Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
IKB64443IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKB64443IB

  • Seite 1 IKB64443IB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Seite 7: Installation

    3. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the CAUTION! information below from the rating plate. The Do not drill or solder the wire rating plate is on the bottom of the hob.
  • Seite 8 3. Cut the ends of the stripes at an angle of stored in the drawer during the cooking 45°. They should fit in the corners of the process. rabbets accurately. ON-TOP INSTALLATION 4. Attach the stripes to the rabbets. Do not stretch the stripes.
  • Seite 9: Product Description

    How to install your AEG How to install your AEG induction hob Induction Hob - Worktop installation flush installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 145 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Seite 10 Sensor Function Comment field Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function.
  • Seite 11: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step using. The indicators may also come on for the neighbouring cooking zones even if you Residual heat indicator) are not using them. WARNING! The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process There is a risk of directly in the bottom of the cookware.
  • Seite 12: Automatic Heat Up

    To deactivate the function: change the heat setting. 5.7 PowerBoost This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.
  • Seite 13: Child Safety Device

    The function does not stop the timer When the countdown ends, an functions. acoustic signal sounds and 00 flashes. The cooking zone Touch to activate the function. deactivates. comes on. The heat setting is lowered to To stop the sound: touch To deactivate the function, touch .
  • Seite 14: Power Management

    5.12 OffSound Control • P45 — 4500 W • P50 — 5000 W (Deactivating and activating the • P60 — 6000 W sounds) 5.14 Power management Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out. Touch If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of for 3 seconds.
  • Seite 15 automatically and adjusts the speed of the fan. Automatic modes Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light Mode H0 Mode H1 Mode Fan speed Fan speed When you set the Power limitation function to Mode H3 Fan speed more than 6000 W, the power of the hob is divided between its left and right side.
  • Seite 16: Hints And Tips

    set fan speed to 0 which deactivates the When you finish cooking and hood fan. To start the fan again with fan deactivate the hob, the hood fan speed 1 touch may still operate for a certain period of time. After that time the To activate automatic operation system deactivates the fan of the function, deactivate the...
  • Seite 17: Examples Of Cooking Applications

    6.4 Examples of cooking is made of different materials (a sandwich construction). applications • humming: you use a high power level. The correlation between the heat setting of a • clicking: electric switching occurs. zone and its consumption of power is not •...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 7. CARE AND CLEANING...
  • Seite 19 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Seite 20: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKB64443IB PNC 949 597 830 00 Typ 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 21: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification IKB64443IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 24 une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à •...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié.
  • Seite 26 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Les porteurs de pacemakers doivent secteur qu'à la fin de l'installation. rester à une distance minimale de 30 cm Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    des usages autres que celui pour lequel il vendues séparément : Ces lampes sont a été conçu, à des fins de chauffage par conçues pour résister à des conditions exemple. physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la 2.4 Entretien et Nettoyage température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Seite 28 Raccordement biphasé 3. Appliquez un nouveau manchon 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité fils noir et marron. du câble commun (outil spécial requis). 2. Retirez une isolation des extrémités des Coupe transversale du câble fils marron et noir.
  • Seite 29 éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation INSTALLATION INTÉGRÉE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation FRANÇAIS...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 31 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité. 10 - 14 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 33: Montée En Température Automatique

    5.7 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
  • Seite 34 jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de Cette fonction est sans effet sur cuisson disparaît. le fonctionnement des zones de cuisson. Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit 5.9 Pause et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
  • Seite 35 Pour désactiver la fonction : activez la 2. Maintenez la touche enfoncée table de cuisson avec . Ne sélectionnez pendant 3 secondes. L’affichage clignote. pas de réglage de niveau de cuisson. 3. Maintenez la touche enfoncée Appuyez sur pendant 4 secondes. pendant 3 secondes.
  • Seite 36 5.15 Hob²Hood précédemment activées dans l’ordre inverse de sélection. Il s'agit d'une fonction automatique de pointe • L’affichage du niveau de cuisson des permettant de relier la table de cuisson à une zones réduites oscille entre le niveau de hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte cuisson sélectionné...
  • Seite 37: Conseils

    Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclairage Faire Faire fri‐ Vous pouvez également activer la fonction automati‐ bouillir 1) re 2) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est Mode H6 Marche Vitesse du Vitesse du allumée.
  • Seite 38: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. Pour les zones de cuisson à Reportez-vous au chapitre induction, un champ « Caractéristiques techniques ». électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans 6.2 Bruits pendant le le récipient.
  • Seite 39 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Les hottes signal. N'utilisez pas ce type AEG dotées de cette fonction doivent porter d'appareil à proximité de la table le symbole de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
  • Seite 41 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64443IB PNC 949 597 830 00 Type 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 43: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKB64443IB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...
  • Seite 45: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Seite 47 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Seite 49 oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem • Nehmen Sie keine technischen heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr Änderungen am Gerät vor. in Berührung kommt. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Verwenden Sie keine abgedeckt werden. Mehrfachsteckdosen oder • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Verlängerungskabel.
  • Seite 50: Wartung

    • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel die Glasoberfläche des Kochfeldes. oder Metallgegenstände. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht 2.5 Wartung leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Wenden Sie sich zur Reparatur des Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Geräts an den autorisierten Oberfläche könnte beschädigt werden.
  • Seite 51: Anbringen Der Dichtung - Integrierte Montage

    lokalen Kundendienst. Das Zweiphasiger Anschluss Anschlusskabel darf nur von einem 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von qualifizierten Elektriker ersetzt werden. schwarzen und braunen Adern. 2. Entfernen Sie die Isolierung der braunen WARNUNG! und schwarzen Adern. Alle elektrischen Anschlüsse 3. Bringen Sie am gemeinsamen müssen von einem qualifizierten Kabelende eine neue Aderendhülse mit Elektriker ausgeführt werden.
  • Seite 52 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. www.youtube.com/electrolux AUFLIEGENDE MONTAGE www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation DEUTSCH...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 54: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 10 - 14 1,5 Stunden 5.1 Ein- und Ausschalten 5.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie die Einstellskala auf der 5.2 Automatische Abschaltung gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit...
  • Seite 56: Automatisches Aufheizen

    5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.5 Bridge Einschalten der Funktion für eine Die Funktion wird eingeschaltet, Kochzone: Berühren Sie...
  • Seite 57: Verriegelung

    5.9 Pause Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Mit dieser Funktion werden alle Die Kochzone wird eingeschalteten Kochzonen auf die ausgeschaltet. niedrigste Kochstufe geschaltet. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt.
  • Seite 58: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden 3. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das oder erscheint. Kochfeld mit aus. 4. Drücken . P72 erscheint. 5. Drücken des Timers, um die Vorübergehendes Ausschalten der Leistungsstufe einzustellen. Funktion für einen einzelnen Leistungsstufen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld...
  • Seite 59 • Warten Sie, bis das Display aufhört zu von Infrarotsignalen. Die Geschwindigkeit blinken, oder verringern Sie die Kochstufe des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie der zuletzt ausgewählten Kochzone. Die richtet sich nach dem eingestellten Modus Kochzonen arbeiten mit der reduzierten und der Temperatur des heißesten Kochstufe weiter.
  • Seite 60 Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können den Lüfter auch manuell tische einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn das Einschal‐ Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Weise tung der wird der Automatikbetrieb ausgeschaltet und Beleuch‐ Sie können die Lüftergeschwindigkeit tung manuell ändern.
  • Seite 61: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der WARNUNG! Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie Siehe Kapitel es, Kochgeschirr während des Sicherheitshinweise. Kochvorgangs in der Nähe des Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich 6.1 Kochgeschirr auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen Bei Induktionskochzonen versehentlich aktivieren.
  • Seite 62 Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Seite 64: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Seite 65 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management ist eingeschal‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“. zwei Stufen hin und her. tet. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐...
  • Seite 66: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB64443IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 830 00 Typ 61 B4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 67: Energie Sparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung Die Energiemessungen der Kochflächen wurden an den Markierungen der entsprechenden Kochflächen vorge‐ nommen.
  • Seite 68: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Seite 69: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Seite 70 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Seite 71: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto. • Togliere gli eventuali pannelli separatori AVVERTENZA! installati nel mobiletto sotto L’installazione all'apparecchiatura. dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale 2.2 Collegamento elettrico qualificato.
  • Seite 72 tale da non poter essere disattivati senza • Non utilizzare l'apparecchiatura come l'uso di attrezzi. superficie di lavoro o come piano di • Inserire la spina di alimentazione nella appoggio. presa solo al termine dell'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura Verificare che la spina di alimentazione presenta delle incrinature, scollegare rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Seite 73: Pulizia E Cura

