die Betriebsart, die Sie im Audio-Menü einstellen wollen. ∞ DOWN VOLUME Die Betriebsart ändert Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ... sich mit jedem Druck ... Mit jedem Druck auf die Taste AUDIO wird die Betriebsart in der nachste- henden Reihenfolge gewählt: FAD = BAS = TRE = LOUD = FIE = SLA Zum Verlassen des Audio-Menüs drücken Sie die Taste BAND.
  • Seite 52: Einstellung Der Tiefen/Höhen

    Audio-Einstellung Einstellung der Tiefen/Höhen Dieses Gerät ist mit zwei Klangfarben-Einstellbetriebsarten ausgestattet, Tiefen- (BAS) und Höhen-Einstellung (TRE). 1. Wählen Sie die entsprechende Betriebsart (BAS/TRE) im Audio-Menü. 2. Erhöhen oder vermindern Sie die Stärke der Tiefen- oder Höhen-Wiedergabe. ∞ Im Display erscheint “+6” – “–6”. 3.
  • Seite 53: Gebrauch Der F.i.e.-Funktion

    Gebrauch der F.I.E.-Funktion Bei der F.I.E.-Funktion (Front Image Enhancer) handelt es sich um eine einfache Methode zur Intensivierung der Präsenz des über die vorderen Lautsprecher abgegebenen Klanges, indem die Mitten und Höhen der hin- teren Lautsprecher beschnitten werden, so daß nur die Tiefen über die hin- teren Lautsprecher wiedergegeben werden.
  • Seite 54: Programmquellenpegel-Einstellung (Sla)

    Audio-Einstellung Programmquellenpegel-Einstellung (SLA) Die SLA-Funktion verhindert ein plötzliches Ansteigen der Lautstärke beim Umschalten von Programmquellen. Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt. (Da die UKW-Lautstärke maßgebend ist, kann SLA in den UKW-Betriebsarten nicht durchgeführt werden.) Die Pegel für MW/LW, Cassettendeck, CD und AUX können beliebig eingestellt werden.
  • Seite 55: Abnehmen Und Wiederanbringen Der Frontplatte

    Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte Diebstahlschutz Die Frontplatte des Hauptgehäuses kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen. 7 Abnehmen der Frontplatte 1. Öffnen Sie die Frontplatte. ∞ 2. Fassen Sie am geriffelten Freigabeteil an und ziehen Sie die Frontplatte vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anzufassen oder fallen zu lassen.
  • Seite 56 Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte 7 Wiederanbringen der Frontplatte 1. Überzeugen Sie sich, daß die innere Abdeckung geschlossen ist. 2. Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Sie sie an ursprünglicher Position einrasten. Zur besonderen Beachtung: • Beim Entfernen oder Anbringen der Frontplatte sollten Sie niemals Gewalt anwenden und Sie sollten das Display auch nicht zu stark anfassen.
  • Seite 57: Ausgangseinstellungen

    Ausgangseinstellungen Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs Mit Hilfe dieses Menüs können Sie die Ausgangseinstellungen für das Gerät durchführen. 1. Schalten Sie die Programmquellen aus. 2. Rufen Sie das Ausgangseinstellmenü bei ausgeschalteten Programmquellen ab. ∞ 2 Sekunden lang 2 Sekunden lang gedrückt halten gedrückt halten 3.
  • Seite 58: Ändern Des Ukw-Abstimmrasters

    Ausgangseinstellungen Ändern des UKW-Abstimmrasters Bei Normaleinstellung von 50 kHz für Suchlaufabstimmung auf UKW ändert sich das Abstimmraster auf 100 kHz, wenn die Betriebsart AF oder TA aktiviert wird. Es könnte vorteilhaft sein, das Abstimmraster für AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen. 1.
  • Seite 59: Umschalten Der Aux-Betriebsart

    Umschalten der AUX-Betriebsart Mit diesem Produkt können auch externe Geräte (AUX) verwendet werden. Aktivieren Sie die Betriebsart AUX, wenn Sie externe Geräte mit diesem Produkt verwenden wollen. 1. Wählen Sie die AUX-Einstellbetriebsart (AUX) im Ausgangseinstellmenü. 2. Schalten Sie die Betriebsart AUX ein oder aus. ∞...
  • Seite 60: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Gebrauch der AUX-Betriebsart Zusatzgeräte können mit diesem Produkt verwendet werden. Aktivieren Sie die AUX-Betriebsart, falls Sie externe Geräte mit diesem Produkt verwenden wollen. 7 Wahl der AUX-Betriebsart • Wählen Sie AUX. SOURCE Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ...
  • Seite 61: Technische Daten

    Bandlaufgeschwindigkeit ........4,8 cm/s Erdungssystem ............Negativ Umspulzeit ..........ca. 100 s für C-60 Max. Leistungsaufnahme Gleichlaufschwankungen ......0,09% (effektiv) (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) ....8,5 A Frequenzgang (KEX-P66R) ............1,0 A (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) Abmessungen ......Metall: 30 – 19.000 Hz (±3 dB) (Einbaugröße) ..
  • Seite 62 Table des matières Tableau des commandes ......2 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur .......... 30 Avant d’utiliser cet appareil ....3 Opérations de base concernant les lecteurs de Quelques mots concernant cet appareil .... 3 CD à chargeur .......... 30 Quelques mots concernant ce mode d’emploi ..
  • Seite 63: Tableau Des Commandes

    Touche +/– Touches 1–6 Touche AUDIO Touche SOURCE Touche DISP 7 Télécommande KEH-P6600R-W: Cet appareil est doté d’une télécommande. KEH-P6600R, KEX-P66R: Le boîtier de télécommande (CD-R66) est une option. VOLUME Touche +/– Touche AUDIO Touche FUNCTION Touches 5/∞/2/3 Touche PGM...
  • Seite 64: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil • Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagne- tique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Les fréquences sur lesquelles le syntoniseur de cet appareil peut s’accorder appartiennent aux gammes en usage en Afrique, Asie, Europe de l’Ouest, Moyen Orient et Océanie.
  • Seite 65: Quelques Mots Concernant Ce Mode D'emploi

    Quelques mots concernant ce mode d’emploi Cet appareil est doté de nombreuses fonctions qui permettent la réception dans les meilleures conditions. Ces fonctions sont conçues pour que leur emploi soit aussi aisé que possible mais exigent quelques explications. Ce mode d’emploi a pour objet de vous aider à tirer le meilleur parti des possi- bilités de l’appareil de façon que votre plaisir d’écouter de la musique soit aussi grand que possible.
  • Seite 66: Précaution

    Avant d’utiliser cet appareil Précaution • Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne. • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués.
  • Seite 67: Remarques Concernant Le Boîtier De Télécommande

    7 KEH-P6600R, KEX-P66R Le boîtier de télécommande (CD-R66) est une option. Le mode opératoire est identique à celui du KEH-P6600R-W. • Pour agir à distance sur l’appareil, dirigez le boîtier de télécommande vers la face avant de l’appareil. • Lorsque vous ne faites pas usage du boîtier de télécommande, fixez-le soigneusement à...
  • Seite 68: Piles

    Remarques concernant le boîtier de télécommande Piles • Retirez le couvercle, au dos du boîtier de télécommande, et met- tez en place les piles en veillant à respecter les polarités (+) et (–) indiquées. Précaution: • N’utilisez que des piles AAA, ou IEC R03, de 1,5 V. •...
  • Seite 69: Opérations De Base

    Opérations de base Mise sous tension, mise hors tension • Choisissez la source (ce peut être le syntoniseur). SOURCE 7 Elément central Chaque pression sur la touche SOURCE, provoque le choix d’une autre source, comme suit: Syntoniseur = Lecteur de cassette = Lecteur de CD à chargeur = AUX Pour mettre hors service toutes les sources, maintenez la pression d’un doigt sur la touche SOURCE pendant au moins 1 seconde.
  • Seite 70: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Opération de base du syntoniseur 1. Choisissez le syntoniseur. SOURCE Chaque pression change la source ... Le type de l’émission, ou la fréquence de la station, s’affiche. 2. Choisissez la gamme d’ondes. ∞ DOWN VOLUME FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW 3.
  • Seite 71: Mise En Service, Ou Hors Service, De La Fonction Af

    4. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Mettez la source hors service. SOURCE Appuyez pendant 1 seconde Mise en service, ou hors service, de la fonction AF La fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut être mise en service ou hors service.
  • Seite 72: Affichage Du Menu Des Fonctions

