Herunterladen Diese Seite drucken
Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
Hypermotard
Kit paramotore / Engine guard kit - 97180071A
1 Paracoppa
2 Vite speciale TCEI
3 Vite TBEI
4 Piastrino centrale
5 Vite TBEI
6 Distanziale
7 Rosetta
8 Vite TCEIF
9 Piastrino dx
10 Piastrino sx
11 Clip
12 Vite speciale lunga
13 Vite speciale corta
1 Sump guard
2 Special socket cap screw
3 Dome head Allen screw
4 Central plate
5 Dome head Allen screw
6 Spacer
7 Washer
8 All-thread Allen screw
9 RH plate
10 LH plate
11 Clip
12 Special long screw
13 Special short screw
Cod. ISTR - 498
13
9
3
2
11
I particolari con riferimento cerchiato rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali
componenti di montaggio.
Quelli non cerchiati si riferiscono ai componenti originali che devono essere riutilizzati.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Part nos. that are circled represent the accessory to be installed and possible relevant fittings.
Part nos. that are not circled refer to original parts to be re-used.
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
8
2
3
10
12
1
4
7
6
5
Pag. - Page 1/4
loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 97180071A

  • Seite 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: Hypermotard Kit paramotore / Engine guard kit - 97180071A 1 Paracoppa 2 Vite speciale TCEI 3 Vite TBEI 4 Piastrino centrale 5 Vite TBEI 6 Distanziale 7 Rosetta 8 Vite TCEIF 9 Piastrino dx...
  • Seite 2 Warning Attenzione Have the kit installed by a trained Le operazioni di seguito riportate technician or at a DUCATI Authorized devono essere eseguite da un tecnico Workshop. specializzato o da un’officina autorizzata DUCATI. Removing the original...
  • Seite 3 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che Check that all components are clean tutti i componenti risultino puliti e in and in perfect condition before installation. perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni Adopt any precaution necessary to avoid necessarie per evitare di danneggiare damages to any part of the motorcycle you qualsiasi parte nella quale ci si trova ad...
  • Seite 4 Posizionare il piastrino centrale (4) in Position central plate (4) so as to align it with corrispondenza del foro presente sul the hole on horizontal cylinder (E), start cilindro orizzontale (E), avvitare la vite (8) e screw (8) and then tighten it to a torque of serrarla alla coppia di serraggio 5±10% Nm.
  • Seite 5 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: Hypermotard Kit protection moteur / Kit Motorschutz - 97180071A 1 Sous-carter d'huile 2 Vis spéciale TCHC 3 Vis TBHC 4 Plaquette centrale 5 Vis TBHC 6 Entretoise 7 Rondelle 8 Vis TCHCF 9 Plaquette droite 10 Plaquette gauche 11 Circlip 12 Vis spéciale longue...
  • Seite 6 Attention Achtung Les opérations reportées ci-après Die nachstehend beschriebenen doivent être effectuées par un technicien Arbeitseingriffe müssen von einem spécialisé ou par un atelier agréé DUCATI. Fachtechniker oder einer DUCATI Vertragswerkstatt ausgeübt werden. Dépose des composants Ausbau der d'origine Originalkomponenten Dévisser la vis d'origine (A) du couvercle de...
  • Seite 7 Pose des composants kit Montage der Kit-Komponenten Important Wichtig Avant la pose vérifier que tous les Vor der Montage überprüfen, dass composants sont propres et en bon état. alle Komponenten sich in einem sauberen Adopter toutes les précautions nécessaires und einwandfreien Zustand befinden. Alle pour éviter d'endommager les zones sur erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen lesquelles on opère.
  • Seite 8 Positionner la plaquette centrale (4) à la Das mittlere Plättchen (4) an der Bohrung hauteur du trou présent sur le cylindre am waagrechten Zylinder (E) ausrichten, die horizontal (E), visser la vis (8) et la serrer au Schraube (8) anziehen und mit einem couple de serrage 5±10% Nm.
  • Seite 9 Modelos de referência: / Reference Ducati Motorcycles: Hypermotard Kit do protetor do motor / Engine guard kit - 97180071A 1 Protetor do cárter 2 Parafuso especial TCEI 3 Parafuso TBEI 4 Placa central 5 Parafuso TBEI 6 Espaçador 7 Anilha...
  • Seite 10 Warning Atenção Have the kit installed by a trained As operações mostradas a seguir technician or at a DUCATI Authorized devem ser executadas por um técnico Workshop. especializado ou por uma oficina autorizada DUCATI. Removing the original...
  • Seite 11 Montagem dos componentes do Kit installation Caution Check that all components are clean Importante and in perfect condition before installation. Verifique, antes da montagem, se Adopt any precaution necessary to avoid todos os componentes estão limpos e em damages to any part of the motorcycle you perfeito estado.
  • Seite 12 Posicione a placa central (4) em Position central plate (4) so as to align it with correspondência do furo presente no the hole on horizontal cylinder (E), start cilindro horizontal (E), atarraxe o parafuso (8) screw (8) and then tighten it to a torque of e aperte-o a um binário de aperto de 5±10% 5±10% Nm.
  • Seite 13 Modelos de referencia: / 参照モデル : Hypermotard Kit protector motor / エンジンガードキット - 97180071A 1 Paracoppa 2 Vite speciale TCEI 3 Vite TBEI 4 Piastrino centrale 5 Vite TBEI 6 Distanziale 7 Rosetta 8 Vite TCEIF 9 Piastrino dx 10 Piastrino sx 11 Clip 12 Vite speciale lunga 13 Vite speciale corta...
  • Seite 14 注記 Las operaciones indicadas a ここに記載されている一連の作業は continuación deben ser realizadas por un 熟練の技術者又はドゥカティオフィシャル técnico especializado o por un taller サービスセンターが行わなければなりませ autorizado DUCATI. ん。 Desmontaje componentes オリジナル部品の取り外し originales オリジナルスクリュー (A) をジェネレー Desatornillar el tornillo original (A) de la tapa ターカバー (B) から外します。...
  • Seite 15 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que 取り付け前にすべての部品に汚れが todos los componentes se encuentren なく、完璧な状態であることを確認しま limpios y en perfecto estado. す。 Adoptar todas las precauciones necesarias 作業する部品の外側表面を傷つけないため para evitar daños en la superficie exterior de に、必要な予防措置を取ってください。 los componentes donde se debe operar. オリジナルスクリュー...
  • Seite 16 Colocar la plaqueta central (4) en センサープレート (4) をホリゾンタルシリ correspondencia con el orificio presente en ンダー (E) の穴の位置に配置し、スク el cilindro horizontal (E), atornillar el tornillo リュー (8) をねじ込み、5 ± 10% Nm のトル (8) y ajustarlo al par de apriete de 5±10% クで締め付けます。...
  • Seite 17 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...