2
1
Magyar
Kapcsolja be a számítógépet.
Česká verze
Zapněte počítač.
Po polsku
WMĄCZ komputer.
Slovensko
Zapnite počítač.
Eesti keeles
Lülitage arvuti SISSE.
Latviski
Ieslēdziet datoru.
Lietuviškai
ON
Įjunkite kompiuterį.
Magyar
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét
a számítógép USB-portjába.
Slovenščina
Vklopite računalnik.
Česká verze
Hrvatski
Uključite računalo.
do portu USB v počítači.
Srpski
Uključite računar.
Po polsku
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz
do portu USB komputera.
Română
Porniţi computerul.
Slovensko
Türkçe
Bilgisayarı açın.
k portu USB na počítači.
Eesti keeles
Installation
arvuti USB-porti.
Latviski
Iespraudiet uztvērēja USB kabeli datora
USB portā.
7
i
Magyar
Lietuviškai
Telepítse a szoftvert.
Norėdami gauti programinės įrangos.
Česká verze
Slovenščina
Nainstalujte software.
Namestite programsko opremo.
Po polsku
Hrvatski
Zainstaluj oprogramowanie.
Instalirajte softver.
Magyar
számológép elindítása. 3. Levelezőprogram: Az alapértelmezett levelezőprogram elindítása. 4. Kezdőlap:
Slovensko
Srpski
Ak chcete získať príslušný softvér.
Instalirajte softver.
Az alapértelmezett internetböngésző elindítása. 5. Lejátszás/szünet: Médialejátszás indítása és szüneteltetése.
6. Hangerőcsökkentő: Hangerő csökkentése. 7. Hangerőnövelő: Hangerő növelése. 8. Elnémítás: A hang elnémítása.
9. Billenthető kerék nagyítással: Oldalirányú görgetéshez billentse a görgetőkereket jobbra vagy balra. A nagyítási
Eesti keeles
Română
Tarkvara allalaadimiseks.
Instalaţi software-ul.
funkciót a görgetőkerék lenyomásával, illetve annak görgetésével érheti el. (Csak a megfelelő szoftver telepítése esetén
használható.) 10. Univerzális előre- és visszaléptető gomb. 11. Jobb és bal egérgomb. (A gombok és a billenthető
kerék működése testreszabható a Logitech
Latviski
Türkçe
Lai iegūtu programmatūru.
Yazılımı yükleyin.
a LED rövid ideig zöld színnel világít. Ha az elemek töltöttsége 10% alá csökken, a LED piros színnel villog.
13. Vevőegység csatlakozógombja.
?
Magyar
Lietuviškai
Telepítési problémák megoldása – 1. Ellenőrizze a kábelek csatlakozását. 2. A vevőegységet ne helyezze elektronikus
Nuostatų problemų šalinimas 1. Patikrinkite laidų sujungimus. 2. Imtuvą dėkite atokiau nuo elektrinių prietaisų,
eszközök közelébe, és kerülje a fémfelületeket. 3. Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket. Az egérhez két ceruzaelem kell,
žiūrėkite, kad šalia nebūtų metalinių paviršių. 3. Patikrinkite, ar elementai įstatyti taisyklingai. Pelei reikia dviejų AA elementų, klaviatūrai
– dvejų AAA elementų. 4. Įjunkite prietaisus. Paspauskite imtuvo mygtuką „Connect", paskui – mygtuką po pele „Connect". Paspauskite
a billentyűzethez két kisméretű ceruzaelem. 4. Hozza létre a kapcsolatot. Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen,
imtuvo mygtuką „Connect", paskui – mygtuką po klaviatūra „Connect".
majd nyomja meg a csatlakozógombot az egér alján. Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja meg
a csatlakozógombot a billentyűzet alján.
Slovenščina
Odpravljanje težav pri namestitvi. 1. Preverite povezave kablov. 2. Sprejemnik naj ne bo v bližini električnih
Česká verze
Řešení problémů s instalací: 1. Zkontrolujte připojení kabelů. 2. Umístěte přijímač mimo dosah elektrických
naprav. Izogibajte se kovinskim površinam. 3. Preverite namestitev baterij. Miška uporablja bateriji velikosti AA; tipkovnica pa velikosti AAA.
zařízení a na nekovový povrch. 3. Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. Myš je napájena dvěma bateriemi velikosti AA,
4. Vzpostavite povezavo. Pritisnite gumb za povezavo na sprejemniku in nato še gumb za povezavo na spodnji strani miške.
klávesnice dvěma bateriemi velikosti AAA. 4. Navažte komunikaci. Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) na přijímači a potom tlačítko
Pritisnite gumb za povezavo na sprejemniku in nato še gumb za povezavo na spodnji strani tipkovnice.
Connect na spodní straně myši. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Hrvatski
Otklanjanje problema s postavljanjem. 1. Provjerite kabelske veze. 2. Prijamnik postavite dalje od električnih
Po polsku
Rozwiązywanie problemów 1. Sprawdź połączenia kablowe. 2. Odbiornik umieść z dala od urządzeń
uređaja i izbjegavajte metalne površine. 3. Provjerite baterije. Miš koristi 2 AA baterije, a tipkovnica 2 AAA baterije. 4. Uspostavite vezu.
elektrycznych i metalowych powierzchni. 3. Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane. Mysz zasilana jest z dwóch
Pritisnite gumb Connect na prijamniku, a zatim pritisnite gumb Connect ispod miša. Pritisnite gumb Connect na prijamniku,
baterii AA; klawiatura – z dwóch baterii AAA. 4. Ustanów komunikację. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk
a zatim pritisnite gumb Connect ispod tipkovnice.
Connect na spodzie myszy. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie klawiatury.
Srpski
Rešavanje problema prilikom instalacije. 1. Proverite kablove. 2. Postavite prijemnik dalje o električnih uređaja
Slovensko
Riešenie problémov s inštaláciou. 1. Skontrolujte pripojenia káblov. 2. Umiestnite prijímač mimo dosahu
i izbegavajte metalne površine. 3. Proverite bateriju. Miš koristi 2 AA baterije, a tastatura 2 AAA baterije. 4. Uspostavite komunikaciju.
elektrických zariadení, nie však na kovové povrchy. 3. Skontrolujte inštaláciu batérií. Myš používa 2 batérie typu AA, klávesnica 2 batérie
Na prijemniku pritisnite dugme „Povezivanje", a zatim pritisnite dugme „Povezivanje" sa donje strane miša. Na prijemniku pritisnite
typu AAA. 4. Vytvorte spojenie. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom tlačidlo Connect (Pripojiť) na spodnej strane myši.
dugme „Povezivanje", a zatim pritisnite dugme „Povezivanje" sa donje strane tastature.
Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) na prijímači a potom tlačidlo Connect (Pripojiť) na spodnej strane klávesnice.
Română
Rezolvarea problemelor de instalare. 1. Verificaţi conexiunile cablurilor. 2. Amplasaţi dispozitivul de recepţie
Eesti keeles
Häälestusprobleemide lahendamine. 1. Kontrollige kaabliühendusi. 2. Paigaldage vastuvõtja elektriseadmetest
departe de dispozitivele electrice şi evitaţi suprafeţele metalice. 3. Verificaţi instalarea bateriei. Mouse-ul utilizează 2 baterii AA;
eemale ja vältige metallpindu. 3. Kontrollige patareide paigaldust. Hiir kasutab kahte AA-patareid, klaviatuur kahte AAA-patareid.
tastatura utilizează 2 baterii AAA. 4. Stabiliţi comunicaţiile. Apăsaţi butonul Connect (Conectare) de pe dispozitivul de recepţie,
4. Seadke sisse side. Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu Connect ja seejärel ühendusnuppu Connect hiire all. Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu
apoi apăsaţi butonul Connect (Conectare) de sub mouse. Apăsaţi butonul Connect (Conectare) de pe dispozitivul de recepţie,
Connect ja seejärel ühendusnuppu Connect klaviatuuri all.
apoi apăsaţi butonul Connect (Conectare) de sub tastatură.
Latviski
Türkçe
Iestatīšanas problēmu risināšana. 1. Pārbaudiet kabeļu savienojumus. 2. Novietojiet uztvērēju tālāk no elektriskām
Kurulum Sorunlarını Çözme 1. Kablo bağlantılarını kontrol edin. 2. Alıcıyı elektrikli aygıtların uzağına ve metal
olmayan bir yüzeye yerleştirin. 3. Pillerin doğru şekilde takıldığından emin olun. Fare 2 adet AA pil, klavye ise 2 adet AAA pil kullanır.
iekārtām un nost no metāliskām virsmām. 3. Pārbaudiet, kā ir ieliktas baterijas. Pele izmanto 2 AA baterijas, tastatūra - 2 AAA baterijas.
4. İletişimi kurun. Alıcıdaki Connect (Bağlan) düğmesine ve ardından farenin altındaki Connect (Bağlan) düğmesine basın.
4. Izveidojiet savienojumus. Nospiediet Connect pogu uz uztvērēja un pēc tam Connect pogu peles apakšā. Nospiediet Connect pogu
uz uztvērēja un pēc tam Connect pogu peles apakšā.
Alıcıdaki Connect (Bağlan) düğmesine ve ardından klavyenin altındaki Connect (Bağlan) düğmesine basın.
3
USB
USB
Lietuviškai
Magyar
Įjunkite imtuvo USB laidą
A vevőegységet a legjobb teljesítmény
į kompiuterio USB prievadą.
érdekében tartsa távol az egyéb elektromos eszközöktől.
Česká verze
Slovenščina
Nejlepší výkon přijímače dosáhnete jeho
Připojte kabel USB přijímače
Priključite sprejemnikov kabel USB
umístěním mimo dosah elektrických zařízení.
v vrata USB na računalniku.
Hrvatski
Po polsku
Priključite USB kabel prijamnika u USB ulaz
Odbiornik postaw możliwie daleko
računala.
od innych urządzeń elektrycznych.
Srpski
Slovensko
Da si zagotovite najboljše delovanje,
Pripojte kábel USB prijímača
Priključite USB kabl prijemnika na USB port
postavite sprejemnik proč od električnih naprav.
računara.
Eesti keeles
Română
Ühendage vastuvõtja USB-kaabel
Conectaţi cablul USB al dispozitivului
Parima tulemuse saamiseks asetage
de recepţie la portul USB al computerului.
vastuvõtja elektriseadmetest eemale.
Türkçe
Latviski
Alıcının USB kablosunu bilgisayarın USB
Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju, nenovietojiet
uztvērēju elektroierīču tuvumā.
bağlantı noktasına takın.
1
2
3
4
5
Česká verze
1. Médialejátszó: Az alapértelmezett médiaalkalmazás elindítása. 2. Számológép: Az alapértelmezett
1. Média. Otevře výchozí aplikaci pro práci s médii. 2. Kalkulátor. Otevře výchozí kalkulátor.
3. E-mail. Otevře výchozí aplikaci pro práci s elektronickou poštou. 4. Domů. Otevře výchozí aplikaci pro procházení
Internetu. 5. Přehrát/Pozastavit. Přehraje nebo pozastaví přehrávání média. 6. Hlasitost – (mínus). Sníží hlasitost počítače.
7. Hlasitost + (plus). Zvýší hlasitost počítače. 8. Ztlumit. Vypne zvuk počítače. 9. Naklápěcí kolečko s funkcí pro změnu
velikosti zobrazení. Naklopením kolečka na stranu lze vodorovně procházet zobrazením. Po stisknutí kolečka lze
zobrazení přiblížit a oddálit. (Tyto funkce pracují, pouze pokud je nainstalován software.) 10. Univerzální tlačítka,
která umožňují snadné přecházení. 11. Levé a pravé tlačítko myši. (Nastavení tlačítek a naklápěcího kolečka lze
®
SetPoint
™
szoftverrel.) 12. Töltöttségjelző LED: Az egér bekapcsolásakor
přizpůsobit pomocí softwaru Logitech
®
SetPoint
™
.) 12. Indikátor stavu baterií. Pokud je myš napájena, indikátor
zeleně bliká. Pokud úroveň nabití baterie klesne pod 10%, začne indikátor svítit červeně. 13. Tlačítko Připojit přijímač.
