Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Caractéristiques - Conrad 97 56 03 Bedienungsanleitung

Wlan mini-router n300
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
MINI ROUTER WIFI N300
N° de commande 97 56 03

Utilisation conforme

Le produit dispose de 3 fonctions différentes : Il peut être utilisé comme routeur WLAN, comme WLAN-Ac-
cesspoint ou comme client WLAN (convertisseur).
L'alimentation électrique s'effectue par le bloc d'alimentation fourni.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce manuel d'utili-
sation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et
les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires
correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Mini router WiFi N300
• Bloc d'alimentation
• Câble réseau
• Manuel d'utilisation
Caractéristiques
• Port réseau RJ45 10/100 Mbits
• WLAN 802.11b/g/n (max. 300 Mbits)
• Alimentation électrique par un bloc d'alimentation fourni
LED sur le mini routeur
Ethernet
s'allume lorsqu'un appareil est raccordé au port RJ45 ; clignote rapidement lorsque des données
sont transférées
WPS
s'allume en cas de fonctionnement ; clignote lentement lorsque le WPS est activé
Wireless
s'allume lorsque le WiFi est activé
Système
s'allume pendant le fonctionnement ; clignote une fois pendant la réinitialisation
Power
s'allume lorsque l'appareil est alimenté en électricité
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en service de l'appareil,
car elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent manuel d'utilisation entraîne l'an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux spécifi cations ou
du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas la garantie est
annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifi er la construction
ou de transformer l'appareil de son propre gré. Ne l'ouvrez et ne le démontez pas ! Aucune
pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. La maintenance ou les
réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
• Ce produit n'est homologué que pour l'utilisation à l'intérieur de locaux secs. L'ensemble de l'appa-
reil ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé, ne jamais le toucher avec des mains mouillées !
Danger de mort par électrocution !
• La construction du bloc d'alimentation correspond à la classe de protection II. Comme source
de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état
de marche, raccordée au réseau d'alimentation public.
• Pour l'alimentation électrique, utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni.
• Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez les appareils fonctionnant sous tension de secteur
hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s'impose en présence d'enfants.
• Protéger l'appareil du rayonnement solaire direct, d'une forte chaleur (>35 °C) ou du froid
(<0 °C), de la poussière et de toute saleté, de l'eau sous forme de gouttes ou de projections,
des vibrations ou des contraintes mécaniques.
• Lorsque l'appareil a été transporté d'un local froid vers un local chaud (p. ex., lors du trans-
port), il peut s'y former de l'eau de condensation. Ceci risque d'endommager le produit. Par
ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange-
reux pour les enfants.
• Manipulez le produit avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d'une faible
hauteur provoquent un endommagement.
Modes de fonctionnement
www.conrad.com
a) Mode Auto (routeur WLAN)
En mode Auto, le produit peut être utilisé comme routeur WLAN pour DSL, avec câble ou avec adresse IP
Version 04/11
fi xe. Dans ce cas, un modem DSL ou câble doit être raccordé au port LAN.
Étant donné que l'appareil ne dispose que d'un seul port LAN, la confi guration doit impérativement être
effectuée ici via WLAN.
L'adresse IP de l'appareil dans ce mode est 192.168.111.1.
b) Mode AP (WLAN-Accesspoint)
Le mode AP est utilisé exclusivement pour l'expansion d'un réseau existant. Le mini routeur est raccordé
à votre routeur ici via un câble réseau raccordé 1:1. L'appareil met à disposition un réseau WLAN supplé-
mentaire.
La confi guration doit également être effectuée ici via WLAN.
L'adresse IP par défaut pour ce mode est 192.168.1.250.
