Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der
Baureihe 144 (E44)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 144 Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Baureihe 144 (E44)
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec system (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, un système d’exploitation adéquat (Märklin courant Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin eingesetzt werden.
  • Seite 3: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor- (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, mador 6647 –...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Nach einer Unterbrechung durch die große Wirtschafts- After an interruption due to the great economic crisis, the krise wurde ab 1930 die Elektrifizierung des Reichsbahn- electrification of the German State Railroad’s network was Netzes wieder vorangetrieben.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réele: Informatie van het voorbeeld: Après une interruption due à la grande crise écono- Na een onderbreking door de grote economische crisis mique, l’électrification des lignes de la Reichsbahn a werd vanaf 1930 de elektrificatie van het Reichsbahn-net repris à...
  • Seite 6: Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Function Funktion • Mögliche Betriebssysteme: • Possible operating systems: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Märklin Digital, Märklin Systems. Digital, Märklin Systems. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. • Recognition of the mode of operation: automatic. •...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Werking • Systèmes d’exploitation possibles: • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital, Märklin Systems. • Détection du mode d’exploitation: automatique. •...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Función Funzionamento • Sistemas operativos posibles: • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital, Märklin Systems. • Reconocimiento del sistema: automático. •...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Funktion • Möjliga driftsystem: • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital, Märklin Systems. • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Registrering af driftsarten: automatisk. •...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f9 Schaltbare Funktionen • Controllable Functions • Fonctions commutables• systems Schakelbare functies • Funciones posib- les • Funzioni commutabili • Kopplings- STOP mobile station bara funktioner / Styrbare funktioner 6647 6021 60652 60212 systems function/off...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Setting Locomotive Parameters with the Lokparameter einstellen mit der Control Unit Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 16. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 16. Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. Only the locomotive to be changed can be on 2.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la locoavec la Control Locparameters instellen met de Control Unit Unit 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 16. 1. Condition: Montage comme sur illustration en Alleen de loc die gewijzigd moet worden op de rails. page 16.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico 1. Predisposizione: assetto come da schema a pág. 16. En la vía debe encontrarse solamente la pag.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken på s. 16. Endast det lok som ska ändras ska s.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter verändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • • Waarde • Valor • Registro •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Mobile Station / Central Station Operation with the Mobile Station / Central Station • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der • Set the locomotive on the track. The locomotive auto- Lokliste an.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Exploitation avec Mobile Station / Central Station Bedrijf met Mobile Station / Central Station • Enrailler la locomotive. La locomotive signale automati- • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zichzelf aan in quement sa présence dans la liste des locos.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con Mobile Station / Central Station Funzionamento con Mobile Station / Central Station • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si • Disporre la locomotiva sul binario. La locomotiva si misma en la lista de locomotoras.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Drift med Mobile Station / Central Station Drift med Mobile Station / Central Station • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv på loklistan. • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten. •...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 301 896 301 896...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7153...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 7185 ca. 2 mm...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen NEM 362 701 630...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau, komplett 108 848 Lok-Unterteil 24 Inneneinrichtung links 108 847 2 Dachstromabnehmer 301 896 25 Inneneinrichtung rechts 108 846 3 Trägerisolation 109 721 26 Decoder 108 844 4 Verbindungsstreifen 108 857 27 Druckfeder 765 760 5 Zylinderschraube 19 8052 28...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Diese Anleitung auch für:

E44 serie