Magyar
Fontos ergonómiai tudnivalók: Olvassa el A kényelmes munkavégzés feltételei című útmutatót a szoftver súgójában és
a http://www.logitech.com/comfort webhelyen.
Nemzetközi szabványok és biztonsági előírások: LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS: OPTIKAI ESZKÖZÖKKEL TILOS KÖZVETLENÜL BELENÉZNI A LÉZERSUGÁRBA.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK. Az 1. osztályú lézeres termék biztonságos használatával kapcsolatban további információt a szoftvereket tartalmazó CD-n talál.
Jótállás és megfelelőség: A termékre a gyártó 3 éves korlátozott jótállást vállal, valamint igazolja, hogy a termék megfelel az FCC és a CE szabványnak. A jótállással kapcsolatban
további információt a szoftver súgójában talál. A megfelelőségről a http://www.logitech.com/compliance webhelyen olvashat bővebben. Elemekkel kapcsolatos
figyelmeztetés és minősítések: Ez a termék alkáli elemekkel működik. Az elemek eldobásával és helyes használatával kapcsolatos információkat a szoftvereket tartalmazó
CD-n, valamint a http://www.logitech.com/compliance webhelyen olvashatja. A termék a tesztek során megfelelt az UL szabványoknak, és kizárólag UL szabványú
eszközökkel együtt használható.
Česká verze
Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Informace naleznete v pokynech pro usnadnění práce (Comfort Guidelines)
v systému nápovědy nebo na adrese http://www.logitech.com/comfort.
Mezinárodní normy a bezpečnost NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ: NEPROHLÍŽEJTE JE POMOCÍ OPTICKÝCH POMŮCEK. LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1.
Další informace o bezpečném používání tohoto laserového produktu třídy 1 naleznete na disku CD se softwarem. Záruka a shoda Produkt je dodáván s tříletou
omezenou zárukou a splňuje normy FCC a CE. Informace o záruce naleznete v systému nápovědy k softwaru. Informace o kompatibilitě jsou k dispozici na webu
http://www.logitech.com/compliance. Upozorňování na stav baterií a testování organizací UL Produkt používá alkalické baterie. Informace o likvidaci baterií
a další upozornění naleznete na disku CD se softwarem a na webu http://www.logitech.com/compliance. Produkt byl testován organizací UL a měl by být používán pouze
s dalšími zařízeními testovanými organizací UL.
Po polsku
Wzmianka o ergonomii pracy. Przeczytaj treść opracowania „Comfort Guidelines", które znajdziesz w systemie pomocy oprogramowania
lub w witrynie http://www.logitech.com/comfort.
Standardy międzynarodowe i zagadnienia bezpieczeństwa. NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE: NIE PATRZ NA ŹRÓDŁO PROMIENI
LASEROWYCH PRZEZ PRZYRZĄDY OPTYCZNE — CLASS 1 LASER PRODUCT. Więcej informacji o bezpiecznym użytkowaniu produktów laserowych z grupy „Class 1"
znajdziesz na dysku CD z oprogramowaniem. Gwarancja i zgodność z wymaganiami norm. Produkt ten spełnia wymogi przepisów FCC i CE i objęty jest 3-letnią,
ograniczoną gwarancją. O samej gwarancji przeczytasz w systemie pomocy oprogramowania. O zgodności z normami dowiesz się z witryny
http://www.logitech.com/compliance. Uwaga o bateriach i testach UL. Źródłem zasilania produktu są baterie alkaliczne. O bezpiecznym użytkowaniu baterii
i sposobie pozbywania się baterii zużytych dowiesz się z materiałów na dysku CD z oprogramowaniem i z witryny http://www.logitech.com/compliance.
Ten przetestowany w UL produkt powinien być używany tylko z urządzeniami, które mają atest UL.
Slovensko
Pomembne ergonomske informacije. Preberite smernice za udobje v sistemu pomoči in na spletni strani
http://www.logitech.com/comfort.
Mednarodni standardi in varnost. NEVIDNO LASERSKO SEVANJE: NE PREGLEDUJTE NEPOSREDNO Z OPTIČNIMI INŠTRUMENTI; LASERSKI IZDELEK
RAZREDA 1. Podrobnejše informacije o varni rabi tega laserskega izdelka razreda 1 najdete na CD-ju s programsko opremo. Garancija in skladnost s predpisi.
Ta izdelek ima 3-letno omejeno garancijo ter je skladen s predpisi FCC in CE. Podrobnosti o garanciji lahko preberete v sistemu pomoči za programsko opremo.
Informacije o skladnosti s predpisi najdete na spletni strani http://www.logitech.com/compliance. Opozorilo glede baterije in preizkusi UL.
Ta izdelek uporablja alkalne baterije. Informacije o odmetavanju baterij in opozorila najdete na CD-ju s programsko opremo in na spletnem mestu
http://www.logitech.com/compliance. Ta izdelek je opravil preizkuse UL in se lahko uporablja samo z drugimi napravami, ki imajo odobritev UL.
Eesti keeles
Oluline ergonoomikateave. Lugege juhiseid „Comfort Guidelines" (Juhised mugavaks kasutuseks) spikrisüsteemist või aadressil
http://www.logitech.com/comfort.
Rahvusvahelised standardid ja ohutus. NÄHTAMATU LASERKIIRGUS: ÄRGE VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA; 1. KLASSI LASERTOODE.
Selle 1. klassi lasertoote ohutu kasutamise kohta leiate lisateavet tarkvara-CD-lt. Garantii ja nõuetele vastavus. Teie seadmel on 3-aastane piiratud garantii
ning see vastab nii FCC kui ka CE nõuetele. Garantiiteavet leiate tarkvara spikrisüsteemist. Nõuetele vastavuse kohta leiate teavet veebisaidilt
http://www.logitech.com/compliance. Patareihoiatus ja UL-testimine. Teie seade saab toite leelispatareidelt. Patareide hävitamise ja hoiatuste kohta saate
teavet tarkvara-CD-lt ja veebisaidilt http://www.logitech.com/compliance. Teie seade on UL-nõuetele vastavuse osas testitud ja seda tuleks kasutada üksnes
koos teiste UL-nõuetele vastavate seadmetega.
Latviski
Svarīga informācija par ergonomiku. Izlasiet palīdzības sistēmā un Web vietā http://www.logitech.com/comfort pieejamos norādījumus
par komfortablu darbu.
Starptautiskie standarti un drošība. NEREDZAMAIS LĀZERA STAROJUMS: NESKATIETIES TIEŠI AR OPTISKAJIEM INSTRUMENTIEM; 1. KLASES LĀZERA
PRODUKTS. Papildinformāciju par šī 1. klases lāzera produkta drošu lietošanu, skatiet programmatūras kompaktdiskā. Garantija un atbilstība. Šim produktam ir
3 gadu ierobežota garantija, un tas atbilst FCC un CE prasībām. Papildinformāciju par garantiju skatiet programmatūras palīdzības sistēmā. Papildinformāciju par
saderību skatiet Web vietā http://www.logitech.com/compliance. Bateriju izmantošanas brīdinājums un UL testēšana. Šim produktam nepieciešamas
sārma baterijas. Papildinformācija par bateriju utilizāciju un brīdinājumiem ir atrodama programmatūras kompaktdiskā un Web vietā
http://www.logitech.com/compliance. Šis produkts ir UL testēts un tas jāizmanto vienīgi ar citām UL uzskaitītajām ierīcēm.
4
1
2
20cm
8 in.
Lietuviškai
Imtuvas geriausiai veiks padėtas toliau
Magyar
1. Helyezzen az egérbe két darab AA
nuo elektros įrenginių.
méretű alkáli ceruzaelemet. 2. Helyezzen a billentyűzetbe
két darab AAA méretű alkáli ceruzaelemet.
Slovenščina
Postavite sprejemnik proč
Česká verze
od električnih naprav, da si zagotovite najboljše delovanje.
1. Vložte do myši dvě alkalické
baterie velikosti AA. 2. Vložte do klávesnice dvě alkalické baterie
velikosti AAA.
Hrvatski
Prijamnik postavite dalje od električnih uređaja
radi boljih performansi.
Po polsku
1. W myszy zainstaluj dwie alkaliczne
baterie AA. 2. W klawiaturze zainstaluj dwie alkaliczne
Srpski
baterie AAA.
Postavite prijemnik dalje od električnih uređaja
za optimalan rad.
Slovensko
1. V miško namestite alkalni bateriji AA.
2. V tipkovnico namestite alkalni bateriji AAA.
Română
Pentru o funcţionare optimă, amplasaţi
Eesti keeles
dispozitivul de recepţie departe de orice dispozitiv electric.
1. Asetage hiire vastavasse pessa
kaks AA-tüüpi leelispatareid. 2. Asetage klaviatuuri vastavasse
pessa kolm AAA-tüüpi leelispatareid.
Türkçe
En iyi performansı elde etmek için alıcıyı elektrikli
aygıtların uzağına yerleştirin.
Latviski
1. Ievietojiet divas AA sārma baterijas pelē.
2. Ievietojiet divas AAA sārma baterijas tastatūrā.
6
7
8
Po polsku
1. Media. Otwiera domyślną aplikację multimedialną. 2. Calculator. Otwiera domyślny kalkulator. 3. E-mail. Otwiera domyślną
aplikację e-mail. 4. Home. Otwiera domyślną przeglądarkę Internetu. 5. Play/Pause. Uruchamia i przerywa odtwarzanie multimediów. 6. Volume –
(minus). Obniża poziom głośności PC. 7. Volume + (plus). Podnosi poziom głośności PC. 8. Mute. Wyłącza dźwięki PC. 9. Przechylane kółko plus zoom.
Przechyl to kółko w lewo lub w prawo, żeby przewijać w poziomie. Kliknij i pokręć kółkiem, żeby obraz powiększyć lub pomniejszyć. (Funkcje te działają
dopiero po zainstalowaniu oprogramowania). 10. Uniwersalne przyciski przechodzenia do przodu i do tyłu. 11. Lewy i prawy przycisk myszy. (Uruchom
program Logitech
®
SetPoint
™
, żeby zmienić funkcje przypisane do przycisków i przechylanego kółka). 12. Wskaźnik LED baterii. Gdy mysz jest zasilana,
13
dioda LED baterii błyska światłem zielonym. Gdy ładunek baterii spadnie poniżej 10%, dioda LED zacznie błyskać światłem czerwonym. 13. Przycisk
„Connect" na odbiorniku.
Slovensko
1. Predstavnost. Odpre privzeti predstavnostni program. 2. Računalo. Odpre privzeto računalo. 3. E-pošta. Odpre privzeti e-poštni
program. 4. Domača stran. Odpre privzeti spletni brskalnik. 5. Predvajaj/začasno ustavi. Predvaja predstavnostno vsebino in začasno ustavi
predvajanje. 6. Glasnost – (minus). Zmanjša glasnost. 7. Glasnost + (plus). Poveča glasnost. 8. Nemo. Izklopi zvok računalnika. 9. Nagibno kolesce in
zoom. Za vodoravno drsenje pritisnite kolesce vstran. Kliknite in zavrtite kolesce za povečavo ali pomanjšavo. (Deluje samo, če je nameščena
programska oprema.) 10. Univerzalna gumba za naprej in nazaj. 11. Levi in desni gumb miške. (Zaženite program Logitech
nastavitve gumbov in nagibnega kolesca.) 12. Lučka za baterije. Lučka za kratek čas zasveti, ko ima miška napajanje. Ko napolnjenost baterij pade
11
pod 10%, lučka utripa rdeče. 13. Gumb za povezavo s sprejemnikom.
10
Eesti keeles
1. Meediumid. Avab vaikimisi valitud multimeediumirakenduse. 2. Kalkulaator. Avab vaikekalkulaatori. 3. E-post. Avab vaikimisi
valitud e-posti rakenduse. 4. Avaleht. Avab vaikimisi valitud Interneti-brauseri. 5. Esita/paus. Alustab ja seiskab meediumisisu esitamise.
9
6. Helitugevus – (miinus). Vähendab arvuti helitugevust. 7. Helitugevus + (pluss). Suurendab arvuti helitugevust. 8. Vaigista. Vaigistab arvuti heli.
9. Kallutatav ratas ja suum. Horisontaalsuunas kerimiseks lükake ratast vastavas suunas. Suurendamiseks ja vähendamiseks klõpsake ning pöörake ratast.
(Selle funktsiooni kasutamiseks peab tarkvara olema installitud.) 10. Universaalsed edasi- ja tagasiliikumisnupud. 11. Hiire vasak- ja paremnupp.
(Nuppude ja kaldratta funktsioonide kohandamiseks käivitage Launch Logitech
LED-näidikus korraks roheline tuli. Kui patareide täitumistase langeb alla 10%, vilgub LED-näidik punaselt. 13. Vastuvõtja ühendusnupp (Connect).
12
Latviski
1. Multivide. Atver noklusējuma multivides lietojumprogrammu. 2. Kalkulators. Atver noklusējuma kalkulatoru. 3. E-pasts. Atver
noklusējuma e-pasta lietojumprogrammu. 4. Sākums. Atver noklusējuma interneta pārlūkprogrammas lietojumprogrammu. 5. Atskaņot/pauzēt.
Atskaņo un pauzē multivides saturu. 6. Skaļums – (mīnus). Samazina datora skaļumu. 7. Skaļums + (plus). Palielina datora skaļumu. 8. Izslēgt skaņu.
Izslēdz datora skaņu. 9. Izvirzīts ritenītis un tālummaiņa. Pabīdiet ritenīti uz vienu vai otru pusi, lai ritinātu horizontāli. Noklikšķiniet un ritiniet, lai
tuvinātu vai tālinātu. (Darbojas tikai tad, ja ir instalēta programmatūra.) 10. Universālas pogas ritināšanai uz priekšu un atpakaļ. 11. Kreisā un labā
peles poga. (Palaidiet programmatūru Logitech
®
SetPoint
™
, lai pielāgotu pogām un izvirzītajam ritenītim piešķirtās funkcijas.) 12. Baterijas indikators.
Kad pele ir uzlādēta, indikators uz īsu brīdi iedegas zaļā krāsā. Kad baterijas uzlādes līmenis nokrīt zem 10%, indikators mirgo sarkanā krāsā.
13. Uztvērēja savienojuma izveides poga.
Lietuviškai
1. Laikmenos. Atidaro numatytąją laikmenos programą. 2. Skaičiuotuvas. Atidaro numatytąjį skaičiuotuvą. 3. El. paštas.
Atidaro numatytąją el. pašto programą. 4. Pagrindinė svetainė. Atidaro numatytąją interneto naršyklės programą. 5. Groti/sustabdyti. Paleidžia ir
sustabdo laikmeną. 6. Garsas – (minusas). Sumažina asmeninio kompiuterio garsą. 7. Garsas + (pliusas). Padidina asmeninio kompiuterio garsą.
8. Pritildymas. Išjungia asmeninio kompiuterio garsą. 9. Pelės ratukas ir mastelio keitimas. Jei norite slinkti horizontaliai, pastumkite ratuką į bet kurią
pusę. Spustelėkite ir sukite ratuką, jei norite padidinti arba sumažinti. (Veikia tik įdiegus programinę įrangą.) 10. Universalūs mygtukai skirti pereiti
pirmyn ir atgal. 11. Kairysis ir dešinysis pelės klavišai. (Paleiskite Logitech
®
SetPoint
12. Baterijos šviesos diodo indikatorius. Įjungus pelę indikatorius trumpai šviečia žalia šviesa. Likus mažiau nei 10% baterijos energijos indikatorius
mirksi raudonai. 13. Imtuvo prijungimo mygtukas.
Lietuviškai
Svarbi ergonominė informacija. Perskaitykite nuorodas, esančias žinyno sistemoje arba puslapyje http://www.logitech.com/comfort.
Tarptautiniai standartai ir sauga. NEMATOMA LAZERIO RADIACIJA: NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI NAUDODAMI OPTINIUS PRIETAISUS; 1 KLASĖS LAZERINIS
PRODUKTAS. Daugiau informacijos apie saugų 1 klasės lazerinio produkto naudojimą ieškokite programinės įrangos kompaktiniame diske. Garantija ir reikalavimų
atitikimas. Jūsų produktui suteikta ribota 3 metų garantija ir jis yra suderinamas su FCC ir CE. Informacijos apie garantiją ieškokite programinės įrangos žinyno
sistemoje. Suderinamumo informacijos ieškokite http://www.logitech.com/compliance. Įspėjimas dėl baterijų ir UL testavimo. Produkte naudojamos
šarminės baterijos. Įspėjimai ir informacija apie baterijų naikinimą yra programinės įrangos kompaktiniame diske ir svetainėje http://www.logitech.com/compliance.
Jūsų produktas yra patikrintas UL, ir turi būti naudojamas tik su kitais UL įrenginiais.
Slovenščina
Pomembne ergonomske informacije. Preberite smernice za udobje v sistemu pomoči in na spletni strani
http://www.logitech.com/comfort.