c) Mode convertisseur (Client WLAN)
En mode convertisseur, l'appareil sert d'adaptateur WLAN. Ce qui signifi e que le mini routeur est enregis-
tré sur votre routeur existant via WLAN. Au port LAN, il est donc possible de raccorder tous les périphé-
riques réseau tels qu'une console de jeu, un NAS ou autre périphérique similaire.
Dans ce mode, la confi guration s'effectue via la connexion RJ45.
L'adresse IP ici est 192.168.1.249.
Informations générales
• Le mini routeur dispose sur sa face intérieure, d'un interrupteur coulissant permettant de sélectionner le
mode souhaité.
• Dans les modes de fonctionnement «AUTO» et «AP» de cet appareil, 2 réseaux WLAN sont respecti-
vement activés. L'un de ces réseaux est crypté avec la norme WPA2, à savoir «ap-pc-xxxxxx». L'autre
réseau est uniquement crypté avec WEP. Il s'agit de «ap-game-xxxxxx» qui est uniquement prévu pour
les consoles de jeu. la correspondance «xxxxxx» varie en fonction du routeur et est imprimée sur la partie
inférieure de l'appareil.
• Quel que soit le mode de fonctionnement choisi et indépendamment du raccordement entre votre or-
dinateur et le mini routeur (LAN ou WLAN), l'appareil peut toujours répondre à la même adresse.
À savoir «http://mf.setup/". Alternativement, vous pouvez aussi utiliser l'adresse IP respective.
Le nom d'utilisateur est toujours «admin» et le mot de passe «password».
Préparation de l'ordinateur
• Lancez votre ordinateur et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit complètement chargé.
• Peu importe si la confi guration est effectuée via LAN ou WLAN, le système d'exploitation doit être réglé
de sorte que l'adresse IP de la connexion réseau respective soit obtenue automatiquement. Ceci est
généralement préréglé de manière standard.
Ce réglage peut être effectué dans les propriétés de la connexion LAN ou de la connexion réseau sans fi l,
sous le point Protocole Internet TCP/IP 4.
Raccordement et mise en service
• Avant de raccorder le produit, sélectionnez, avec l'interrupteur coulissant sur la face inférieure de l'appa-
reil, le mode de fonctionnement souhaité.
• Raccordez ensuite le bloc d'alimentation au mini routeur et le brancher dans une prise de courant.
Mode Auto (routeur)
a) Raccordement
Raccordez d'abord le mini routeur avec un câble réseau raccordé 1:1 au model DSL ou câble et l'allumer.
b) Raccordement au mini routeur
Il convient ensuite de raccorder votre ordinateur au port WLAN du mini routeur.
Vous avez deux possibilités pour le faire, soit à l'aide de la fonction WPS, si votre adapteur WLAN sup-
porte cette fonction, ou manuellement en utilisant la fonction de recherche de Windows.
Pour raccorder l'ordinateur au WPS, procédez comme suit : Appuyez pendant environ 3 secondes sur
la touche WPS du mini routeur jusqu'à ce que la LED WPS commence à clignoter lentement. Appuyez
ensuite sur la touche WPS de votre adaptateur WLAN ou lancez la recherche WPS dans votre assistant
WPS.
Pour raccorder votre ordinateur manuellement au routeur, effectuez, sous Windows, un clic gauche sur
l'icône WPS dans la barre des tâches pour voir les réseaux WLAN disponibles. Connectez votre ordinateur
avec le SSID «ap-pc-xxxxxx" et entrez le mot de passe imprimé sur la face inférieure de l'appareil, à côté
de SSID.
c) Interface Web
Dès que la connexion est établie, lancez votre navigateur Internet et taper http://mf.setup/ dans la barre
d'adresse.
Dans la fenêtre d'invite, entrez le nom d'utilisateur «admin» et le mot de passe «password».. L'interface
Web du routeur devrait maintenant s'affi cher.
Attention ! Avant de changer de mode, il convient de mettre le produit hors tension. Retirer pour
cela le bloc d'alimentation de la prise de courant.
Si vous souhaitez plus tard encore changer de mode, réinitialiser d'abord le produit aux réglages
d'usine.
Si vous souhaitez utiliser le mini routeur exclusivement avec des périphériques qui fonctionnent
avec le cryptage WPA2, nous vous recommandons soit d'activer le SSID «ap-game-xxxxxx»,
soit d'augmenter le cryptage sur WPA2.
Les deux SSID WLAN et les deux codes réseau sont imprimés sur la face inférieure de l'appa-
reil.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis