Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
FOX
Operation Manual
© 1996
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
TRAGKRAFTSPRITZE - FOX
PORTABLE PUMP - FOX
Seite / Page - 48 -
15.03.1996 / PT / Rev.02
Art. Nr.: 049159-001
15.03.1996 / Rev. 02 / MKD-PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rosenbauer FOX

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operation Manual © 1996 BETRIEBSANLEITUNG OPERATION MANUAL TRAGKRAFTSPRITZE - FOX PORTABLE PUMP - FOX Seite / Page - 48 - 15.03.1996 / PT / Rev.02 Art. Nr.: 049159-001 15.03.1996 / Rev. 02 / MKD-PT...
  • Seite 2: Konformitätserklärung Declaration Of Conformity

    Bei der Auslegung und beim Bau der Maschine wurden alle dafür relevanten und derzeit in Österreich gültigen Normen und technischen Regeln angewandt. Zur Prüfung wurde der TÜV-Südwest e.V. herangezogen. (Prüfbericht Nr.: GEL2-7.940022093 Go) Leonding, 19. Dezember 1994 ROSENBAUER INTERNATIONAL AKTIENGESELLSCHAFT J. Wieser M. Bäck Technischer Leiter Techn. Produktverantwortlicher Seite / Page - 1 - 15.03.1996 / PT / Rev.02...
  • Seite 3 During design and construction of this machine, all relevant and at present valid technical standards were utilized. For examination TÜV-Südwest e.V. was consulted. (Checkreport no.: GEL2-7.940022093 Go) Leonding, May 3 , 1995 ROSENBAUER INTERNATIONAL AKTIENGESELLSCHAFT J. Wieser M. Bäck Technical Chief Techn. Responsibility Seite / Page - 2 -...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents © 1996 Inhaltsverzeichnis Einleitung .................. 4 Hersteller und Kundendienstadresse ......... 5 Zeichenerklärung ............... 6 Technische Daten ..............8 Technische Beschreibung ............12 Vorbereitungen bei Inbetriebnahme ........19 Starten des Motors ..............20 Ansaugen von offener Wasserstelle ........22 Hydrantenbetrieb ..............
  • Seite 5: Einleitung

    Rosenbauer is not liable for any personal injury or damage caused by personnel who is not familiar with operation as described in this manual, failure to comply with the operation manual, and/or failure to comply with regulations, according working, safety, and accident prevention.
  • Seite 6: Hersteller Und Kundendienstadresse

    Diese finden Sie am Pumpengehäuse im Bereich des rechten Druckausganges. 180. Tragen Sie hier die Pumpennummer Ihrer Tragkraftspritze ein. For more information, kindly contact the Rosenbauer After Sales Service Department or your nearest Rosenbauer representative. Manufacturer and After-Sales-Service Address Rosenbauer International Aktiengesellschaft P.O.Box 176...
  • Seite 7: Zeichenerklärung Signs And Symbols

    Zeichenerklärung Signs and Symbols © 1996 Zeichenerklärung Dieses Zeichen steht für Wunschausführung d. h.: Die beschriebene Position muß an Ihrem Gerät nicht eingebaut sein, sondern es handelt sich um einen kundenspezifischen Zusatz. ACHTUNG ! Dieses Warnzeichen steht bei Hinweisen auf Gefahren für mögli- che Personenschäden.
  • Seite 8 Zeichenerklärung Signs and Symbols © 1996 Verbotszeichen / Prohibition Signs - Rauchen verboten - No smoking - Hantieren mit offenem Feuer verboten. - Handling of open flames is prohibited. - Abstand halten! Besondere Vorsicht! - Keep distance! Be extremely careful! Gebotszeichen / Mandatory Signs - Gehörschutztragepflicht.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data © 1996 Technische Daten Motor Fabrikat: Ausführung: 4-Takt-Benzinmotor Type A 10 B 08 V gebläsegekühlter Leichtmetall-Motor Zylinderzahl: 2 Bohrung/Hub: 84,8 / 70,6 mm Hubraum: 797,5 cm Leistung: max. 34 kW (46,2 PS) bei 6000 min max. 32,5 kW (44,2 PS) bei 5500 min Kraftstoff: Normalbenzin (auch unverbleit) min.
  • Seite 10 Technische Daten Technical Data © 1996 Motor Zündung: elektronische kontaktlose Schwungmagnet- zündung, elektron. Drehzahlbegrenzung - bei 6300 min (da bereits Schließdruck nach DIN 14420 erreicht ist) - bei 4000 min (für den Entlüftungsbetrieb automatisch gesteuert) Stromversorgung: 2 getrennte, unabhängige Generatoreinheiten 1.
  • Seite 11 Technische Daten Technical Data © 1996 Pumpe Typ: 1-stufige Kreiselpumpe mit Doppelkolben- Entlüftungspumpe Schmierung der Entlüftungspumpe: Ölbadschmierung Inhalt: 0,65 l Motoröl SAE 30 Leistung der Saugzeit bei 3,0 m Saughöhe - 4 Sekunden Entlüftungspumpe: Saugzeit bei 7,5 m Saughöhe - 19 Sekunden Bedingungen nach DIN 14420 Lagerung der Pumpengehäuse - Buntmetallgleitlager...
  • Seite 12 Handstartfähigkeit garantiert bis -15° C Centrifugal pump pressure Pump performance at 3 m suction height and total pumping head [bar] PP-FOX 8 bar - 1600 l/min performance curve 10 bar - 1200 l/min Conditions according to DIN 14420 The flat performance curve of the pump makes...
  • Seite 13: Technische Beschreibung

    Druckeinspeisbetrieb selbstätig schließt. Technical Description Engine The portable fire pump "FOX" is powered by a two-cylinder, four- stroke BMW-petrol engine, model A 10 B08 V. The engine can be operated with either unlead or lead petrol (min.
  • Seite 14 Motor. WICHTIG ! An der Tragkraftspritze dürfen keinerlei Veränderungen ohne Genehmigung von ROSENBAUER vorgenommen werden. Carrying frame The blocked engine-pump unit is mounted to the carrying frame with four silent-blocks. The carrying frame with skids is made of light alloy for weight reasons.
  • Seite 15 Technische Beschreibung Technical Description © 1996 Entlüftungssystem "Professional" Ist eine automatisch gesteuerte, doppelt wirkende Kolbenpumpe mit manueller Betätigungsmöglichkeit. Die Gehäuseteile sind aus korrosionsbeständigem Leichtmetall. Die mit Dicht- und Führungsringen versehenen Kolbentöpfe sind zu einer Einheit verschraubt und werden über einen kugelgelagerten Exzenter mittels Gleitstein betrieben.
  • Seite 16 Technische Beschreibung Technical Description © 1996 Computing maximum lift Lift is measured from the surface of the static source to the centerline of the pump. The height of possible lift is not affected by the angle of the intake hose, but it depends on the vacuum that the pump (priming pump) can produce and by the atmospheric pres- sure.
  • Seite 17 Technische Beschreibung Technical Description © 1996 Aufbau der Entlüftungspumpe Cut-away view of piston priming pump Druckventilplatte Pressure Valve Plate Ventildeckel Valve Cover Absaugleitung Priming Line Ventildeckel Valve Cover Saugventilplatte Suction Valve Plate Exzenter Eccentric Ausstoßöffnung Exhaust Line Saugventilplatte Suction Valve Plate Pumpengehäuse Pump Housing Druckventilplatte...
  • Seite 18: Technixsche Beschreibung Technical Description

    Technixsche Beschreibung Technical Description © 1996 Armaturen und Betätigungen Absaugventil Druckentlastungsventil Öldruckkontrolle Druckausgang Betriebsstundenzähler * Drehzahlmesser * ND-Manometer Manovakuummeter Start-Knopf * Stop-Knopf Wunschausführung Controls and connections priming valve pressure relieve valve oil pressure warning lamp pressure outlet working hour counter * revolution counter * pressure manometer manovacuummeter...
  • Seite 19 Technische Beschreibung Technical Description © 1996 Armaturen und Betätigungen 78 Z260 Benzinhahn Entleerungshahn Druckventil Sauganschluß Betätigung Kupplung * Gashebel Choke Manuelle Betätigung für Entlüftungspumpe Z260 Rückholstarter Wunschausführung Controls and connections 78 Z260 fuel valve drain valve discharge valve suction connection clutch lever * throttle control choke...
  • Seite 20: Vorbereitungen Bei Inbetriebnahme

    Vorbereitungen bei Inbetriebnahme Preparation for Use © 1996 Vorbereitungen bei Inbetriebnahme - Führen Sie eine Sichtkontrolle unter Einbeziehung des gesam- ten Aggregates durch. - Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit und den Zustand aller Instru- mente und Anzeigen. - Treibstofftank auffüllen. - Ölstand Motor: ◊...
  • Seite 21: Starten Des Motors

    Starten des Motors Starting the Engine © 1996 Starten des Motors Z260 Kaltstart - Wenn Pumpe mit Kupplung ausgestattet ist - auskuppeln: ◊ Hebel (Z3) nach unten drücken. - Entlüftungspumpe ausschalten: ◊ Hebel (Z9) nach unten drücken und hineinschieben. - Benzinhahn (78) öffnen. - Choke (Z5) schließen (Stellung "1").
  • Seite 22 Starten des Motors Starting the Engine © 1996 Warmstart Z260 - Wenn Pumpe mit Kupplung ausgestattet ist - auskuppeln: ◊ Hebel (Z3) nach unten drücken. - Benzinhahn (78) öffnen. - Choke (Z5) offen belassen (Stellung "0"). - Gashebel (Z4) ca. 1 cm von "0"-Stellung auslenken. - Am Rückholstarter (Z260) ziehen oder Motor durch Drücken des Startknopfes (S57) anlassen.
  • Seite 23: Ansaugen Von Offener Wasserstelle

    Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 FALSCH Ansaugen von offener Wasserstelle Luft im Saugschlauch - Tragkraftspritze in gute Position zur Wasserentnahmestelle in Stellung bringen. ◊ Schräglage des Motors beachten (max. 17°) - siehe techni- sche Daten BMW. ◊ Pumpe nicht auf brennbaren Untergrund (Gras, Laub, Stroh, etc.) stellen.
  • Seite 24: Bedienung Der Pumpe Pump Operation

    Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 Ansaugen von offener Wasserstelle - Pumpe, wenn Kupplung vorhanden mittels Hebel (Z3), bei Leerlaufdrehzahl langsam einkuppeln. - Entlüftungspumpe einschalten: ◊ Hebel (Z9) herausziehen und nach oben schwenken. ◊ Entlüftungspumpe beginnt sofort zu arbeiten. ◊...
  • Seite 25: Hydrantenbetrieb

    Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 Hydrantenbetrieb - Tragkraftspritze in guter Position zur Wasserentnahmestelle in Stellung bringen: ◊ Schräglage des Motors beachten (max. 17°) - siehe techni- sche Daten BMW. ◊ Pumpe nicht auf brennbaren Untergrund (Gras, Laub, Stroh, etc.) stellen.
  • Seite 26 Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 Hinweis: - Das Absaugventil (79) schließt ab einem Einspeisdruck von ca. 2 bar automatisch. - Zwischen 0,8 und 2 bar Einspeisdruck kann das Absaugventil (79) durch Anheben in Selbsthaltung gebracht werden. (Schutz vor Verschmutzung und Überdruck des Entlüftungs- systems).
  • Seite 27 Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 ACHTUNG ! Betreiben Sie die Pumpe nicht mit geschlossenen Druckabgängen - starker Temperaturanstieg. Wasser ist elektrisch leitend! Achten Sie auf ausreichenden Abstand zu spannungsführenden Teilen! Manche Materialien dehnen sich aus und/oder erhöhen ihr Gewicht durch Wasseraufnahme! Manche Materialien dürfen wegen der Gefahr von chemischen Reaktionen nicht mit Wasser in Berührung kommen!
  • Seite 28: Lenzbetrieb

    Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 Lenzbetrieb - Tragkraftspritze wie im Kapitel ◊ "Ansaugen von offener Wasserstelle" beschrieben in Betrieb nehmen. - Sobald Wasser gefördert wird, ist die Entlüftungspumpe auszu- schalten: ◊ Hebel (Z9) nach unten drücken und hineinschieben, um ein ständiges Mitlaufen der Entlüftungspumpe unter 2 bar Pumpendruck zu verhindern.
  • Seite 29: Abstellen

    Bedienung der Pumpe Pump Operation © 1996 Abstellen - Motor auf Leerlaufdrehzahl regeln. - Wenn Kupplung vorhanden, auskuppeln und Motor 1 bis 2 Minuten zur Kühlung laufen lassen. - Motor abstellen: ◊ Stopknopf (S59) drücken. - Bei Hydrantenbetrieb Hydrantenventil schließen. - Zubringerschläuche oder Saugschläuche abkuppeln.
  • Seite 30 Nach dem Betrieb der Pumpe mit Meer- oder Schmutzwasser ist es unbedingt erforderlich, die Pumpe mit reinem Wasser zu spülen! Bei allen Arbeiten mit und an der Fox achten Sie bitte darauf, daß kein Wasser in die Luft-Ansauggitter gelangt !
  • Seite 31: Transport Des Aggregates

    Transport des Aggregates Transport of the Unit © 1996 Transport des Aggregates Manuelles Transportieren - Zum Tragen der Tragkraftspritze sollten 4 Personen zusammen- helfen, ist aber auch mit zwei Personen möglich. ◊ Die Traggriffe der Tragkraftspritze sind so gestaltet, daß sie sowohl in Längsrichtung als auch quer zum Aggregat in Position gebracht werden können.
  • Seite 32 Transport des Aggregates Transport of the Unit © 1996 Transportieren mittels Transporträder Zum Rangieren und 1-Mann Transport kann die Tragkraftspritze entweder motor- oder pumpenseitig mit zwei Transporträdern bestückt werden. Dazu werden in die entsprechenden Tragrohre Achslager eingesetzt, die Transporträder angesteckt und mittels Federvorstecker gesichert.
  • Seite 33: Wartung Maintenance

    Wartung Maintenance © 1996 Spülen nach Betrieb mit Meer- oder Schmutzwasser Wenn Meer- oder Schmutzwasser mit der Entlüftungspumpe ange- saugt wurde, so muß unbedingt mit sauberem Wasser durchgespült werden, da auf Grund der Aggressivität der verschiedenen Medien ein "Festfressen" des Kolbens erfolgen kann. - Pumpe in Betrieb nehmen.
  • Seite 34: Prüf- Und Kontrollarbeiten

    Wartung Maintenance © 1996 Prüf- und Kontrollarbeiten Prüf- und Kontrollarbeiten sind Arbeiten die von einschlägig geschultem Feuerwehrpersonal durchgeführt werden können. Diese Arbeiten müssen regelmäßig, insbesondere nach jeder Ver- wendung durchgeführt werden, um ein optimales Funktionieren des Fahrzeuges zu gewährleisten. Checking Procedures Checking procedures can be done by fire brigade personnel who are familiar with the vehicle and pumping installation.
  • Seite 35 Wartung Maintenance © 1996 Prüf- und Kontrollarbeiten - Trockenvacuumprobe Wichtig ist das Entleeren und Trockensaugen nach jedem Betrieb. Man überzeugt sich nach jedem Einsatz durch eine Trocken- vakuumprobe von der Funktionsbereitschaft der Pumpe. - Pumpe gründlich entleeren. - Saugeingang mit Blinddeckel verschließen (wenn Saugschläuche geprüft werden, diese ankuppeln und das Ende mit Blinddeckel verschließen).
  • Seite 36: Service- Und Reparaturarbeiten

    Wartung Maintenance © 1996 Service- und Reparaturarbeiten Service- und Reparaturarbeiten sind Arbeiten die von speziell geschultem Werkstättenpersonal durchgeführt werden dürfen. Diese Arbeiten sind gemäß der Herstellervorschriften durchzufüh- ren bzw. durchführen zu lassen. WICHTIG ! Beachten Sie bitte unbedingt die Anweisungen in den Betriebs- und Serviceanleitungen für das Fahrgestell, die Ausrüstung sowie gegebenenfalls für Zusatzausstattungen.
  • Seite 37 Wartung Maintenance © 1996 Servicearbeiten - Schmierung der Entlüftungspumpe Alle bewegten Teile sind ölbadgeschmiert. Das Öl ist jährlich zu wechseln. Dazu die Ablaßschraube (82) öffnen. Am Einfüllstutzen (81) ist nach dem Schließen der Ablaßschraube 0,65 l Öl einzufüllen. Der Ölstand ist nach jedem Einsatz zu prüfen und gegebenfalls Öl nachzufüllen.
  • Seite 38 Wartung Maintenance © 1996 Servicearbeiten - Kontrolle der Ventilplatten Spalt Um volle Funktionsfähigkeit der Entlüftungspumpe zu gewährlei- sten, müssen die Ventilplatten jährlich auf Verschmutzung und Beschädigung kontrolliert werden. - Ventilplattengehäuse ausbauen. - Einlaß- und Auslaßventilplatten auf Verschmutzungen und Beschädigungen kontrollieren. - Prüfen der Ventilplatten nach der Neumontage: ◊...
  • Seite 39 Wartung Maintenance © 1996 Servicearbeiten - Batterie Geladene Batterien verlieren mit der Zeit ihre Kapazität, ohne daß der äußere Stromkreis geschlossen ist. Diese Selbstentladung be- trägt je nach Zustand, Alter und Temperatur täglich etwa 0,2 - 1 % der Kapazität. WICHTIG ! Batterien im entladenen Zustand werden chemisch zerstört (Platten sulfatieren).
  • Seite 40 Wartung Maintenance © 1996 Servicearbeiten - Batterie ACHTUNG ! Schließen Sie die Batterie nie kurz! Entfernen Sie immer zuerst das Massekabel und schließen Sie es immer als letztes an, um Funken zu verhindern. Batterien enthalten Säure, die gefährlich für Haut und Augen ist. Bei Arbeiten an der Batterie ist das Rauchen und der Umgang mit offenem Feuer strengstens verboten.
  • Seite 41 Nachladen der Batterie nur bei abgeklemmten Minus- und Plus- Kabel ! Ausnahme - bei Verwendung der Batterieladesteckdose: Ist Ihre FOX mit einer Ladesteckdose ausgestattet, ist eine Batterie- ladung mittels passendem und richtig gepoltem Stecker über die Steckdose möglich. Um eine Überladung zu vermeiden, ist der Ladestrom auf max. 6 Ampere zu begrenzen, oder ein entsprechend abgesichertes Lade- gerät zu verwenden (Ladegeräte mit I/U-Kennlinie).
  • Seite 42 Wartung Maintenance © 1996 Servicearbeiten - Wartung Motor Ölstandskontrolle: Ölmeßstab beim Prüfen nur einstecken - nicht einschrauben. Füllmenge zwischen "MAX" und "MIN" 0,85 l Motorölstand nie unter die "MIN" Markie- rung absinken lassen und nicht über die "MAX" Markierung auffüllen. Zündkerzen: BOSCH W7 DC oder BERU 14-7 DU oder...
  • Seite 43 Luftfilter: gegebenenfalls abmontieren und mit Wasch- benzin auswaschen WICHTIG ! Bei allen Arbeiten mit und an der Fox achten Sie bitte darauf, daß kein Wasser in die Luft-Ansauggitter gelangt ! Lokale Vorschriften zur Ölentsorgung beachten ! Service procedures - Engine...
  • Seite 44 According BMW-Manual, page 36, it is necessary to carrry out a inspec tion after 5 hours of operation. You are urged to have all the service work performed either by a BMW Service Station or by the local Rosenbauer Service representive, only. For further details, please refer to the BMW-Handbook.
  • Seite 45: Wartungsplan

    Wartung Maintenance © 1996 Wartungsplan ÖLWECHSELINTERVALL SCHMIERIN- POS. BENENNUNG SCHMIERMITTEL MENGE BETRIEBSSTUNDEN/ZEIT TERVALL DURCHSICHT Motoröl laut BMW- 2,5 l Betriebsanleitung Motorölvorschrift (SAE 15 W 50) Entlüftungspumpe Motoröl SAE 30 0,65 l 25-50 Gummimembrane Keilriemen Ölfilter Kühlrippen der Zylinder Rückholstarterseil Schalthebel für Mehrzweckfett Entlüftungspumpe nach NLGI II...
  • Seite 46: Maintenance Chart

    Wartung Maintenance © 1996 Maintenance Chart OIL CHANGE GREASE- ITEM COMPONENT LUBRICANT VOLUME HOURS/TERM INTERVALL CHECK Engine oil refer to BMW-oil 2.5 ltr. specification in operation manual (SAE 15 W 50) Priming pump engine oil SAE 30 0.65 ltr. 25-50 Valve plates V-belt Oil filter...
  • Seite 47: Störungen Und Deren Beseitigung

    WICHTIG ! Können Störungen oder Reparaturen nicht eindeutig selbst erkannt oder behoben werden, so soll unverzüglich der Rosenbauer Kundendienst im Werk Leonding oder die nächste Rosenbauer Servicestelle angefordert werden. Seite / Page - 46 - 15.03.1996 / PT / Rev.02...
  • Seite 48: Problems And Their Solutions

    - Discharge valves not fully opened Open discharge valve ATTENTION ! If any assistance is necessary do not hesitate to call your next "Rosenbauer" representive or contact the "Rosenbauer" Service Department. Seite / Page - 47 - 15.03.1996 / PT / Rev.02...

Diese Anleitung auch für:

Fox ts12

Inhaltsverzeichnis