Mednarodni standardi in varnost. NEVIDNO LASERSKO SEVANJE: NE PREGLEDUJTE NEPOSREDNO Z OPTIČNIMI INŠTRUMENTI; LASERSKI IZDELEK
RAZREDA 1. Podrobnejše informacije o varni rabi tega laserskega izdelka razreda 1 najdete na CD-ju s programsko opremo. Garancija in skladnost s predpisi. Ta izdelek
ima 3-letno omejeno garancijo ter je skladen s predpisi FCC in CE. Podrobnosti o garanciji lahko preberete v sistemu pomoči za programsko opremo. Informacije o skladnosti
s predpisi najdete na spletni strani http://www.logitech.com/compliance. Opozorilo glede baterije in preizkusi UL. Ta izdelek uporablja alkalne baterije. Informacije
o odmetavanju baterij in opozorila najdete na CD-ju s programsko opremo in na spletnem mestu http://www.logitech.com/compliance. Ta izdelek je opravil preizkuse
UL in se lahko uporablja samo z drugimi napravami, ki imajo odobritev UL.
Hrvatski
Važne informacije o ergonomskom dizajnu. Pročitajte Smjernice o ugodnijem radu u sklopu sustava Pomoći i na web-mjestu
http://www.logitech.com/comfort.
Međunarodni standardi i sigurnost. NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE: NE GLEDAJTE IZRAVNO U UREĐAJ POMOĆU OPTIČKIH INSTRUMENATA; LASERSKI
PROIZVOD KLASE 1. Dodatne informacije o sigurnoj upotrebi ovog laserskog proizvoda klase 1 potražite na CD-u sa softverom. Jamstvo i sukladnost. Ovaj je proizvod
pokriven 3-godišnjim jamstvom te je sukladan odredbama FCC-a i CE-a. Informacije o jamstvu potražite u sustavu Pomoći za softver. Informacije o sukladnosti potražite
na web-mjestu http://www.logitech.com/compliance. Upozorenja vezana uz bateriju i UL testiranje. Ovaj proizvod koristi alkalne baterije. Informacije o odlaganju
baterija i upozorenja vezana uz baterije nalaze se na CD-u sa softverom i na web-mjestu http://www.logitech.com/compliance. Ovaj je proizvod zadovoljio kriterije UL
testiranja te ga se treba koristiti samo s drugim UL uređajima.
Srpski
Važne ergonomske informacije. Pročitajte uputstva o udobnosti u sistemu pomoći i na lokaciji http://www.logitech.com/comfort.
Međunarodni standardi i bezbednost. NEVIDLJIVO ZRAČENJE LASERA: NEMOJTE GLEDATI DIREKTNO U OPTIČKE INSTRUMENTE. LASERSKI PROIZVOD
KLASE 1. Više informacija o korišćenju ovog laserskog proizvoda Klase 1 možete naći na CD-u sa softverom. Garancija i usklađenost. Vaš proizvod ima ograničenu
garanciju od 3 godine i usklađen je sa FCC i CE standardima. Za informacije o garanciji pogledajte sistem pomoći za softver. Za informacije o usklađenosti posetite lokaciju
http://www.logitech.com/compliance. Upozorenje baterije i UL testiranje. Vaš proizvod koristi alkalne baterije. Informacije o uklanjanju baterija i upozorenjima se
nalaze na CD-u sa softverom i na lokaciji http://www.logitech.com/compliance. Vaš proizvod e podvrgnut UL testovima i treba ga koristiti samo sa uređajima sa UL liste.
Română
Informaţii importante privind ergonomia Citiţi Comfort Guidelines (Îndrumar de lucru confortabil) în Help System (Sistemul de ajutor)
şi la http://www.logitech.com/comfort.
Standardele internaţionale şi siguranţa RADIAŢII LASER INVIZIBILE: NU PRIVIŢI DIRECT CU INSTRUMENTE OPTICE; PRODUS LASER DE CLASĂ 1.
Consultaţi CD-ul cu software pentru informaţii suplimentare despre utilizarea în condiţii de siguranţă a acestui produs laser de Clasă 1. Garanţie şi nivel
de conformitate Produsul este însoţit de o garanţie limitată de 3 ani şi este conform cu reglementările FCC şi UE. Pentru informaţii privind garanţia,
consultaţi sistemul de ajutor. Pentru informaţii privind nivelul de conformitate, deplasaţi-vă la http://www.logitech.com/compliance.
Avertisment privind bateriile şi testarea UL Produsul utilizează baterii alcaline. Informaţiile privind dezafectarea bateriilor şi alte avertizări se găsesc pe CD-ul
cu software şi la http://www.logitech.com/compliance. Produsul este testat de laboratoarele UL şi trebuie utilizat numai împreună cu alte produse listate de UL.
Türkçe
Önemli Ergonomik Bilgiler. Yardım sistemindeki ve http://www.logitech.com/comfort adresindeki Rahat Kullanım Yönergeleri'ni okuyun.
Uluslararası Standartlar ve Güvenlik. GÖRÜLMEZ LAZER RADYASYONU: OPTİK ARAÇLAR KULLANARAK DOĞRUDAN BAKMAYIN;
SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜDÜR. Bu Sınıf 1 lazer ürününün güvenli kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi için yazılım CD'sine bakın. Garanti ve Uyumluluk. Ürününüz 3 yıllık sınırlı
garantiye sahiptir ve FCC ve CE uyumludur. Garanti bilgileri için yazılımın yardım sistemine bakın. Uyumluluk bilgileri için http://www.logitech.com/compliance
adresini ziyaret edin. Pil Uyarısı ve UL Testi. Ürününüz alkalin piller kullanır. Pillerle ilgili elden çıkarma ve uyarı bilgileri yazılım CD'sinde ve
http://www.logitech.com/compliance adresinde bulunmaktadır. Ürününüze UL testi uygulanmıştır ve yalnızca UL listesinde yer alan aygıtlarla kullanılmalıdır.
5
Magyar
Česká verze
Po polsku
Slovensko
Eesti keeles
Latviski
Lietuviškai
Lietuviškai
1. Įdėkite į pelę dvi AA tipo baterijas.
Slovenščina
2. Įdėkite į klaviatūrą dvi AAA tipo baterijas.
Slovenščina
1. V miško namestite alkalni
Hrvatski
bateriji AA. 2. V tipkovnico namestite alkalni bateriji AAA.
Hrvatski
1. U miš stavite dvije AA alkalne baterije.
Srpski
Uključite miša.
2. U tipkovnicu stavite dvije AA alkalne baterije.
Română
Srpski
1. Ubacite dve AA alkalne baterije u miša.
2. Ubacite dve AAA alkalne baterije u tastaturu.
Türkçe
Română
1. Instalaţi două baterii alcaline tip AA
în mouse. 2. Instalaţi două baterii alcaline tip AAA în tastatură.
Türkçe
1. Fareye iki adet AA alkalin pil takın.
2. Klavyeye iki adet AAA alkalin pil takın.
Slovenščina
1. Predstavnost. Odpre privzeti predstavnostni program. 2. Računalo. Odpre privzeto računalo operacijskega sistema.
3. E-pošta. Odpre privzeti e-poštni program. 4. Domača stran. Odpre privzeti spletni brskalnik. 5. Predvajaj/začasno ustavi. Predvaja
predstavnostno vsebino in začasno ustavi predvajanje. 6. Glasnost – (minus). Zmanjša privzeto glasnost. 7. Glasnost + (plus).
Poveča privzeto glasnost. 8. Nemo. Izklopi zvok. 9. Nagibno kolesce in zoom. Za vodoravno drsenje pritisnite kolesce vstran.
Kliknite in zavrtite kolesce za povečavo ali pomanjšavo. (Deluje samo, če je nameščena programska oprema.) 10. Univerzalna gumba
za naprej in nazaj. 11. Levi in desni gumb miške. (Zaženite program Logitech
®
SetPoint
™
, da prilagodite nastavitve gumbov
in nagibnega kolesca.) 12. Lučka za baterije. Lučka za kratek čas zasveti, ko ima miška napajanje. Ko napolnjenost baterij pade pod 10%,
lučka utripa rdeče. 13. Gumb za povezavo s sprejemnikom.
Hrvatski
1. Mediji. Otvara zadanu aplikaciju za medije. 2. Kalkulator. Otvara zadani kalkulator operacijskog sustava. 3. E-pošta.
Otvara zadanu aplikaciju e-pošte. 4. Početna stranica. Otvara zadani internetski preglednik. 5. Reprodukcija/stanka. Reproducira i privremeno
zaustavlja reprodukciju multimedijskog sadržaja. 6. Glasnoća – (manje). Smanjuje zadanu glasnoću. 7. Glasnoća – (više). Povećava zadanu
glasnoću. 8. Isključivanje zvuka. Isključuje zvuk računala. 9. Klizni kotačić s funkcijom zumiranja. Gurnite kotačić u bilo kojem smjeru da biste
®
SetPoint
™
, da prilagodite
se vodoravno pomicali. Kliknite i vrtite kotačić ako nešto želite povećati ili smanjiti. (Funkcionira samo ako je instaliran softver.) 10. Univerzalni
gumbi za naprijed i natrag. 11. Lijeva i desna tipka miša. (Pokrenite Logitech
®
SetPoint
™
da biste prilagodili funkcije tipki i kliznog kotačića.)
12. LED dioda za bateriju. LED dioda kratko svijetli zeleno po pokretanju miša. LED dioda svijetli crveno ako razina napunjenosti baterije
padne ispod 10%. 13. Gumb Connect na prijamniku.
Srpski
1. Mediji. Otvara podrazumevanu medijsku aplikaciju. 2. Kalkulator. Otvara podrazumevani kalkulator operativnog sistema.
3. E-pošta. Otvara podrazumevanu aplikaciju e-pošte. 4. Matična stranica. Otvara podrazumevanu aplikaciju Internet pregledača.
5. Reprodukuj/pauziraj Reprodukuje i pauzira medijski sadržaj. 6. Jačina zvuka – (minus). Smanjuje jačinu podrazumevanog zvuka računara.
7. Jačina zvuka + (plus). Povećava jačinu podrazumevanog zvuka računara. 8. Privremeno isključi. Privremeno isključuje podrazumevani
®
SetPoint
™
.) 12. Patarei LED-näidik. Hiire sisselülitamisel süttib
zvuk računara. 9. Točak za nagib i zum. Gurnite točak na bilo koju stranu za horizontalno pomeranje. Pritisnite i okrećite točak za uvećanje
i smanjenje slike. (Radi samo ako je softver instaliran.) 10. Univerzalna dugmad za pomeranje unapred i unazad. 11. Levi i desni taster miša.
(Pokrenite Logitech
®
SetPoint
™
da biste prilagodili zadatke tastera i točka za nagib.) 12. LED baterije. LED kratko sija zelenim svetlom kada
se miš uključi. LED trepti crvenim svetlom kada je kapacitet baterije ispod 10%. 13. Dugme prijemnika „Povezivanje".
Română
1. Media. Deschide aplicaţia media implicită. 2. Calculator. Deschide calculatorul cu sistemul de operare implicit.
3. Email. Deschide aplicaţia de email implicită. 4. Pagina de pornire. Deschide aplicaţia browser Internet implicită. 5. Redare/Pauză.
Redă şi întrerupe redarea de conţinut media. 6. Volum – (Minus). Descreşte volumul implicit al PC-ului. 7. Volum + (Plus). Creşte volumul
implicit al PC-ului. 8. Sunet anulat. Anulează volumul implicit al PC-ului. 9. Rozetă plus transfocare. Împingeţi rozeta în orice direcţie
pentru a defila pe orizontală. Faceţi clic şi rotiţi rozeta pentru mărire şi micşorare. (Funcţionează numai dacă este instalat software-ul.)
10. Butoane universale de derulare înainte şi înapoi. 11. Butoanele din stânga şi din dreapta ale mouse-ului. (Lansaţi Logitech
pentru a particulariza asocierile la buton şi la rozetă.) 12. LED baterie. LED-ul luminează verde o perioadă scurtă când porneşte mouse-ul.
LED-ul clipeşte roşu când nivelul bateriei scade sub 10%. 13. Butonul Connect (Conectare) al dispozitivului de recepţie.
Türkçe
1. Medya. Varsayılan medya uygulamasını açar. 2. Hesap makinesi. Varsayılan işletim sistemi hesap makinesini açar. 3. E-posta.
Varsayılan e-posta uygulamasını açar. 4. Giriş. Varsayılan Internet tarayıcı uygulamasını açar. 5. Yürüt/Duraklat. Medya içeriğini yürütür
ve duraklatır. 6. Ses düzeyi - (Eksi) Bilgisayarın varsayılan ses düzeyini azaltır. 7. Ses düzeyi + (Artı) Bilgisayarın varsayılan ses düzeyini artırır.
8. Sessiz. Bilgisayarın varsayılan ses düzeyini sıfırlar. 9. Yakınlaştırma özellikli eğimli tekerlek. Yatay kaydırma yapmak için tekerleği istediğiniz
™
, jei norite pritaikyti ratuko ir mygtukų funkcijas savo reikmėms.)
tarafa bastırın. Yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için tekerleği tıklatın ve döndürün. (Yalnızca yazılım yüklendiğinde çalışır.) 10. Genel ileri
ve geri düğmeleri. 11. Sol ve sağ fare düğmeleri. (Düğme ve eğimli tekerlek atamalarını özelleştirmek için Logitech
başlatın.) 12. Pil ışığı. Fare açıldığında ışık kısa bir süre yeşil renkle yanar. Pil düzeyi %10'un altına düştüğünde ışık kırmızı renkle yanıp söner.
13. Alıcı Connect (Bağlan) düğmesi.
6
Kapcsolja be az egeret.
Zapněte myš.
Włącz mysz.
Vklopite miško.
Magyar
Lietuviškai
Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen,
Paspauskite mygtuką „Connect", esantį ant
Lülitage hiir sisse.
majd nyomja meg a csatlakozógombot az egér alján.
imtuvo, tada paspauskite mygtuką „Connect", esantį pelės
Nyomja meg a csatlakozógombot a vevőegységen, majd nyomja
apačioje. Paspauskite mygtuką „Connect", esantį ant imtuvo, tada
meg a zöld csatlakozógombot a billentyűzet alján.
paspauskite žalią mygtuką „Connect", esantį klaviatūros apačioje.
Ieslēdziet peli.
Česká verze
Slovenščina
Stiskněte tlačítko Connect (Připojit)
Pritisnite gumb za povezavo
na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně myši.
na sprejemniku in nato še gumb za povezavo na spodnji strani
Įjunkite pelę.
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené
miške. Pritisnite gumb za povezavo na sprejemniku in nato
tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
še zelen gumb za povezavo na spodnji strani tipkovnice.
Vklopite miško.
Po polsku
Hrvatski
Naciśnij przycisk „Connect" na odbiorniku,
Pritisnite gumb Connect na prijamniku,
po czym naciśnij przycisk „Connect" na spodzie myszy.
a zatim pritisnite gumb Connect ispod miša.
Uključite miš.
Naciśnij przycisk „Connect" na odbiorniku, po czym naciśnij
Pritisnite gumb Connect na prijamniku, a zatim pritisnite
przycisk „Connect" na spodzie klawiatury.
zeleni gumb Connect ispod tipkovnice.
Slovensko
Srpski
Pritisnite gumb za povezavo na sprejemniku
Na prijemniku pritisnite dugme „Povezivanje",
in nato še gumb za povezavo na spodnji strani miške.
a zatim pritisnite dugme „Povezivanje" sa donje strane miša.
Pritisnite gumb za povezavo na sprejemniku in nato še zelen
Na prijemniku pritisnite dugme „Povezivanje", a zatim pritisnite
Porniţi mouse-ul.
gumb za povezavo na spodnji strani tipkovnice.
zeleno dugme „Povezivanje" sa donje strane tastature.
Eesti keeles
Română
Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu
Apăsaţi butonul Connect (Conectare)
Fareyi açın.
(Connect). Seejärel vajutage hiire all asuvat ühendusnuppu
al dispozitivului de recepţie, apoi apăsaţi butonul Connect
(Connect). Vajutage vastuvõtja ühendusnuppu (Connect).
(Conectare) de sub mouse. Apăsaţi butonul Connect
Seejärel vajutage klaviatuuri all asuvat rohelist ühendusnuppu
(Conectare) al dispozitivului de recepţie, apoi apăsaţi
(Connect).
butonul verde Connect (Conectare) de sub tastatură.
Latviski
Türkçe
Nospiediet uztvērēja savienojuma izveides pogu
Alıcıdaki Connect (Bağlan) düğmesine ve ardından
un pēc tam nospiediet savienojuma izveides pogu, kas atrodas
farenin altındaki Connect (Bağlan) düğmesine basın.
peles apakšā. Nospiediet uztvērēja savienojuma izveides pogu
Alıcıdaki Connect (Bağlan) düğmesine ve ardından klavyenin
un pēc tam nospiediet zaļo savienojuma izveides pogu,
altındaki yeşil Connect (Bağlan) düğmesine basın.
kas atrodas tastatūras apakšā.
Location
Hotline
Hotline
Technical Help
Austria
+43-(0)1 502 221 348
Belgium
Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62
Denmark
+45-35 44 55 17
Eastern Europe
English: +41-(0)21 863 54 0
Finland
+358-(0)9 817 100 21
France
+33-(0)1-43 62 34 14
Germany
+49-(0)69-92 032 166
Hungary
English: +41-(0)21 863 54 01
Ireland
+353-(0)1-605 8357
Italy
+39-02-214 08 71
Netherlands
+31-(0)10-243 88 98
Norway
+47-(0)23 500 083
Portugal
+351-21 316 4124
Spain
+34 –91-375 33 69
Sweden
+46-(0)8-519 920 20
®
SetPoint
™
Switzerland
D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31;
I +41-(0)21-863 54 61
United Kingdom
+44 -(0)207-309-01 26
Other countries
English: +41-(0)21 863 54 01
www.logitech.com/support
www.logitech.com/support
®
SetPoint
™
uygulamasını