Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KAC-8151D
ENDSTUFE 7
2-11
Seite
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINDVERSTERKER 7
12-21
blz
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA 7
22-31
pagina
ISTRUZIONI PER L'USO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 7
32-41
página
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"
DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
© PRINTED IN CHINA B64-2578-00/00 (EV)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KAC-8151D

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 7 32-41 página MANUAL DE INSTRUÇÕES LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS © PRINTED IN CHINA B64-2578-00/00 (EV)
  • Seite 2: Sicherheitsmaßregeln

    • Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder gestartet haben. Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie Schutzfunktion einen KENWOOD-Fachhändler auf. Im Gerät ist eine Schutzfunktion installiert, um • Das Gerät während des Betriebs nicht das Gerät und die Lautsprecher vor berühren weil es sehr hieß...
  • Seite 3: Einbau

    Einbau Fernbedienung Doppelseitiges Klebeband Fernbedienung Fernbedienungskabel O F F + 1 2 Knopf Gewindeschneidschraube (ø4 × 16 mm) Gewindeschneidschraube (ø3 × 12 mm) Verkleidungsplatte Unterlegscheibe Mutter ANMERKUNG Befestigen Sie die Verkleidungsplatte im Befestigungswinkel der Fernbedienung. Drehen Sie den Knopf vollständig gegen den Uhrzeigersinn (CCW), und stellen Sie die Einbauplatte usw.
  • Seite 4 Bedienelemente / Anzeige 1 EXPANDER-Schalter 5 Regler für Eingangsempfindlichkeit (INPUT Wenn dieser Schalter auf ON gestellt wird, SENSITIVITY) wird der Aussteuerungsbereich erhöht. Diesen Regler entsprechend dem 2 Regler für Tiefpaßfilter (LPF Vorverstärker-Ausgangspegel des mit FREQUENCY) diesem Gerät verbundenen Mittengeräts Mit diesem Regler wird das von diesem oder auf die maximale Ausgangsleistung Gerät ausgegebene Frequenzband des Originalausstattung-Automobil-...
  • Seite 5 Fernbedienung ■ Die Schutzfunktion wird in den 7 POWER-Anzeige folgenden Situationen aktiviert: Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, Dieses Gerät verfügt über eine erleuchtet die POWER-Anzeige. Schutzfunktion, um dieses Gerät und die Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet, Lautsprecher vor verschiedenen Schäden wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann und Beeinträchtigungen zu schützen.
  • Seite 6 Das Signal, das vom Linieneingangsterminal Falls im herkömmlichen Handel etc. eine kommt wird, wird ausgegeben. Sicherung mit der spezifizierten Kapazität nicht erhältlich sein sollte, konsultieren Sie ^ REMOTE-Klemme Ihren Kenwood-Händler. Anschluss des Fernbedienungskabels. 9 Netzbuchse (BATT) ANMERKUNG 0 Massebuchse (GND) Verwenden Sie das Fernbedienungskabel des Zubehörs.
  • Seite 7 ■ Hinweise zum Einbau ■ Verdrahtung Da je nach Anwendung zahlreiche • Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch verschiedene Einstellungen und Anschlüsse von den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein möglich sind, wird empfohlen, die Entstörfilter (als Sonderzubehör erhältlich) an Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, das Spannungskabel angebracht werden.
  • Seite 8 Anschlüsse ■ RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss (RCA-Kabelanschluß) Klemme für Cinchsteckerkabel-Massekabel RCA-Kabel* MITTENGERÄT (CD-Receiver usw.) Linker Eingang Rechter Eingang Stromversorgungs- Steuerleitung (blau/weiß) (Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß) Farbe des Anschlusskabels Originalausstattung- Weiß Automobil-Stereogerät Linker (Kein Centergerät- Weiß/Schwarz Leitungsausgang etc.) Grau Rechter Grau/Schwarz Sicherungskasten & Batterie ■ Fernbedienungskabel-Anschluss Fernbedienungskabels Fernbedienung Deutsch...
  • Seite 9 * Im Fachhandel erhältliches Teil ■ Anschluß der Lautsprecherkabel Kabelklemme* Subwoofer (L + R) ■ Anschluß des Netzkabels Kabelklemme* Klemmenabdeckung Câble de rallonge* Batterie-Kabel* Massekabel* Schutzsicherung* Batterie Deutsch...
  • Seite 10: Fehlersuche

    Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Kein Ton. (Kein Ton von •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. Audioteil Max. Ausgangsleistung ....................1000 W × 1 Nenn-Ausgangsleistung Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ................200 W × 1 Normal (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ..............400 W × 1 Überbrückt (4 Ω) (100 Hz, 1,0 % Gesamtklirrfaktor) ............500 W ×...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer de beveiliging wordt • Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg geactiveerd, geeft de indicator aan wat de uw Kenwood handelaar indien er rook of een precieze toestand is. (Zie pagina 15.) vreemde geur uit het toestel komt.
  • Seite 13 Installeren Afstandsbediening Dubbelzijdige kleefband Afstandsbediening Afstandsbedienings- kabel O F F + 1 2 Knop Zelf-tappende schroef (ø4 × 16 mm) Zelf-tappende schroef (ø3 × 12 mm) Sierplaat Sluitring Moer OPMERKING Breng de afdekplaat aan overeenkomstig de montagehoek van de afstandsbediening. Draai de knop volledig linksom (CCW) en plaats het merkteken Installatiepaneel, of dergelijk, enz.
  • Seite 14 Regelaars / Indicator 1 EXPANDER-schakelaar 5 INPUT SENSITIVITY regelaar Wanneer deze schakelaar op ON staat Stel deze regelaar in overeenkomstig het wordt het dynamisch bereik verhoogd. pre-uitgangsniveau van het op dit toestel aangesloten middentoestel, of 2 LPF FREQUENCY regelaar (laag- overeenkomstig het maximum doorlaatfilter frekwentie) uitgangsvermogen van de origineel bij de...
  • Seite 15 Afstandsbediening ■ Het beveiligingssysteem treedt 7 POWER indicator onder de volgende Als het toestel is aangeschakeld zal de omstandigheden in werking: POWER indikator oplichten. Dit toestel beschikt over een Indien de POWER indikator niet oplicht als beveiligingssysteem dat het toestel en de het toestel is aangeschakeld, dan is luidsprekers tegen diverse problemen mogelijk het beveiligingssysteem...
  • Seite 16 Hierop wordt de afstandsbedieningskabel OPMERKING aangesloten. Als u geen zekering met de opgegeven OPMERKING waarden in uw winkel vindt, neem dan contact op met uw Kenwood-dealer. Gebruik de afstandsbedieningskabel van het accessoire. 9 Spanningsaansluiting (BATT) & SPEAKER LEVEL INPUT aansluiting 0 Aarde-aansluiting (GND)
  • Seite 17 ■ Handelingen voor het installeren ■ Bedrading Er zijn verschillende instellingen en • Verbind een ruisonderdrukkingssnoer (los verbindingen mogelijk al naar gelang uw verkrijgbaar) met het spanningssnoer indien opstelling en het gebruik. Lees derhalve de u ruis via de luidsprekers hoort wanneer de gebruiksaanwijzing door om de juiste methode motor draait.
  • Seite 18 Aansluitingen ■ RCA-kabel- of luidsprekerniveau-ingangsaansluiting (Aansluiten van de RCA kabel) RCA kabel aardedraadaansluiting RCA kabel* MIDDELSTE TOESTEL (CD-receiver, etc.) Linkeringang Rechteringang Spanningskabel (blauw/wit) (Luidsprekerniveau ingangsaansluiting) Kabelkleur van de stekker Originele stereo- installatie van wagen Linker (Geen lijnuitgang Wit/zwart middentoestel enz) Grijs Rechter Grijs/zwart...
  • Seite 19 * in de handel verkrijgbaar ■ Aansluiting van de luidsprekersdraden Aansluiting snoer* Subwoofer (L + R) ■ Aansluiting van de voedingsdraad Afdekking voor Aansluiting snoer* aansluiting Verlengsnoer* Accukabel* Aardekabel* Zekering* Accu Nederlands...
  • Seite 20: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen geluid. (Geen geluid •...
  • Seite 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Audio-gedeelte Maximum uitgangsvermogen ..................1000 W × 1 Nominaal spanningsuitgang (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % THV) ....................400 W × 1 (1 Ω) (100 Hz, 1,0 % THV) ....................500 W ×...
  • Seite 22 NOTA Vite autofilettanti • Se si incontrano difficoltà durante (ø3 × 12 mm) l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood. Nastro bi adesivo • Se sembra che l'apparecchio non funzioni correttamente, consultare il proprio rivenditore Kenwood.
  • Seite 23: Installazione

    Installazione Telecomando Nastro bi adesivo Fernbedienung Cavo del telecomando O F F + 1 2 Manopola Vite autofilettante (ø4 × 16 mm) Vite autofilettante (ø3 × 12 mm) Piastra di preparazione Rondella Dado NOTA Montate la piastra di montaggio secondo l'angolo di montaggio del telecomando.
  • Seite 24 Comandi / Indicatore 1 Interruttore EXPANDER 5 Comando INPUT SENSITIVITY (sensibilità di ingresso) Quando questo interruttore è acceso su ON, la portata dinamica aumenta. Impostare questo comando a seconda del livello pre-out dell'unità centrale collegata a 2 Comando LPF FREQUENCY questa unità...
  • Seite 25 Telecomando ■ La funzione di protezione si 7 Indicatore POWER attiva nella circostanze che Quando l’alimentazione viene attivata, seguono: l’indicatore POWER si accende. Quest’unità possiede una funzione di Se l’indicatore POWER non si accende protezione che protegge la vostra unità ed i quando l’alimentazione viene attivata, la vostri diffusori da vari incidenti e problemi.
  • Seite 26 NOTA NOTA Se non foste in grado di trovare il fusibile della capacità specifica in commercio ecc., Usate il cavo del telecomando accessorio. consultate il vostro rivenditore Kenwood. & Terminale SPEAKER LEVEL 9 Terminali BATT (alimentazione) INPUT NOTA 0 Terminali GND (massa) •...
  • Seite 27 ■ Procedimento per l’installazione ■ Cablaggio Dato che ci sono molti modi di regolazione e • Se a motore acceso i diffusori producono un collegamento possibili a seconda delle ronzio, collegate un filtro del rumore circostanze, prima di iniziare l’installazione (Opzionale) al cavo di alimentazione.
  • Seite 28 Collegamenti ■ Collegamento del cavo RCA o dell'ingresso del livello dell'altoparlante (Collegamento cavo RCA) Cavo RCA di messa a terra Cavo RCA* UNITÀ CENTRALE (sintoamplificatore CD, ecc.) Ingresso sinistra Ingresso destra Cavo di controllo alimentazione (blu/bianco) (Collegamento dell'ingresso dei altoparlante) Colore del cavo del connettore Stereo per vettura accessorio originale...
  • Seite 29 * Disponibile in commercio ■ Collegamento del cavo degli altoparlanti Terminale cavo* Subwoofer (L + R) ■ Collegamento del cavo di alimentazione Terminale cavo* Cappuccio dei terminali Prolunga* Cavo della batteria* Cavo di massa* Fusibile di protezione* Batteria Italiano...
  • Seite 30: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE...
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione audio Uscia massima........................1000 W × 1 Uscita nominale (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % dist. arm. tot) ..................400 W × 1 (1 Ω) (100 Hz, 1,0 % dist.
  • Seite 32: Precauções De Segurança

    Kenwood. Fita de duas faces • Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. Para Limpar o Aparelho Caso a superfície do aparelho esteja suja, limpá-la com um pano de silício ou um trapo macio seco, após desconectá-lo da fonte de...
  • Seite 33 Instalação Controlo remoto Fita de duas faces Controlo remoto Cabo do controlo remoto O F F + 1 2 Pega Parafuso perfurante (ø4 × 16 mm) Gewindeschneidschraube (ø3 × 12 mm) Placa de montagem Anilha Porca NOTA Monte a placa de montagem de acordo com o ângulo de montagem do controlo remoto.
  • Seite 34 Controles / Indicação 1 Interruptor EXPANDER 5 Controlo de sensibilidade de entrada (INPUT SENSITIVITY) Quando este interruptor estiver ligado, a gama dinâmica é aumentada. Ajustar este controlo de acordo com o nível de pré-saída da unidade central conectada a 2 Controlo de frequência de baixa esta unidade, ou com a saída de potência passagem (LPF FREQUENCY) máxima do equipamento estereofónico...
  • Seite 35 Controlo remoto ■ A função de protecção é activada 7 Indicação de alimentação nas seguintes situações: Quando a alimentação é ligada, esta Este aparelho dispõe duma função de indicação acende. protecção para esta unidade e seus Caso a indicação de alimentação não altifalantes, contra possíveis problemas e acenda quando o aparelho é...
  • Seite 36 Se não conseguir encontrar o fusível com a capacidade especificada na sua loja etc., Use o cabo do controlo remoto do acessório. consulte o revendedor Kenwood. & Terminal de entrada de nível de 9 Terminal de bateria (BATT) altifalante (SPEAKER LEVEL INPUT)
  • Seite 37 ■ Procedimento de instalação ■ Cablagem Tendo em vista que há uma grande variedade • Caso um zumbido seja ouvido dos altifalantes de ajustes e conexões possíveis dependendo com o motor funcionando, conectar um filtro de sua aplicação, ler o manual de instruções de ruído de linha (opcional) a cada cabo de detidamente para seleccionar o ajuste bateria.
  • Seite 38 Conexão ■ Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante (Conexão de cabo RCA) Terminal de massa de cabo RCA Cabo RCA* UNIDADE CENTRAL (leitor de discos compactos digitais, etc.) Entrada direita Entrada esquerda Cabo de controle de potência (azul/branco) (Conexão de entrada de nível de altifalante) Cor do Cabo do conector...
  • Seite 39 * comercialmente disponível ■ Conexão do cabo dos altifalantes Terminal condutor* Subaltifalante de graves (L + R) ■ Conexão do cabo de corrente Tampa de terminal Terminal condutor* Cabo de extensão* Cabo de bateria* Cabo massa* Fusível de Protecção* Bateria Portuguese...
  • Seite 40: Guia De Diagnóstico

    Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO...
  • Seite 41 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Seção de áudio Saída de potência máxima ....................1000 W × 1 Saída de potência nominal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % THD) ....................400 W × 1 (1 Ω) (100 Hz, 1,0 % THD) ....................500 W ×...

Inhaltsverzeichnis