    Utilisation du syntoniseur Affichage du menu des fonctions Ce menu vous donne la possibilité de définir les différentes fonctions pro- pres au syntoniseur. • Choisissez le mode de fonctionnement sur le menu des fonctions. ∞ Chaque pression Chaque pression change le mode ... change le mode ...
  • Seite 73: Mise En Mémoire Des Fréquences

    Mise en mémoire des fréquences La mémoire peut contenir 18 fréquences de station FM (6 fréquences pour la gamme FM1, 6 pour la gamme FM2 et 6 pour la gamme FM3) et 6 fréquences de station PO/GO (MW/LW). Avant toute chose, mettez en mémoire les fréquences en utilisant soit la mémoire des meilleures stations (BSM) soit la mémoire des présélections, et les touches 1 à...
  • Seite 74: Mémoire Des Présélections

    Utilisation du syntoniseur Mémoire des présélections Dans ce cas, la mise en mémoire s’effectue manuellement. 1. Accordez le syntoniseur sur la fréquence que vous désirez met- tre en mémoire. 2. Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur la touche 1 à 6 à laquelle vous désirez attribuer cette fréquence.
  • Seite 75: Utilisation De La Touche Pgm (Programmable)

    Utilisation de la touche PGM (programmable) Les fonctions BSM, REG et LOCAL peuvent être attribuées à la touche PGM. A l’origine, c’est la fonction BSM qui est attribuée à la touche PGM. 7 Attribution d’une fonction à la touche PGM 1.
  • Seite 76: Utilisation Des Fonctions Rds

    Utilisation des fonctions RDS Qu’est-ce que le RDS? RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement à un programme de radio diffusé en modulation de fréquence (FM). L’affichage de ces données, qui sont inaudibles, fournit diverses informations à l’utilisateur et lui permet de tirer le meilleur parti du récepteur;...
  • Seite 77: Fonction Af

    Fonction AF La fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) permet de comman- der la recherche des autres fréquences utilisées par les stations d’un réseau pour diffuser la même émission que l’émission captée. Dès que la récep- tion se dégrade, ou encore dès que la réception d’une autre fréquence don- nerait un meilleur signal, cette fonction provoque l’accord du syntoniseur sur cette fréquence.
  • Seite 78: Fonction De Recherche Pi

    Utilisation des fonctions RDS Fonction de recherche PI Le syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. Pendant ce temps, l’indication “PI SEEK” s’affiche et le son est interrompu. En fin de recherche, le son est rétabli même si le syntoniseur n’a pas été...
  • Seite 79: Fonction Ta

    Fonction TA La fonction TA (Attente des bulletins d’informations routières) vous per- met d’entendre tout bulletin d’informations routières diffusé par la station et cela que vous écoutiez la radio, une cassette ou un CD. La fonction TA peut être mise en service après accord sur une station TP (une station qui diffuse des bulletins d’informations routières) ou une station EON TP (une station dont les informations renvoient aux stations TP).
  • Seite 80 Utilisation des fonctions RDS 7 Abandon d’un bulletin d’informations routières • Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur la touche TA/AF pour abandonner cette réception et revenir à la source d’origine. La réception du bulletin est abandonnée mais le syntoniseur demeure en mode TA aussi longtemps que vous n’appuyez pas à...
  • Seite 81: Fonction Pty

    Fonction PTY La fonction PTY vous permet de choisir une station en tenant compte de la nature des émissions habituellement diffusées (Recherche PTY). Elle assure également l’accord automatique sur les stations diffusant un mes- sage de détresse (Alarme PTY). Remarque: •...
  • Seite 82 Utilisation des fonctions RDS 7 Choix du code pour la fonction de recherche PTY 1. Adoptez le mode permettant de préciser le code pour la recherche PTY. Appuyez pendant “PTY” 2 secondes Le témoin “PTY” s’éclaire et le nom d’un type d’émission s’affiche pen- dant 5 secondes.
  • Seite 83: Alarme Pty

    7 Fonction de recherche PTY • Commandez une recherche PTY. Le syntoniseur recherche les stations qui diffusent le code PTY précisé. Remarque: • La nature de l’émission reçue peut différer de celle à laquelle vous vous attendez compte tenu du code PTY choisi. •...
  • Seite 84: Utilisation Du Lecteur De Cassette

    Utilisation du lecteur de cassette Opérations de base concernant le lecteur de cassette 1. Abaissez la face avant et introduisez la cassette. ∞ 2. Replacez doucement la face avant dans sa position d’origine. “MTL” L’indication “MTL” s’affiche automatiquement quand vous introduisez une cassette à...
  • Seite 85: Défilement Rapide Dans Les Deux Sens Et Recherche De Plage Musicale

    Défilement rapide dans les deux sens et recherche de plage musicale 7 Avance rapide et recherche de plage musicale vers la fin de la bande Lorsque l’indication “FF” est affichée, la bande défile rapidement de telle sorte que la fin de la bande puisse éventuellement être atteinte. Lorsque l’indication “F-MS”...
  • Seite 86: Affichage Du Menu Des Fonctions

    Utilisation du lecteur de cassette Affichage du menu des fonctions Ce menu vous permet de préciser certaines options relatives au lecteur de cassette. • Choisissez le mode de fonctionnement désiré grâce au menu des fonctions. ∞ Chaque pression Chaque pression change le mode ...
  • Seite 87: Saut De Silence (B-Skip)

    Saut de silence (B-SKIP) Cette fonction provoque l’avance rapide de la bande jusqu’au début de la plage musicale suivante dès que se présente une période de silence (égale ou supérieure à 12 secondes) entre deux enregistrements. 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode de saut de silence (B-SKIP).
  • Seite 88: Répétition De La Lecture (Repeat)

    Utilisation du lecteur de cassette Répétition de la lecture (REPEAT) La répétition de la lecture permet d’écouter sans interruption le même enregistrement. 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode de répétition de la lecture (REPEAT). 2. Mettez en service, ou hors service, la répétition de la lecture. ∞...
  • Seite 89 7 Utilisation de la touche PGM La touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PGM. Fonction Pression Appuyez pendant 2 secondes En/Hors –––––– B-SKIP En/Hors –––––– REPEAT En/hors –––––– En/Hors ––––––...
  • Seite 90: Soins À Apporter Au Lecteur De Cassette

    Soins à apporter au lecteur de cassette Précaution 7 Remarques concernant le lecteur de cassette • Si l’étiquette que porte la cassette n’est pas parfaitement collée, elle peut contrarier l’éjection de la cassette. Evitez d’utiliser une cassette portant une étiquette mal collée, ou bien retirez l’étiquette avant d’introduire la cassette dans le lecteur.
  • Seite 91: Utilisation Des Lecteurs De Cd À Chargeur

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut gérer un ou plusieurs lecteurs de CD à chargeur. Opérations de base concernant les lecteurs de CD à chargeur 1. Choisissez un lecteur de CD à chargeur comme source. SOURCE Chaque pression change le mode ...
  • Seite 92: Utilisation D'un Lecteur De Cd 50 Disques

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 4. Augmentez, ou diminuez, le niveau d’écoute. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Mettez la source hors service. SOURCE Appuyez pendant 1 seconde Utilisation d’un lecteur de CD 50 disques Après la mise en place des disques dans un lecteur 50 disques, les données concernant ces disques sont mises en mémoire.
  • Seite 93: Recherche D'un Disque Par Son Numéro

    Recherche d’un disque par son numéro 7 Recherche d’un disque par son numéro (lecteurs à chargeur 6 disques ou chargeur 12 disques) Vous pouvez choisir un disque directement grâce aux touches 1 à 6. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche correspondant au numéro du disque.
  • Seite 94: Affichage Du Menu Des Fonctions

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 1. Appuyez sur la touche 1 à 5 correspondant au groupe con- tenant le disque que vous désirez choisir. (Par exemple, appuyez sur la touche 4.) 2. Choisissez le disque. ∞ Affichage du menu des fonctions Ce menu vous permet de préciser certaines options relatives aux lecteurs de CD à...
  • Seite 95: Affichage Du Menu Des Réglages Détaillés

    Affichage du menu des réglages détaillés Ce menu vous donne le moyen de frapper le titre d’un disque, d’effectuer une programmation en temps réel et d’attribuer une fonction à la touche PGM (programmable). • Affichez le menu des réglages détaillés. ∞...
  • Seite 96: Réglages Du Son

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Réglages du son Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) sont disponibles pour ajuster la qualité sonore de votre lecteur de CD à chargeur. Chaque fonction peut prendre deux niveaux, mais elles ne peuvent pas être utilisées ensemble.
  • Seite 97: Modes De Répétition D'un Lecteur De Cd À Chargeur

    Modes de répétition d’un lecteur de CD à chargeur Les lecteurs de CD à chargeur offrent quatre modes de répétition: une plage musicale, un disque, tous les disques d’un chargeur, tous les disques. La répétition de tous les disques d’un chargeur est le mode par défaut (lec- ture normale) lorsque l’installation comprend un ou plusieurs lecteurs de CD à...
  • Seite 98: Lecture Au Hasard Avec Un Lecteur De Cd À Chargeur

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Lecteur au hasard avec un lecteur de CD à chargeur 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode donnant accès à la lecture au hasard (RANDOM). 2. Mettez en service, ou hors service, la lecture au hasard. ∞...
  • Seite 99: Examen Rapide Des Disques D'un Lecteur De Cd À Chargeur

    Examen rapide des disques d’un lecteur de CD à chargeur Si l’installation comporte un ou plusieurs lecteurs de CD à chargeur, il est possible de demander la lecture des 10 premières secondes de chaque plage musicale après avoir choisi la répétition d’une plage musicale ou d’un disque, ou bien la lecture des 10 premières secondes de la première plage musicale de chaque disque après avoir choisi la répétition de tous les dis- ques du chargeur ou de tous les disques.
  • Seite 100: Programmation En Temps Réel (Its)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Programmation en temps réel (ITS) Lorsque l’installation comporte un ou plusieurs lecteurs de CD à chargeur, la fonction ITS vous permet de sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programme d’écoute qui peut comprendre 24 plages musicales choisies parmi 100 disques.
  • Seite 101 7 Lecture ITS La lecture ITS peut être réalisée quel que soit le mode de répétition. 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode donnant accès à la lecture des plages musicales programmées (ITS-P). 2. Mettez en service, ou hors service, la lecture ITS. ∞...
  • Seite 102: Effacement D'un Programme Its

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Effacement d’un programme ITS Le programme ITS de lecture de 100 disques est conservé aussi longtemps que vous ne l’effacez pas. 7 Pour effacer un numéro de plage musicale 1. Pendant la lecture ITS, choisissez la plage musicale dont le numéro doit être effacé.
  • Seite 103: Frappe Du Titre D'un Disque

    Frappe du titre d’un disque Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposi- tion vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS et les titres de 100 disques.
  • Seite 104 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 7 Affichage des titres des disques • Choisissez l’affichage des titres des disques. Chaque pression change l’affichage ... Chaque pression sur la touche DISP modifie comme suit les indications affichées: Le mode de lecture (Temps de lecture écoulé) = Titre du disque = Groupe musical* * L’affichage du groupe musical est une fonction propre au lecteur de CD 50 dis- ques.
  • Seite 105 7 Choix des disques grâce à la recherche “ABC” d’un disque par son titre (lecteur 50 disques uniquement) Vous avez la faculté de rechercher un disque en utilisant pour cela la pre- mière lettre du titre. 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode de recherche “ABC”...
  • Seite 106: Lecture Des Disques D'un Groupe Musical (Lecteur 50 Disques Uniquement)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Lecture des disques d’un groupe musical (lecteur 50 disques uniquement) Les disques que contient un lecteur de CD 50 disques peuvent être groupés en 10 catégories et la lecture peut être limitée aux seuls disques appar- tenant à...
  • Seite 107 7 Lecture des disques d’un groupe Seuls les disques appartenant au groupe précisé sont lus. 1. Grâce au menu des fonctions, choisissez le mode de lecture des disques d’un groupe (MG-P). 2. Précisez le groupe musical. ∞ Remarque: • Tout d’abord s’affiche le nom du groupe du disque en cours de lecture. Si ce disque n’appartient à...
  • Seite 108: Lecture Des Disques Classés Par Fréquence D'écoute (Lecteur 50 Disques Uniquement)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 7 Suppression de l’appartenance d’un disque à un groupe 1. Commandez la lecture du disque qui ne doit plus faire partie du groupe. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode d’in- troduction dans un groupe (MG IN).
  • Seite 109: Ejection D'un Seul Disque (Lecteur 50 Disques Uniquement)

    Ejection d’un seul disque (lecteur 50 disques uniquement) Il est possible d’éjecter, l’un après l’autre, les disques que contient un lecteur de CD 50 disques. 1. Commandez la lecture du disque que vous désirez éjecter. 2. Déplacez le disque vers le tiroir additionnel. ∞...
  • Seite 110: Utilisation De La Touche Pgm (Programmable)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Utilisation de la touche PGM (programmable) Les fonctions PAUSE, REPEAT, RANDOM, LIST et ITS peuvent être attribuées à la touche PGM. A l’origine, c’est la fonction PAUSE qui est attribuée à la touche PGM. 7 Attribution d’une fonction à...
  • Seite 111: Réglages Du Son

    Réglages du son Affichage du menu des réglages sonores • Grâce au menu des réglages sonores, choisissez le paramètre à régler. ∞ DOWN VOLUME Chaque pression Chaque pression change le mode ... change le mode ... Chaque pression sur la touche AUDIO change le paramètre sur lequel il est possible d’agir, comme suit: FAD = BAS = TRE = LOUD = FIE = SLA Pour abandonner le menu des réglages sonores, appuyez sur la touche BAND.
  • Seite 112: Réglage Des Graves Et Des Aigus

    Réglages du son Réglage des graves et des aigus Cet appareil est pourvu de deux commandes de tonalité: graves (BAS) et aiguë (TRE). 1. Grâce au menu des réglages sonores, choisissez le mode permet- tant le réglage des graves (BAS) ou des aigus (TRE). 2.
  • Seite 113: Utilisation De La Fonction F.i.e

    Utilisation de la fonction F.I.E. La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) permet d’augmenter la présence de l’image sonore avant en réduisant simplement les fréquences moyennes et aiguës émises par les haut-parleurs arrière qui ne reproduisent plus que les sons du registre grave. Précaution: •...
  • Seite 114: Réglage Du Niveau De La Source Sonore (Sla)

    Réglages du son Réglage du niveau de la source sonore (SLA) Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé.
  • Seite 115: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. 7 Dépose de la face avant 1. Abaissez la face avant. ∞ 2. Saisissez la partie rainurée et tirez doucement la face avant à vous.
  • Seite 116 Dépose et pose de la face avant 7 Pose de la face avant 1. Assurez-vous que le cache intérieur est fermé. 2. Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation. Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force exces- sive.
  • Seite 117: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Affichage du menu des réglages initiaux Grâce au menu des réglages initiaux, vous pouvez définir les conditions de fonctionnement de base de l’appareil. 1. Mettez hors service toutes les sources. 2. Les sources étant hors service, affichez le menu des réglages ini- tiaux.
  • Seite 118: Modification Du Pas De Syntonisation

    Réglages initiaux Modification du pas de syntonisation Pour la recherche automatique d’une station, le pas de syntonisation est de 50 kHz en modulation de fréquence; ce pas devient 100 kHz lorsque les fonctions AF ou TA sont en service, mais il peut être préférable de le fixer à...
  • Seite 119: Utilisation, Ou Non, De La Source Auxiliaire (Aux)

    Utilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX) Vous pouvez décider d’utiliser la source auxiliaire reliée à cet appareil. Pour cela, vous devez mettre en service l’entrée AUX. 1. Grâce au menu des réglages initiaux, choisissez le mode don- nant accès à l’entrée auxiliaire (AUX). 2.
  • Seite 120: Autres Fonctions

    Autres fonctions Utilisation du mode AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX). Pour cela, vous devez préalablement mettre en service l’entrée AUX. 7 Choix de l’entrée AUX • Choisissez l’entrée AUX. SOURCE Chaque pression change la source ... 7 Frappe du nom de l’entrée AUX Vous avez la possibilité...
  • Seite 121: Caractéristiques Techniques

    Mise à la masse ..........Pôle négatif Vitesse de défilement ..........4,8 cm/s Consommation maximale Temps de bobinage ....Environ 100 s pour C-60 (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) ....8,5 A Taux de pleurage et de scintillement (KEX-P66R) ............1,0 A ..........0,09% (eff., pondéré) Dimensions Réponse en fréquence...
  • Seite 122 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2, Canada © 1997 Pioneer Electronic Corporation. TEL: (905) 479-4411 Alle Rechte vorbehalten. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Electronic Corporation. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Copyright © 1997 Pioneer Electronic Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Keh-p6600rsKeh-p6600r-wKex-p66r

Inhaltsverzeichnis