    spostare questi oggetti sollevarli sempre • Per quanto riguarda la lampada o le dalla superficie di cottura. lampade all'interno di questo prodotto e le • L'apparecchiatura è destinata solo alla lampade di ricambio vendute cottura. Non deve essere utilizzata per separatamente: Queste lampade sono altri scopi, come per esempio il destinate a resistere a condizioni fisiche...
  • Seite 74: Fissaggio Della Guarnizione - Installazione In Alto

    2. Rimuovere l’isolamento dei cavi marrone ATTENZIONE! e nero. Non collegare il cavo senza la 3. Applicare una nuova guaina terminale di guaina terminale del cavo. 1,5 mm² sull’estremità del cavo comune (attrezzo speciale richiesto). Collegamento bifase Sezione cavo 1. Rimuovere la guaina terminale del cavo dai cavi nero e marrone.
  • Seite 75 INSTALLAZIONE SU TOP min. 28 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ITALIANO...
  • Seite 76: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 180 mm 145 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 77 Tasto Funzione Commento senso‐ Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Seite 78: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Livello di potenza AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Per impostare o modificare il livello di sicurezza. potenza: Sfiorare la barra di controllo per impostare il 5.1 Attivazione e disattivazione livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere Sfiorare per 1 secondo per accendere o...
  • Seite 79: Riscaldamento Automatico

    5.5 Bridge Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due Per attivare la funzione per una zona di zone. cottura: sfiorare si accende. Questa funzione collega due zone di cottura Per disattivare la funzione, modificare il del lato sinistro funzionanti come se fossero livello di potenza.
  • Seite 80 Utilizzare questa funzione per controllare per si accende.Il livello di calore viene ridotto quanto tempo è in funzione la zona di a 1. cottura. Per disattivare la funzione, sfiorare . Si Per impostare la zona di cottura: sfiorare attiva l'impostazione precedente di calore. ripetutamente fino all'accensione della 5.10 Blocco spia della zona di cottura desiderata.
  • Seite 81 5.12 OffSound Control (Attivazione • P20 — 2.000 W • P25 — 2.500 W e disattivazione dei segnali • P30 — 3.000 W acustici) • P35 — 3.500 W Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto • P40 — 4.000 W •...
  • Seite 82 Attivazione automatica della funzione Per attivare automaticamente la funzione, impostare la modalità automatica da H1 a H6. Il piano cottura viene impostato a livello di fabbrica su H5.Il piano cottura reagisce ogni volta che viene usato il piano cottura. Il pianto di cottura rileva la temperatura delle pentole automaticamente e regola la velocità...
  • Seite 83: Consigli E Suggerimenti Utili

    della ventola manualmente. Quando si Per mettere in funzione la cappa preme la velocità della ventola aumenta di direttamente dal pannello della un livello. Quando si raggiunge un livello cappa stessa, disattivare la modalità automatica della elevato e si preme nuovamente la velocità...
  • Seite 84: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    6.3 Öko Timer (Timer Eco) indicate nelle "Specifiche delle zone di cottura". Evitare di tenere le pentole vicino Per risparmiare energia, il riscaldatore della al pannello dei comandi durante la zona di cottura si disattiva prima che il timer sessione di cottura. Ciò potrebbe influire per il conto alla rovescia emetta un segnale sul funzionamento del pannello dei acustico.
  • Seite 85: Manutenzione E Pulizia

    • Non interrompere il segnale tra il piano di riferimento al sito web del nostro cliente. Le cottura e la cappa (ad esempio con la cappe da cucina AEG compatibili con questa mano o il manico di una pentola o una funzione devono riportare il simbolo pentola alta).
  • Seite 86: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • I graffi o le macchie scure sulla superficie superficie in vetro, formando un angolo non compromettono il funzionamento del acuto, e spostare la lama sulla superficie. piano di cottura. • Quando il piano di cottura è • Usare un prodotto di pulizia adatto alla sufficientemente raffreddato, è...
  • Seite 87 Problema Causa possibile Soluzione Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato qualcosa sul ta‐ Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. sto sensore L'indicatore di calore residuo non La zona non è calda perché è rima‐ Se la zona ha funzionato abbastanza a si accende.
  • Seite 88: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello IKB64443IB PNC 949 597 830 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Seite 89: Risparmio Energetico

    Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21,0 cm Posteriore sinistra 21,0 cm Anteriore destra 14,5 cm Posteriore destra 18,0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 179,3 Wh/kg cooking)
  • Seite 90: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Seite 91: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Seite 92 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Seite 93: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado operación, compruebe que el aparato puede instalar el aparato. esté...
  • Seite 94: Uso Del Aparato

    • Use únicamente dispositivos de ADVERTENCIA! aislamiento apropiados: línea con Riesgo de incendio y protección contra los cortocircuitos, explosiones fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra • Las grasas o aceites calientes pueden y contactores. generar vapores inflamables.
  • Seite 95: Asistencia Tecnica

    • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Seite 96 3. Colocar un nuevo manguito de 1,5 mm² Sección transversal del cable en el extremo del cable común (se necesita una herramienta especial). 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul...
  • Seite 97 INSTALACIÓN SUPERIOR min. 28 mm INSTALACIÓN INTEGRADA www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation ESPAÑOL...
  • Seite 98: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 180 mm 145 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Seite 99 Sensor Función Comentario Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Seite 100: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre calor se apaga seguridad. 10 - 14 1,5 hora 5.1 Activación y desactivación 5.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de 5.2 Desconexión automática...
  • Seite 101: Calentamiento Automático

    función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Para activar la función de una zona de cocción: toque .
  • Seite 102: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    • CountUp Timer La función no detiene las funciones del Puede utilizar esta función para supervisar la temporizador. duración de funcionamiento de la zona de Toque para activar la función. cocción. se enciende.El ajuste de temperatura Para seleccionar la zona de cocción: baja a 1.
  • Seite 103: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    • P15 — 1500 W apague la placa de cocción con , la • P20 — 2000 W función vuelve a activarse. • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W 5.12 OffSound Control (Activación y • P35 — 3500 W desactivación de los sonidos) •...
  • Seite 104 Uso automático de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
  • Seite 105: Consejos

    posible modificar manualmente la velocidad Para operar la campana del ventilador. Al pulsar se incrementa en directamente con el panel de la un nivel la velocidad del ventilador. Cuando campana, desactive el modo automático de la función. alcance un nivel intensivo y pulse nuevo, ajustará...
  • Seite 106 6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) sesión de cocción. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o Con el fin de ahorrar energía, la resistencia activar accidentalmente las funciones de de la zona de cocción se apaga antes de que la placa.
  • Seite 107: Mantenimiento Y Limpieza

    Las campanas extractoras Consulte la figura. AEG que usan esta función deben tener el La campana de la figura es solo a título símbolo ilustrativo. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
  • Seite 108: Solución De Problemas

    • Utilice un rascador especial para el cristal. • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, 7.2 Limpieza de la placa manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con • Elimine de inmediato: restos fundidos un paño suave humedecido con agua y de plástico, recubrimientos de plástico, detergente no abrasivo.
  • Seite 109 Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual no La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ se enciende. funcionado poco tiempo o el sensor ficiente como para estar caliente, con‐ está dañado. sulte con el centro de servicio autori‐...
  • Seite 110: Datos Técnicos

    Las instrucciones sobre servicio 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKB64443IB Número de producto (PNC) 949 597 830 00 Tipo 61 B4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Seite 111: Ahorro De Energía

    Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Anterior izquierda 179,3 Wh / kg tric cooking) Posterior izquierda 178,4 Wh / kg Anterior derecha 183,2 Wh / kg Posterior derecha 184,9 Wh / kg Consumo enegértico de la placa de cocción (EC electric hob) 181,5 Wh / kg * Para la Unión Europea de coformidad con EU 66/2014.
  • Seite 112 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis