Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fehlersuche & Abhilfe; Troubleshooting - Viessmann 5077 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Name der CV
CV-
Nr.
Name of CV
No.
Blinkperiode Spitzen-
129 0..255 (0)
licht/Flashing period
headlights
Einschaltzeit Spitzen-
130 0..255 (0)
licht/Turn on time
headlights
Blinkperiode Schluss-
130 0..255 (0)
licht/Flashing period
tail lights
Einschaltzeit Schluss-
131 0..255 (0)
licht/Turn on time tail
lights
Lernmodus (Funktions-
135 0..2 (0)
speicherung)
Learning mode (func-
tion saving)
Der Decoder kann einen Zustand von Funktionen lernen und bei jedem Start (oder im Analogbetrieb) diese Funktionen aktivieren, wenn
er nicht adressiert ist. Um nicht bei jedem Neustart der Anlage die individuellen Profile in jedem Waggon aktivieren zu müssen oder
mehrere Bits in mehreren CVs zu programmieren, kann man einfach den Decoder in den "Lernmodus" setzen und die gewünschte
Funktionstaste an der Zentrale betätigen. Der Decoder speichert dann diese Funktionen und stellt sie wieder dar, wenn er bei einem
Aufstarten nicht adressiert ist. Bekommt aber danach der Decoder einen Digitalbefehl, fängt er an, diesen auszuwerten, ohne Beachtung
der gespeicherten Funktionen. Mit Schreiben von Wert 1 setzt man den Decoder in den "Lernmodus". Das kann auch über POM oder am
Programmiergleis geschehen. Wenn danach der Decoder den ersten Funktionsbefehl bekommt, bereitet er einen Speichervorgang vor.
Bekommt der Decoder danach eine Spannungsunterbrechung, speichert er den Zustand der Funktionen. Mit Schreiben von Wert 0 löscht
man die programmierten Funktionen. Siehe auch Kapitel 4.9.
The decoder is capable of „learning" the status of functions and trigger these functions whenever it is starting up (or also in analogue
mode) if no specific commands have been issued to its address. In order to avoid having to activate the individual light scenes in each
coach or to program several bits in CVs at the beginning of every operating session (powering up the layout) you can set the decoder into
"learning mode" and simply push the desired function buttons on your command station. The decoder stores the information regarding
the function status and switches these functions during start-up of the layout if no specific commands have been issued to its address.
Once the decoder receives a command it will interpret it and disregard the saved functions. Writing the value 1 puts the decoder into the
learning mode. This can be accomplished either via the programming track or via POM. If and when the decoder subsequently receives a
command, it prepares to save this information. Should the decoder subsequently experience a power cut-out, it saves the latest status of
the functions. Writing the value 0 deletes the programmed functions. Also refer to chapter 4.9.
"Tagmodus"/Alle Lichter
136 0..255 (255)
abschalten
"Day mode"/switching
off all lights
Analoge Hysterese ein
140 0..255 (110)
Analogue hysteresis on
Analoge Hysterese aus
141 0..255 (50)
Analogue hysteresis off
Function mapping F13
147
– F28
162
7. Fehlersuche & Abhilfe
Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Quali-
tätsstandards gefertigt und vor seiner Auslieferung
geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung kommen,
können Sie anhand der folgenden Punkte eine erste
Überprüfung vornehmen.
Die Waggon-Innenbeleuchtung wird sehr heiß
und schaltet ab.
● Trennen Sie sofort die Verbindung zur Versor-
gungsspannung!
● Mögliche Ursache: Überlastung des Schaltaus-
gangs. Überprüfen Sie die Stromaufnahme.
LEDs lassen sich nicht einschalten.
● Prüfen Sie, ob im Funktionsmapping ungültige
Werte eingetragen sind. Setzen Sie den Decoder
in den Werkszustand zurück.
● Tagbetrieb aktiviert?
Eingabewerte
Erläuterungen/Hinweise
(Default)
value range
Zeit in 0,1 Sekunden
Zeit in 0,1 Sekunden
Zeit in 0,1 Sekunden
Zeit in 0,1 Sekunden
0 = Betriebsart "standard"
1 = Betriebsart "dynamisch"
2 = Betriebsart "fest verdrahtet"
Mit den Werten 0 bis 28 kann man eine Funk-
tionstaste zwischen F0 und F28 definieren,
mit der man alle LEDs deaktivieren kann.
Obere Schwelle für das Einschalten der
Lichter im Analogbetrieb.
Untere Schwelle für das Ausschalten der
Lichter im Analogbetrieb.
0...255 (0)
Definiert die Zuordnung zwischen weiteren
Funktionstasten und Lichtprofilen.
Remarks
Time in 0.1 seconds
Time in 0.1 seconds
Time in 0.1 seconds
Time in 0.1 seconds
0 = "standard mode"
1 = "dynamic mode"
2 = "permanently wired mode"
In order to deactivate all LEDs you
may define any of the available
function buttons (F0 through F28) by
entering a value corresponding to the
number of the function button (0 for
F0; 1 for F1; 2 for F2; etc,)
Upper voltage level in analogue mode
for the activation of the lights.
Lower voltage level in analogue mode
for the deactivation of the lights.
Defines a mapping between further
function inputs and light scenes.

7. Troubleshooting

Every Viessmann product is manufactured subject to
high quality standards and is tested before delivery.
Should despite this a fault occur please undertake an
initial check as per the following steps:
The coach lighting gets very hot and switches off.
● Disconnect power immediately!
● Possible cause: Overload of the switching output.
Check the current draw.
LEDs cannot be switched on.
● Check for invalid configurations in the function
mapping. Reset the decoder to the factory set-
tings.
● Daylight operation activated?
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

50765078

Inhaltsverzeichnis