Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Lead Sets and Trunk Cables
3 ECG
3
M1671A, 
AAMI
AAMI
M1675A*
M1672A, 
IEC
IEC
M1678A*
3
AAMI
M1673A
IEC
M1674A
3
AAMI
M1624A
IEC
M1626A
* Products intended for use in
Operating Room (OR) environments
IntelliVue Reusable ECG
4 ECG
5 ECG
4
M1532A, 
AAMI
M1976A,
M1557A*
M1979A*
M1978A, 
M1533A,
IEC
M1558A*
M1984A*
AAMI
IEC
Instructions for Use
5 (3+2) ECG
3
5
AAMI
M1968A
M1973A*
M1971A, 
IEC
M1974A*
3
5
M1602A
M1604A
AAMI
IEC
3
AAMI
IEC
6 (4+2) ECG
2
4
AAMI
M1680A,
IEC
M1681A
4
2
M1644A
AAMI
M1682A
M1645A
IEC
M1683A
2
M1647A
M1648A
2
2
M1663A (5+5)
M1665A (6+4)
M1667A (6)
M1668A (5)
M1669A (3)
M1949A (5+5)
989803170171 (3)*
989803170181 (5)*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips IntelliVue ECG Serie

  • Seite 1 IntelliVue Reusable ECG Lead Sets and Trunk Cables Instructions for Use 3 ECG 4 ECG 5 ECG 5 (3+2) ECG 6 (4+2) ECG M1671A,  M1532A,  AAMI AAMI AAMI M1976A,   M1675A* M1557A* M1979A* M1672A,  M1978A,  M1533A,...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (EN) Instructions for Use ......1 (LV) Lietošanas instrukcija....73 (BG) Указания за употреба ....5 (MK) Упатство за користење ....77 (CS) Návod k obsluze....... 9 (NL) Gebruiksaanwijzing ...... 81 (DA) Brugervejledning......13 (NO) Brukerhåndbok ......85 (DE) Gebrauchsanweisung..... 17 (PL) Instrukcja obsługi......
  • Seite 3 AAMI   1.0 m M1671A    1.0 m M1675A   1.0 m M1673A   0.7 m M1624A   1.0 m M1532A    1.0 m M1557A   1.0/1.6 m M1968A   1.0 m M1976A ...
  • Seite 4 AAMI + IEC AAMI + IEC (3) 2.7 m M1669A AAMI + IEC (5) 2.7 m M1668A AAMI + IEC (6) 2.7 m M1667A AAMI + IEC (5+5) 2.0 m M1663A AAMI + IEC (5+5) 2.7 m M1949A AAMI + IEC (6+4) 2.7 m M1665A ...
  • Seite 5 Catalogue Number Legal Manufacturer Date and Country of Manufacture Unique Device Indicator Каталожен номер Законен производител Дата и държава на производителя Уникален индикатор на устройството Katalogové číslo Právoplatný výrobce Datum a země výroby Jedinečný indikátor zařízení Katalognummer Juridisk producent Fremstillingsdato og -land Unik enheds-indikator Katalognummer Hersteller...
  • Seite 6 eIFU Follow Instructions for Use Temperature Limits MR Unsafe Medical Device Електронни указания Спазвайте указанията за употреба Температурни граници Не е безопасно при МР Медицинско изделие за употреба (eIFU) Elektronický návod k Řiďte se návodem k obsluze Limity teploty MR Unsafe (Není bezpečné v Zdravotnický...
  • Seite 7 only Humidity Limits Atmospheric Pressure Limits Batch Code Prescription Use Only Defibrillation proof type CF Applied Part Граници на влажността Граници на атмосферното налягане Партиден код Само по лекарско предписание Устойчив на дефибрилация, приложна част тип CF Limity vlhkosti Limity atmosférického tlaku Kód série Používejte pouze na lékařský...
  • Seite 8 Quantity per Box (X=Quantity) Protection against ingress of objects ≥ 12.5mm diameter and spraying water Количество в кутия (X = количество) Защита срещу проникване на предмети с диаметър ≥ 12,5 mm и пръски вода Množství na krabici (X=množství) Ochrana proti průniku předmětů s průměrem ≥12,5 mm a stříkající vodě Antal pr.
  • Seite 9: En Instructions For Use

    Instructions for Use (IFU) for validated lead set and cable cleaning/disinfecting agents and procedures. INTENDED USE Philips IntelliVue reusable ECG lead sets and trunk cables are limited by the indications for use of the connected monitoring and diagnostic equipment, and are for use only by healthcare professionals. They are designed for multiple patient use and indicated for monitoring cardiac signals for both diagnostic and monitoring purposes in adult, pediatric, and neonatal patients.
  • Seite 10 • When used to monitor ECG in the OR, ensure that you use accessories that provide appropriate ESU protection (orange OR lead sets, or ICU lead sets paired with Philips OR trunk cables 989803170171 or 989803170181) to prevent patient injury (i.e. burns).
  • Seite 11 INCIDENT REPORTING Any serious incident that has occurred in relation to this device should be reported to Philips and the competent authority of the European Economic Area (EEA) countries, including Switzerland and Turkey in which the user and/or patient is established.
  • Seite 12 Part Number Description IEC Color-Coded ECG Lead Sets M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A (989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A (989803125851)
  • Seite 13: Bg Указания За Употреба

    ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Комплектите отвеждания и магистралните кабели за ЕКГ за многократна употреба IntelliVue на Philips са ограничени от указанията за употреба на свързаното с тях оборудване за наблюдение и диагностика и са предназначени за употреба само от медицински специалисти. Те са...
  • Seite 14: Предупреждения

    аксесоари, които предоставят подходяща запита при ЕХ (оранжеви комплекти отвеждания за операционна зала или комплекти отвеждания за интензивно отделение, комбинирани с магистрални кабели за операционна зала на Philips 989803170171 или 989803170181), за да се предотврати телесно нараняване на пациента (т.е. изгаряния).
  • Seite 15 ДОКЛАДВАНЕ НА ИНЦИДЕНТИ Всеки сериозен инцидент, който е възникнал във връзка с това устройство, трябва да бъде докладван на Philips и на компетентния орган на държавите от Европейското икономическо пространство (ЕИП), включително Швейцария и Турция, в които е установен потребителят и/или пациентът.
  • Seite 16 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОВТОРНА ПОРЪЧКА Продуктите, изброени в таблицата по-долу, имат CE маркировка и са налични в Европейския съюз. Номер на част Описание Цветово кодирани по AAMI комплекти ЕКГ отвеждания M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 17: (Cs) Návod K Obsluze

    EKG u dospělých pacientů, dětí, kojenců a novorozenců. Indikace k použití Opakovaně použitelné sady svodů EKG / kmenové kabely a kmenové kabely EKG Philips OR jsou určeny pro nepřetržité monitorování srdečních signálů jak pro diagnostické, tak pro monitorovací účely. Tato zařízení...
  • Seite 18 ESU (oranžové sady svodů OR nebo sady svodů ICU spárované s kmenovými kabely Philips OR 989803170171 nebo 989803170181), aby nedošlo k poranění pacienta (tj. popáleninám). • Sady svodů OR a/nebo kmenové kabely OR nemohou být používány pro měření respirace.
  • Seite 19: Likvidace Přístroje

    HLÁŠENÍ NEHOD Jakákoli závažná událost, k níž v souvislosti s tímto prostředkem dojde, musí být nahlášena společnosti Philips a kompetentnímu úřadu zemí Evropského hospodářského prostoru (EHP) včetně Švýcarska a Turecka, kterému uživatel a/nebo pacient podléhá. OKOLNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Seite 20 INFORMACE O DOOBJEDNÁVÁNÍ Produkty uvedené v tabulce níže jsou označeny značkou CE a jsou k dispozici v Evropské unii. Číslo Popis Barevně kódované sady svodů EKG AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 21: Da Brugervejledning

    TILSIGTET ANVENDELSE Philips IntelliVue EKG-afledningssæt og trunk-kabler til flergangsbrug er begrænset af de indikationer for brug, der gælder for det tilsluttede monitorerings- og diagnosticeringsudstyr, og er kun beregnet til at blive brugt af uddannet sundhedspersonale. De er beregnet til flergangsbrug på samme patient og indikeret til monitorering af hjertesignaler til både diagnosticering og monitorering hos voksne, pædiatriske eller...
  • Seite 22 • Når de anvendes til at monitorere EKG på operationsstuen, skal du kontrollere, at du bruger tilbehør, der giver passende beskyttelse ved elektrokirurgi (orange afledningssæt til brug på operationsstuer, eller afledningssæt til brug på intensivafdelinger kombineret med Philips trunk-kabler til brug på operationsstuer 989803170171 eller 989803170181) for at forhindre personskade på patienten ...
  • Seite 23 RAPPORTERING AF HÆNDELSER Enhver alvorlig hændelse, der forekommer i forbindelse med enheden, skal rapporteres til Philips og den kompetente myndighed i det land i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), inklusive Schweiz og Tyrkiet, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende.
  • Seite 24 GENBESTILLINGSOPLYSNINGER De produkter, der er angivet i tabellen nedenfor, er CE-mærkede og fås i Den Europæiske Union. Partnummer Beskrivelse AAMI farvekodede EKG-afledningssæt M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1532A (989803144841)
  • Seite 25: De Gebrauchsanweisung

    Fachpersonal eingesetzt werden. Sie sind zur Verwendung bei mehreren Patienten geeignet und zur Erfassung von Herzsignalen sowohl für Diagnose- als auch für Überwachungszwecke bei Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen bestimmt. Die OP-EKG-Stammkabel von Philips sind zur Überwachung des Patienten-EKGs bei elektrochirurgischen Eingriffen geeignet, wenn sie in Verbindung mit kompatiblen EKG-Elektrodenkabeln für EKG-Anwendungen bei Erwachsenen, Kindern, Kleinkindern...
  • Seite 26: Kompatibilität

    • Bei Verwendung zur EKG-Überwachung im OP muss zur Vermeidung von Verletzungen des Patienten/ Anwenders (d.h. Verbrennungen) Zubehör mit angemessenem Schutz gegen Elektrochirurgie verwendet werden (orangefarbene OP-Elektrodenkabel oder ITS-Elektrodenkabel in Kombination mit den Philips OP-EKG-Stammkabeln 989803170171 bzw. 989803170181). • OP-Elektrodenkabel und/oder OP-EKG-Stammkabel können nicht zur Respirationsmessung eingesetzt werden.
  • Seite 27: Produktentsorgung

    Bestimmungen zur Entsorgung von Krankenhausabfällen. MELDUNG VON VORFÄLLEN Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit diesem Produkt muss Philips und den zuständigen Behörden der Länder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) – einschließlich Schweiz und Türkei – gemeldet werden, in denen Benutzer und/oder Patient ansässig sind.
  • Seite 28: Informationen Zur Nachbestellung

    INFORMATIONEN ZUR NACHBESTELLUNG Die in der Tabelle unten aufgelisteten Produkte tragen die CE-Kennzeichnung und sind in der Europäischen Union erhältlich. Beschreibung Teilenummer AAMI-farbcodierte Elektrodenkabel M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M...
  • Seite 29: Προβλεπομενη Χρηση

    επικυρωμένους παράγοντες και διαδικασίες καθαρισμού/απολύμανσης των σετ απαγωγών και των καλωδίων. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα επαναχρησιμοποιούμενα σετ απαγωγών και τα βασικά καλώδια ΗΚΓ (ECG) IntelliVue της Philips πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σύμφωνα με τις ενδείξεις χρήσης που αφορούν τον εκάστοτε συνδεδεμένο εξοπλισμό παρακολούθησης και διαγνωστικό εξοπλισμό. Προορίζονται για χρήση μόνο από...
  • Seite 30: Προειδοποιησεισ

    • Κατά τη χρήση για παρακολούθηση ΗΚΓ στο χειρουργείο (OR), βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε παρελκόμενα που παρέχουν κατάλληλη προστασία ESU (πορτοκαλί σετ απαγωγών χειρουργείου ή σετ απαγωγών ΜΕΘ σε συνδυασμό με βασικά καλώδια χειρουργείου Philips 989803170171 ή 989803170181) για την αποτροπή πρόκλησης τραυματισμών στον ασθενή (π.χ. εγκαυμάτων).
  • Seite 31 Κάθε σοβαρό περιστατικό που προέκυψε και το οποίο σχετίζεται με αυτήν τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται στη Philips και στην αρμόδια αρχή των χωρών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), συμπεριλαμβανομένων της Ελβετίας και της Τουρκίας, όπου είναι εγκατεστημένοι ο χρήστης ή/και ο...
  • Seite 32 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΩΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΩΝ Τα προϊόντα που παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα φέρουν σήμανση CE και διατίθενται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αρ. προϊόντος Περιγραφή Σετ απαγωγών ΗΚΓ, AAMI με χρωματική κωδικοποίηση M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 33: Es Instrucciones De Uso

    USO PREVISTO Los cables de paciente y latiguillos de ECG reutilizables IntelliVue de Philips quedan limitados por las indicaciones de uso del equipo de diagnóstico y de monitorización conectado, y su uso está destinado únicamente a profesionales sanitarios.
  • Seite 34 COMPATIBILIDAD Los juegos de latiguillos y cables de paciente de ECG IntelliVue pueden utilizarse con cualquier desfibrilador o monitor de ECG si aparecen enumerados como accesorios en las Instrucciones de uso de dichos dispositivos. Asegúrese de que los juegos de latiguillos están conectados en el cable de paciente apropiado designado para el mismo número de latiguillos.
  • Seite 35 INFORME DE INCIDENTES Cualquier incidente ocasionado en relación con este dispositivo debe ser notificado a Philips y a las autoridades competentes de los países del Espacio Económico Europeo (EEE), incluidos Suiza y Turquía, en el que se encuentre el usuario o el paciente.
  • Seite 36 INFORMACIÓN DE NÚMEROS DE REFERENCIA Los productos enumerados en la siguiente tabla tienen el marcado CE y están disponibles en la Unión Europea. Número de referencia Descripción Juegos de latiguillos de ECG codificados con colores AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111)
  • Seite 37: Et Kasutusjuhend

    SIHTOTSTARVE Philips IntelliVue korduskasutatavaid EKG-lülituskomplekte ja ühenduskaableid kasutatakse samadel näidustustel, mis on ühendatavatel jälgimis- ja diagnostikaseadmetel, ning neid võivad kasutada vaid tervishoiutöötajad. Neid võib kasutada mitmel patsiendil ning need on näidustatud täiskasvanute, laste ja vastsündinute südamesignaalide jälgimiseks diagnostika- ja monitooringueesmärkidel.
  • Seite 38 ÜHILDUVUS IntelliVue EKG-lülituskomplekti ja ühenduskaablit võib kasutada selliste EKG-monitoride või defibrillaatoritega, mille kasutusjuhendi lisatarvikute loetelus see on nimetatud. Jälgige lülituskomplekti ühendamisel, et ühenduskaabli lülituste arv oleks sama. Mitteühilduvate komponentide ühendamisel võivad tekkida talitlushäired. HOIATUSED • Kinnitage kaablitele/pistikutele tootega kaasas olevad ettenähtud sildid. •...
  • Seite 39: Toote Kasutuselt Kõrvaldamine

    KAABLI PUHASTAMINE JA DESINFITSEERIMINE Lugege käesoleva kasutusjuhendiga kaasas olevast dokumendist Cables and Lead Sets Care, Cleaning, and Disinfection (Kaablite ja lülituskomplektide hooldamine, puhastamine ja desinfitseerimine) kontrollitud juhiseid kaablite ja lülituskomplektide puhastus-/desinfitseerimisainete valimiseks ning nende puhastamiseks ja desinfitseerimiseks. Ristsaastumise ohu vähendamiseks toimige järgmiselt: •...
  • Seite 40 TELLIMISTEAVE Allolevas tabelis nimetatud tooted kannavad CE-märgist ning on Euroopa Liidus saadaval. Osa number Kirjeldus AAMI värvikoodis EKG-lülituskomplektid M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1532A (989803144841) 4 LEAD SET GRABBER AAMI, ICU...
  • Seite 41: Fi Käyttöohjeet

    Cables and Lead Sets Care, Cleaning, and Disinfection (Kaapelien ja johdinsarjojen huolto, puhdistus ja desinfiointi). KÄYTTÖTARKOITUS Kestokäyttöisten Philips IntelliVue -EKG-johdinsarjojen tai -runkokaapelien käyttöä rajoittavat niihin liitettyjen diagnostiikka- tai monitorointilaitteiden käyttöaiheet. Johdinsarjat ja runkokaapelit on tarkoitettu ainoastaan terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön. Ne on suunniteltu käytettäviksi monella potilaalla.
  • Seite 42 YHTEENSOPIVUUS IntelliVue-EKG-johdinsarjoja ja -runkokaapeleita voi käyttää kaikkien sellaisten EKG- monitoridefibrillaattorien kanssa, joiden käyttöohjeessa ne on mainittu lisävarusteina. Varmista, että johdinsarjat on kytketty asianmukaisiin runkokaapeleihin, jotka on tarkoitettu kyseiselle johdinmäärälle. Yhteensopivuusongelmat voivat heikentää laitteen toimintaa. VAKAVAT VAROITUKSET • Kiinnitä kaikki tuotteiden mukana toimitettavat soveltuvat etiketit kaapeleihin/liittimiin. •...
  • Seite 43: Tuotteen Hävittäminen

    STERILOINTI Kaikkia tässä käyttöohjeessa kuvattuja johdinsarjoja ja kaapelituotteita ei ole tarkoitettu steriloitaviksi. TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Noudata lääketieteellisen jätteen hävittämisessä hoitolaitoksen antamia ohjeita ja paikallisia säädöksiä. VAHINGOISTA ILMOITTAMINEN Kaikista tähän laitteeseen liittyvistä vakavista vahingoista on ilmoitettava Philipsille ja sen Euroopan talousalueen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas vakituisesti asuu, mukaan lukien Sveitsi ja Turkki.
  • Seite 44 Osanumero Kuvaus IEC-värikoodatut EKG-johdinsarjat M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A (989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A (989803125851)
  • Seite 45: Fr Manuel D'utilisation

    être utilisés sur plusieurs patients. Les câbles patient ECG pour bloc opératoire de Philips sont utilisés en association avec un jeu de fils ECG compatible afin de surveiller les données ECG d’un patient dans un environnement utilisant des appareils d’électrochirurgie, pour des applications ECG sur des adultes, des enfants, des nourrissons et des nouveau-nés.
  • Seite 46: Avertissements

    (jeux de fils d’électrodes orange pour bloc opératoire ou jeux de fils d’électrodes pour unité de soins intensifs, associés aux câbles patient pour bloc opératoire Philips 989803170171 ou 989803170181), afin d’éviter que le patient ne soit blessé (p. ex. brûlures).
  • Seite 47 établissement ou aux réglementations locales. SIGNALEMENT DES INCIDENTS Tout incident grave en lien avec cet appareil doit être signalé à Philips et aux autorités compétentes du pays de l’Espace économique européen (EEE), y compris la Suisse et la Turquie, dans lequel résident l’utilisateur et/ou le patient.
  • Seite 48: Informations De Commande

    INFORMATIONS DE COMMANDE Les produits répertoriés dans le tableau ci-dessous portent le marquage CE et sont disponibles dans l’Union européenne. Référence Description Jeux de fils d’électrodes ECG à codage couleur AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU...
  • Seite 49: Hr Upute Za Uporabu

    Indikacije za uporabu Višekratni kompleti vodova / snopovi kabela za EKG Philips IntelliVue i snopovi EKG kabela za operacijske sale tvrtke Philips indicirani su za kontinuirani nadzor kardioloških signala u dijagnostičke i nadzorne svrhe. Ti su uređaji ograničeni indikacijama za uporabu priključene opreme za nadzor i dijagnostiku u zdravstvenim ustanovama.
  • Seite 50: Mjere Opreza

    Philips 989803170171 ili 989803170181) kako biste spriječili ozljede pacijenta (tj. opekline). • Kompleti vodova i/ili snopovi kabela za operacijske sale ne mogu se upotrebljavati za respiratorna mjerenja.
  • Seite 51 PRIJAVLJIVANJE ŠTETNIH DOGAĐAJA Svaki ozbiljan štetni događaj koji se dogodio u vezi s ovim uređajem mora se prijaviti tvrtki Philips i nadležnom tijelu zemlje Europskog gospodarskog prostora (EGP), uključujući Švicarsku i Tursku, u kojoj se korisnik i/ili pacijent nalaze.
  • Seite 52 INFORMACIJE ZA PONOVNO NARUČIVANJE Proizvodi navedeni u tablici u nastavku nose oznaku CE i dostupni su u Europskoj uniji. Broj dijela Opis Kompleti vodova za EKG označeni bojom prema AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 53: Hu Használati Útmutató

    Több betegen használhatók kardiológiai jelek monitorozására mind diagnosztikai, mind pedig megfigyelési célból felnőtt, gyermek és újszülött betegek esetén. A műtőben alkalmazott Philips EKG-törzskábelek a beteg EKG-jának megfigyelésére javasoltak elektrosebészeti környezetben, kompatibilis EKG-elvezetéskészlettel együtt felnőtt, gyermek, csecsemő és újszülött EKG-alkalmazásban.
  • Seite 54 • Műtőben történő EKG-monitorozásra használva ügyeljen arra, hogy a tartozékok által biztosított ESU- védelem megfelelő legyen (narancssárga, műtőben használatos elvezetéskészletek, illetve műtőben használatos, 989803170171 vagy 989803170181 cikkszámú Philips törzskábelekkel párosított ICU elvezetéskészletek) a beteg sérüléseinek (vagyis az égési sérülések) elkerülése érdekében.
  • Seite 55: Környezeti Adatok

    BETEGEKEN VALÓ FELHASZNÁLÁS, EKG-ELVEZETÉSEK Az EKG-elvezetések/elektródák szabványos AAMI vagy IEC eljárásoknak megfelelő, helyes felhelyezésével kapcsolatos információkat a kompatibilis betegmonitor használati útmutatójában találja. A KÁBEL TISZTÍTÁSA ÉS FERTŐTLENÍTÉSE Olvassa el az ehhez a használati útmutatóhoz mellékelt, Kábelek és elvezetéskészletek karbantartása, tisztítása és fertőtlenítése című dokumentumot a validált tisztító-/fertőtlenítőszerekért és eljárásokért. A keresztszennyeződés kockázatának csökkentése érdekében: •...
  • Seite 56 UTÁNRENDELÉSI INFORMÁCIÓ Az alábbi táblázatban felsorolt termékek CE-jelöléssel vannak ellátva, és elérhetők az Európai Unió területén. Cikkszám Leírás AAMI színkódolt EKG-elvezetéskészletek M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1532A (989803144841)
  • Seite 57: Id Petunjuk Penggunaan

    TUJUAN PENGGUNAAN Set sadapan dan kabel utama EKG pakai-ulang Philips IntelliVue dibatasi oleh indikasi penggunaan dari peralatan pemantauan dan diagnosis yang terhubung, dan hanya untuk digunakan oleh tenaga profesional kesehatan. Set sadapan dan kabel utama didesain untuk digunakan oleh banyak pasien dan diindikasikan untuk memantau sinyal jantung untuk tujuan diagnosis maupun pemantauan pada pasien dewasa, anak, dan neonatal.
  • Seite 58 • Saat digunakan untuk memantau EKG di ruang operasi, pastikan Anda menggunakan aksesori yang memberi perlindungan ESU yang sesuai (set sadapan ruang operasi warna jingga, atau set sadapan ICU yang digunakan bersama kabel utama OR Philips 989803170171 atau 989803170181) untuk mencegah cedera pasien (yaitu luka bakar).
  • Seite 59 Anda atau peraturan setempat. PELAPORAN INSIDEN Setiap insiden serius yang terjadi berkaitan dengan perangkat ini harus dilaporkan kepada Philips dan otoritas yang kompeten dari negara Wilayah Ekonomi Eropa (European Economic Area/EEA), termasuk Swiss dan Turki, tempat pengguna dan/atau pasien berada.
  • Seite 60 Nomor Komponen Keterangan Set Sadapan EKG Berkode Warna IEC M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) 3 SADAPAN TANPA PELINDUNG, MINICLIP, IEC 0,7M M1533A (989803144851) SET 4 SADAPAN, GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) SET 4 SADAPAN, GRABBER IEC, OR...
  • Seite 61: It Istruzioni D'uso

    ECG su pazienti adulti, pediatrici e neonatali. Indicazioni di utilizzo I set di derivazioni/cavi paziente per ECG riutilizzabili Philips IntelliVue e i cavi paziente ECG per sala operatoria Philips sono destinati all'uso per il monitoraggio continuo dei segnali cardiaci a scopo diagnostico e di monitoraggio.
  • Seite 62 • Nel monitoraggio ECG in sala operatoria, assicurarsi di utilizzare accessori che forniscano un'adeguata protezione in ambito elettrochirurgico (set di derivazioni per sala operatoria di colore arancione oppure set di derivazioni per terapia intensiva in combinazione con cavi paziente per sala operatoria Philips 989803170171 o 989803170181) per evitare lesioni al paziente (ovvero ustioni).
  • Seite 63: Smaltimento Del Prodotto

    SEGNALAZIONE DEGLI INCIDENTI Qualsiasi incidente grave correlato al dispositivo deve essere segnalato a Philips e alle autorità competenti del Paese dello Spazio economico europeo (SEE), inclusi Svizzera e Turchia, in cui risiede l'utente e/o il paziente.
  • Seite 64: Informazioni Per L'ordine

    INFORMAZIONI PER L'ORDINE I prodotti elencati di seguito recano la marcatura CE e sono disponibili nell'Unione europea. Numero di parte Descrizione Set di derivazioni ECG con codifica colori AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 65: Ja ユーザーズガイド

    English JA ユーザーズガイド 関連文書 リードセットおよびケーブルの検証済みのクリーニング剤と消毒剤、およびクリーニングと消毒 の手順については、本書に付属する『Cables and Lead Sets Care, Cleaning, and Disinfection(ケーブ ルおよびリードセットのケア、クリーニング、および消毒) 』の文書を参照してください。 使用目的 フィリップス IntelliVue リユーザブル ECG リードセットおよび患者ケーブルの使用は、 接続するモ ニタリングおよび診断用機器の使用の適応に限定されます。また、有資格の医療従事者による使 用のみを目的としています。これらは、複数の患者に使用できるよう設計されており、診断とモ ニタリングのために、成人患者、小児患者、および新生児患者の心電図信号をモニタリングする ことを目的としています。当社の手術室(OR)用 ECG 患者ケーブルは、成人、小児、幼児、新生 児の ECG 適用において、対応する ECG リードセットと組み合わせて、電気メス(ESU)環境での 患者のモニタリングに使用することを目的としています。 使用の適応 フィリップス IntelliVue リユーザブル ECG リードセット / 患者ケーブルおよびフィリップス OR ECG 患者ケーブルは、診断とモニタリングのために心電図信号を連続モニタリングすることを目...
  • Seite 66 互換性 IntelliVue ECG リードセットおよび患者ケーブルは、 対応する製品のユーザーズガイドにアクセサ リとして記載されている場合に、ECG モニタまたは除細動器で使用できます。リードセットは、 同じリード数に対応するよう設計された患者ケーブルに接続してください。互換性のないコン ポーネントを使用すると、性能に問題が生じるおそれがあります。 警告 • これらの製品に含まれる該当するラベルはすべて、ケーブルまたはコネクタに取り付けてくだ さい。 • 患者ケーブルを初回使用時にパッケージから取り出す際は、必ずクリーニングまたは消毒をし てください。 • 使用前に、本書に記載されている警告をすべて読み、理解しておいてください。また、警告お よび注意の詳細については、モニタまたは除細動器のユーザーズガイドを参照してください。 • 適切なリード / 電極の配置(標準の AAMI 配置または IEC 配置規格に準拠)については、モニ タまたは除細動器のユーザーズガイドを参照してください。 • 目視点検でケーブルのコネクタに液体や糸くずによる汚れが認められた場合、またはそれ以外 のケーブルの破損が認められた場合は、そのリードセットまたはケーブルを使用しないでくだ さい。 • リードが患者ケーブルに確実に接続され、患者ケーブルがモニタまたは除細動器に適切に差し 込まれていることを確認してください。これを怠ると、患者の正確な生体情報データが得られ ないおそれがあります。 • 患者またはユーザーが負傷しないようにするため(電撃などにより) 、電気メス(ESU)使用時 は、患者が適切に接地されていることを確認してください。 •...
  • Seite 67 ケーブルのクリーニングと消毒 検証済みのクリーニング剤と消毒剤およびクリーニングと消毒の手順については、本書に付属す る『Cables and Lead Sets Care, Cleaning, and Disinfection(ケーブルおよびリードセットのケア、ク リーニング、および消毒) 』を参照してください。交差汚染のリスクを低減するため、次のことを 実施してください。 • ケーブルは、 初回使用前および別の患者に使用する前にクリーニングまたは消毒してください。 • 患者に使用するリユーザブルケーブルに目視で汚れが確認できる場合、クリーニングまたは消 毒してください。 滅菌 本書に記載されているリードセットおよびケーブル製品は、滅菌できません。 製品の廃棄 医療施設または地域の規制で指定されている承認済みの医療廃棄物の廃棄方法に従ってください。 インシデントの報告 本機器に関連して発生した深刻なインシデントは、当社、ならびに機器のユーザーまたは患者、 あるいはその両方が所在するスイスおよびトルコを含む欧州経済領域(EEA)の規制当局に報告 する必要があります。 環境仕様 次に指定する温度、湿度、および大気圧の範囲は、本書に記載されるすべてのリードセットおよび ケーブル製品に適用されるものとします。これに従わないと、製品が損傷するおそれがあります。 温度 • 動作温度範囲:-10°C ~ +55°C(相対湿度 20% ~ 95%) • 保管温度範囲:-20°C ~ +70°C(相対湿度 15% ~ 90%) 湿度...
  • Seite 68 追加注文に関する情報 次の表に記載された製品は、CE マーキング製品であり、欧州連合(EU)内で購入が可能です。 説明 製品番号 AAMI カラーコード ECG リードセット 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1671A(989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1675A(989803145131) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1673A(989803145111) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1624A(989803144941) 4 LEAD SET GRABBER AAMI, ICU M1532A(989803144841)...
  • Seite 69: Kk Пайдалану Нұсқаулығы

    (Кабельдер мен кабельдер жинағына күтім көрсету, тазалау жəне зарарсыздандыру) құжатынан қараңыз. ПАЙДАЛАНУ МАҚСАТЫ Philips IntelliVue қайта пайдаланылатын ЭКГ сымдары мен арналық кабельдері жалғанған бақылау мен диагностикалау жабдығын пайдалану бойынша нұсқаулармен шектеледі, жəне тек денсаулық сақтау саласының қызметкерлерінің пайдалануына арналған. Олар бірнеше науқасқа...
  • Seite 70 • Жұмыс бөлмесінде ЭКГ бақылау үшін пайдаланған кезде, емделушінің жарақат алуын болдырмау үшін тиісті ESU қорғанысын қамтамасыз ететін керек-жарақтарды пайдаланыңыз (қызғылт сары ЖБ сымдары немесе ICU сымдары, Philips ЖБ 989803170171 немесе 989803170181 арналық сымдарымен жұптастырылған). • ЖБ сымдарын жəне/немесе ЖБ арналық кабельдерін тыныс алуды өлшеу үшін пайдалануға...
  • Seite 71 Емделушіге күтім көрсету мекемесінде немесе жергілікті ережелерде көрсетілген қоқыс тастаудың рұқсат етілген əдістерін пайдаланыңыз. ОҚЫС ОҚИҒА ТУРАЛЫ ХАБАРЛАУ Осы құрылғыға байланысты орын алған кез келген елеулі оқиға туралы Philips компаниясына жəне пайдаланушы жəне/немесе емделуші тіркелген Швейцарияны жəне Түркияны қоса алғанда, Еуропалық экономикалық аймақ (EEA) елдерінің құзыретті органына хабарлау қажет.
  • Seite 72 ҚАЙТА ТАПСЫРЫС БЕРУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Төмендегі кестеде көрсетілген өнімдердің CE таңбасы бар жəне Еуропалық Одақта қолжетімді. Бөлшек нөмірі Сипаттамасы AAMI Color-Coded ECG Lead Sets M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M...
  • Seite 73: (Ko) 한국어 사용 설명서

    ECG를 모니터링하기 위한 용도입니다. 사용 범위 Philips IntelliVue 재사용 가능 ECG 리드 세트/간선 케이블 및 Philips OR ECG 간선 케이블은 진단 및 모니터링을 위한 용도로 심장 신호를 지속적으로 모니터링하는 데 사용됩니다. 이 장치는 의료 시 설에서 연결되는 모니터링 및 진단 장비의 사용 범위로 제한됩니다. 이 장치는 환자의 온전한 피부...
  • Seite 74 게 배치했는지 확인하십시오. • OR에서의 ECG 모니터링에 사용하는 경우 환자의 부상(예: 화상)을 방지하기 위해 ESU로부터 적 절한 보호 기능을 제공하는 부속품을 사용해야 합니다(Philips OR용 간선 케이블 989803170171 또 는 989803170181에 연결되는 주황색 OR 리드 세트 또는 ICU 리드 세트). • OR 리드 세트 및/또는 OR 간선 케이블은 호흡 측정에는 사용할 수 없습니다.
  • Seite 75 제품 폐기 소속 의료 기관이나 해당 지역 규정에서 정한 승인된 의료 폐기물 처리 방식을 따르십시오. 사고 보고 이 장치와 관련하여 발생한 모든 심각한 사고는 Philips와 사용자 및/또는 환자가 위치한 유럽경제지 역(EEA) 회원국(스위스 및 터키 포함)의 감독 당국에 보고해야 합니다. 환경 사양...
  • Seite 76 부품 번호 설명 IEC 색상 구분된 ECG 리드 세트 M1672A(989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A(989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A(989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A(989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A(989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A(989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A(989803125851)
  • Seite 77: (Lt) Naudojimo Instrukcijos

    (angl. electrosurgery, ESU) aplinkoje, kartu naudojant suderinamą EKG laidų komplektą. Naudojimo indikacijos „Philips IntelliVue“ daugkartinio naudojimo EKG laidų komplektai / magistraliniai kabeliai ir „Philips OR“ EKG magistraliniai kabeliai skirti nepertraukiamai stebėti širdies signalus diagnostikos ir stebėsenos tikslais. Šiems prietaisams taikomos sveikatos priežiūros įstaigose prijungtos stebėsenos ir diagnostikos įrangos naudojimo indikacijos.
  • Seite 78 įsipainioti, uždusti ar pasismaugti. • Priedai, kuriuos ketinama naudoti EKG atlikti operacinėse, turi būti su tinkama ESU apsauga (oranžinių OR laidų komplektai arba intensyviosios terapijos skyrių (ITS) laidų komplektai, susieti su „Philips“ OR magistraliniu kabeliais nr. 989803170171 arba 989803170181), siekiant išvengti sužalojimų ...
  • Seite 79 įstaigoje, arba laikykitės vietos nuostatų. PRANEŠIMAS APIE ĮVYKIUS Apie bet kokį rimtą įvykį, įvykusį naudojant šį prietaisą, turi būti pranešta „Philips“ ir Europos ekonominei erdvei (EEE) priklausančios šalies (įskaitant Šveicariją ir Turkiją), kurioje gyvena naudotojas ir (ar) pacientas, kompetentingai institucijai.
  • Seite 80 PAKARTOTINIO UŽSAKYMO INFORMACIJA Toliau pateiktoje lentelėje išvardyti gaminiai turi CE ženklą ir yra parduodami Europos Sąjungoje. Dalies numeris Aprašymas AAMI skirtingų spalvų EKG laidų komplektai M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M...
  • Seite 81: (Lv) Lietošanas Instrukcija

    Tie ir paredzēti lietošanai vairākiem pacientiem, lai uzraudzītu pieaugušo, pediatrijas un jaundzimušo pacientu sirdsdarbības signālus diagnostikas un uzraudzības nolūkos. Philips operācijas zāles (OR) EKG maģistrālie kabeļi ir paredzēti pacientu EKG uzraudzībai elektroķirurģiskā (ESU) vidē, izmantojot tos kopā ar saderīgiem EKG pacienta novadījumu komplektiem pieaugušo, pediatrijas, zīdaiņu un jaundzimušo pacientu elektrokardiogrammām.
  • Seite 82 • Izmantojot izstrādājumus EKG uzraudzīšanai operāciju zālē (OR), obligāti ir jāizmanto piederumi, kas nodrošina atbilstošu elektroķirurģisko (ESU) aizsardzību (oranži OR vadu komplekti vai ICU vadu komplekti kopā ar Philips OR maģistrālajiem kabeļiem 989803170171 vai 989803170181), lai neradītu traumu (proti, apdegumu) pacientam.
  • Seite 83 Ievērojiet medicīnas atkritumu pārstrādes metodes, kas noteiktas jūsu pacientu aprūpes iestādē vai vietējā likumdošanā. ZIŅOŠANA PAR NEGADĪJUMIEM Par jebkuru būtisku negadījumu, kas noticis saistībā ar šo ierīci, ir jāziņo uzņēmumam Philips un tās Eiropas Ekonomiskās Zonas (EEZ) dalībvalsts (tostarp Šveices un Turcijas) atbildīgajai iestādei, kurā atrodas lietotājs un/vai pacients.
  • Seite 84 Apraksts Daļas numurs IEC EKG vadu komplekti ar krāsu kodējumu M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) NEEKRANĒTI 3 LEAD MINICLIP IEC 0,7 M M1533A (989803144851) ČETRU VADU KOMPLEKTS GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891)
  • Seite 85: Опис На Производот

    возрасни, педијатриски и неонатални пациенти. Главните кабли за ЕКГ за операциона сала (OR) од Philips се наменети за следење ЕКГ на пациенти во околина за електрохирургија (ESU), кога се користат во комбинација со компатибилен комплет ЕКГ водови за примена на ЕКГ кај возрасни, педијатриски...
  • Seite 86 • Кога следите ЕКГ во операционата сала, користете додатоци кои имаат соодветна ESU-заштита (портокалови комплети водови за операциона сала или ICU-комплети водови во комбинација со главни кабли за операциона сала од Philips 989803170171 или 989803170181) за да спречите повреда на пациентот (односно изгореници).
  • Seite 87 за грижа на пациенти или локалните регулативи. ПРИЈАВУВАЊЕ ИНЦИДЕНТИ Секој сериозен инцидент што се случил со овој уред треба да се пријави во Philips и кај надлежната управа на земјите од Европската економска област (ЕЕА), вклучувајќи ги Швајцарија и Турција, од...
  • Seite 88 ИНФОРМАЦИИ ЗА ПОВТОРНА НАРАЧКА Производите наведени во табелата подолу имаат ознака CE и се достапни во Европската Унија. Број на дел Опис Комплети водови за ЕКГ означени со различни бои според AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU...
  • Seite 89: Nl Gebruiksaanwijzing

    Ze zijn ontworpen voor gebruik bij meerdere patiënten en bedoeld voor het bewaken van hartsignalen voor diagnostische en bewakingsdoeleinden bij volwassen, pediatrische en neonatale patiënten. Philips ECG-aansluitkabels voor in de operatiekamer (OK) zijn bedoeld voor gebruik bij het bewaken van het ECG van patiënten in een elektrochirurgische omgeving waarbij de kabels worden gebruikt in combinatie met een compatibele ECG-afleidingenset voor ECG- toepassingen bij volwassenen, kinderen, jonge kinderen en baby's.
  • Seite 90: Waarschuwingen

    • Gebruik voor ECG-bewaking in de operatiekamer (OK) accessoires die de juiste ESU-protectie bieden (oranje OK-afleidingensets of ICU-afleidingensets gekoppeld met Philips OK-aansluitkabels 989803170171 of 989803170181) om patiëntletsel (d.w.z. brandwonden) te voorkomen. • Afleidingensets en/of aansluitkabels voor in de operatiekamer kunnen niet worden gebruikt voor het meten van ademhaling.
  • Seite 91 INCIDENTEN MELDEN Elk ernstig incident dat zich in verband met dit apparaat heeft voorgedaan moet worden gemeld aan Philips en aan de bevoegde autoriteit van de landen in de Europese Economische Ruimte (EER), inclusief Zwitserland en Turkije, waarin de gebruiker of patiënt zich bevindt.
  • Seite 92 INFORMATIE OVER NABESTELLINGEN De producten in de onderstaande tabel zijn voorzien van CE-markering en beschikbaar in de Europese Unie. Onderdeelnummer Beschrijving AAMI Color-Coded ECG Lead Sets M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 93: No Brukerhåndbok

    Philips' apparatkabler for operasjonsstue (OR) er beregnet for overvåking av pasientens EKG i et elektrokirurgimiljø (ESU) når de brukes i kombinasjon med et kompatibelt pasientledningssett for EKG for voksne, barn, nyfødte og neonatale pasienter.
  • Seite 94: Advarsler

    å unngå pasientskade. • Ved overvåking av EKG i operasjonsstuen må du kontrollere at du bruker tilbehør som gir riktig elektrokirurgibeskyttelse (oransje OR-ledningssett eller intensivledningssett koblet sammen med Philips OR-apparatkablene 989803170171 eller 989803170181) for å forhindre pasientskade (f.eks. brannskader).
  • Seite 95 Følg godkjente metoder for avhending av medisinsk avfall i henhold til sykehusets regler eller lokale retningslinjer. HENDELSESRAPPORTERING En alvorlig hendelse som har oppstått i forhold til dette apparatet, skal rapporteres til Philips og kompetent myndighet av medlemsstaten i det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), inkludert Sveits og Tyrkia, der brukeren og/eller pasienten er basert.
  • Seite 96 Delenr. Beskrivelse IEC Color-Coded ECG Lead Sets M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A (989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A (989803125851)
  • Seite 97: (Pl) Instrukcja Obsługi

    EKG można stosować wielokrotnie u wielu pacjentów. Służą one do zapisu aktywności elektrycznej serca w celach diagnostycznych oraz do monitorowania stanu pacjentów dorosłych, dzieci oraz noworodków. Kable zbiorcze EKG firmy Philips do stosowania na sali operacyjnej są przeznaczone do monitorowania zapisu EKG w trakcie zabiegów z użyciem narzędzi elektrochirurgicznych w połączeniu ze zgodnym zestawem odprowadzeń...
  • Seite 98: Ostrzeżenia

    Philips nr 989803170171 lub 989803170181). Pozwoli to zapobiec obrażeniom pacjenta (np. poparzeniom).
  • Seite 99 ZGŁASZANIE WYPADKÓW Wszelkie poważne wypadki, które wystąpiły w związku z opisywanym wyrobem, należy zgłaszać firmie Philips oraz odpowiedniemu organowi państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego (w tym Szwajcarii i Turcji), w którym przebywa użytkownik i/lub pacjent. PARAMETRY ŚRODOWISKOWE W przypadku wszystkich zestawów odprowadzeń...
  • Seite 100 DANE DO ZAMÓWIEŃ Wyroby wymieniowe w poniższej tabeli posiadają oznaczenie CE i są dostępne na terenie Unii Europejskiej. Opis Numer katalogowy Zestawy odprowadzeń EKG oznaczone kolorami, zgodne z normą AAMI M1671A (989803145091) ZESTAW 3 ODPROWADZEŃ, ZACISK, AAMI, ODDZIAŁ INTENSYWNEJ TERAPII M1675A (989803145131) ZESTAW 3 ODPROWADZEŃ, ZACISK, AAMI, SALA OPERACYJNA M1673A (989803145111)
  • Seite 101: (Pt-Br) Instruções De Uso

    USO PREVISTO Os cabos principais e conjuntos de vias de ECG reutilizáveis Philips IntelliVue são limitados pelas indicações de uso do equipamento de diagnóstico ou de monitoração conectado e devem ser usados apenas por profissionais da área de saúde.
  • Seite 102 • Quando usados para monitorar ECGs no CC, use acessórios que proporcionem proteção adequada para eletrocirurgias (conjuntos de derivação para CC laranja ou conjuntos de derivações para UTI emparelhados com cabos principais para CC Philips 989803170171 ou 989803170181), para evitar lesões ao paciente (por exemplo, queimaduras).
  • Seite 103: Especificações Ambientais

    RELATÓRIOS DE INCIDENTES Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo deve ser relatado à Philips e à autoridade competente dos países do Espaço Econômico Europeu (EEA), incluindo Suíça e Turquia, nos quais o usuário e/ou paciente está estabelecido.
  • Seite 104 INFORMAÇÕES PARA REPETIR O PEDIDO Os produtos que constam na tabela abaixo possuem marcação CE e estão disponíveis na União Europeia. Número de peça Descrição Conjuntos de derivações de ECG coloridos AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU...
  • Seite 105: Utilização Prevista

    Os conjuntos de derivações/cabos principais de ECG reutilizáveis IntelliVue da Philips e os cabos principais de ECG para BO da Philips são indicados para a monitorização contínua de sinais cardíacos para fins de diagnóstico e de monitorização. Estes dispositivos estão limitados pelas indicações de utilização dos equipamentos de monitorização e de diagnóstico ligados em instalações de cuidados de saúde.
  • Seite 106 UCI combinados com cabos principais para BO 989803170171 ou 989803170181 da Philips) para evitar lesões nos pacientes (ou seja, queimaduras). • Os conjuntos de derivações para BO e/ou os cabos principais para BO não podem ser utilizados para medir a respiração.
  • Seite 107 COMUNICAÇÃO DE INCIDENTES A ocorrência de qualquer incidente grave relacionado com este dispositivo deve ser comunicada à Philips e à autoridade competente dos países do Espaço Económico Europeu (EEE), incluindo a Suíça e a Turquia, onde o utilizador e/ou o paciente está...
  • Seite 108 INFORMAÇÕES PARA NOVAS ENCOMENDAS Os produtos listados na tabela abaixo têm a marca CE e estão disponíveis na União Europeia. Referência Descrição AAMI Color-Coded ECG Lead Sets M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 109: Ro Instrucţiuni De Utilizare

    şi cablurilor. DESTINAŢIE DE UTILIZARE Seturile de derivaţii EKG şi cabluri principale reutilizabile Philips IntelliVue sunt limitate de indicaţiile de utilizare ale echipamentelor de monitorizare şi diagnosticare conectate şi trebuie utilizate numai de către personalul medical. Acestea sunt proiectate pentru utilizarea pe pacienţi multipli şi sunt indicate pentru monitorizarea semnalelor cardiace în scopuri de diagnosticare şi monitorizare pentru pacienţii adulţi, copii...
  • Seite 110 • Atunci când monitorizaţi semnalul EKG într-un bloc operator, asiguraţi-vă că utilizaţi accesorii care asigură o protecţie adecvată pentru ESU (seturi de derivaţii portocalii pentru blocul operator sau seturi de derivaţii ICU utilizate împreună cu cablurile principale Philips pentru blocul operator 989803170171 sau 989803170181), pentru a preveni vătămarea corporală a pacientului (i.e. arsuri).
  • Seite 111: Eliminarea Produsului

    RAPORTAREA INCIDENTELOR Orice incident grav intervenit în relaţie cu acest dispozitiv trebuie raportat la Philips şi la autoritatea competentă din statul membru al Spaţiului Economic European (SEE) în care este stabilit utilizatorul şi/sau pacientul, inclusiv Elveţia şi Turcia.
  • Seite 112 INFORMAŢII DESPRE REÎNNOIREA COMENZII Produsele listate în tabelul de mai jos au marcaj CE şi sunt disponibile în Uniunea Europeană. Număr de catalog Descriere Seturi de derivaţii EKG AAMI codificate pe culori M1671A (989803145091) SET DE 3 DERIVAŢII, CLEMĂ CROCODIL, AAMI, ICU M1675A (989803145131) SET DE 3 DERIVAŢII, CLEMĂ...
  • Seite 113: (Ru) Инструкция По Эксплуатации

    диагностики только квалифицированным медицинским персоналом. Они рассчитаны на многократное использование и предназначены для мониторинга кардиосигналов у взрослых, детей и новорожденных в целях диагностики и мониторинга. Магистральные кабели ЭКГ Philips для операционной применяются для мониторинга ЭКГ пациента во время электрохирургических процедур при использовании с совместимым электродным кабелем для исследований ЭКГ...
  • Seite 114 уровень защиты во время электрохирургических процедур (оранжевые электродные кабели для операционной или электродные кабели для ОРИТ в сочетании с магистральными кабелями для операционной 989803170171 или 989803170181 от Philips). • Электродные кабели для операционной и/или магистральные кабели для операционной не применяются для мониторинга параметров дыхания.
  • Seite 115 ОТЧЕТЫ ОБ ИНЦИДЕНТАХ О любых опасных инцидентах, произошедших в связи с данным устройством, следует сообщать в компанию Philips и уполномоченные органы государства-члена Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), включая Швейцарию и Турцию, в котором находится пользователь и/или пациент. ТРЕБОВАНИЯ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ...
  • Seite 116 СВЕДЕНИЯ ДЛЯ ПОВТОРНОГО ЗАКАЗА Изделия, перечисленные в таблице ниже, имеют маркировку CE и доступны на территории Европейского союза. Номер по каталогу Описание Электродные кабели ЭКГ стандарта AAMI со цветовой кодировкой M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 117: Sk Návod Na Použitie

    Je možné ich použiť u viacerých pacientov a sú určené na monitorovanie srdcových signálov pri diagnostike a monitorovaní u dospelých, detí i novorodencov. Hlavné káble EKG Philips do operačnej sály sú určené na monitorovanie EKG pacienta v prostredí elektrochirurgie, ak sa používajú...
  • Seite 118 (oranžová súprava zvodov pre operačnú sálu alebo súprava zvodov pre jednotku intenzívnej starostlivosti spárované s hlavnými káblami Philips do operačnej sály 989803170171 alebo 989803170181), aby nedošlo k zraneniu pacienta  (t. j. popáleninám). • Súpravy zvodov do operačnej sály a hlavné káble do operačnej sály sa nemôžu používať na meranie dýchania.
  • Seite 119: Likvidácia Produktu

    NAHLASOVANIE INCIDENTOV Akýkoľvek vážny incident, ku ktorému došlo v súvislosti s týmto zariadením, by sa mal oznámiť spoločnosti Philips a príslušnému orgánu krajiny Európskeho hospodárskeho priestoru (EHS), kde používateľ alebo pacient sídlia, vrátane Švajčiarska a Turecka. ŠPECIFIKÁCIE OKOLITÉHO PROSTREDIA Rozsahy teploty, vlhkosti a nadmorskej výšky identifikované...
  • Seite 120 INFORMÁCIE O OPÄTOVNOM OBJEDNÁVANÍ Výrobky uvedené v tabuľke nižšie majú označenie CE a sú dostupné v Európskej únii. Číslo dielu Popis Súpravy zvodov EKG, farebné označenie podľa AAMI M1671A (989803145091) 3-ZVODOVÁ SÚPRAVA, KROKOSVORKA, AAMI, JIS M1675A (989803145131) 3-ZVODOVÁ SÚPRAVA, KROKOSVORKA, AAMI, OPERAČNÁ SÁLA M1673A (989803145111) 3-ZVODOVÁ...
  • Seite 121: Sl Navodila Za Uporabo

    PREDVIDENA UPORABA Kompleti kablov elektrod in oklopljeni kabli za EKG za večkratno uporabo Philips IntelliVue so omejeni z indikacijami za uporabo priklopljene opreme za spremljanje ali diagnostiko in jih smejo uporabljati samo zdravstveni delavci.
  • Seite 122: Pregled Pred Uporabo

    ZDRUŽLJIVOST Kompleti kablov elektrod in oklopljeni kabli za EKG IntelliVue se lahko uporabljajo s katerimkoli monitorjem EKG/defibrilatorjem, če so v njegovih navodilih za uporabo navedeni kot dodatna oprema. Pazite, da so kompleti kablov elektrod priklopljeni na ustrezne oklopljene kable, zasnovane za enako število kablov elektrod.
  • Seite 123: Odstranitev Izdelka

    PRIJAVA NEZGODE O vsaki morebitni hudi nezgodi, do katere pride v povezavi s tem pripomočkom, je treba obvestiti družbo Philips in pristojni organ države v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP), vključno s Švico in Turčijo, v kateri se nahaja uporabnik in/ali pacient.
  • Seite 124 PODATKI ZA PONAROČANJE Izdelki, navedeni v spodnji tabeli, imajo oznako CE in so na voljo v Evropski uniji. Številka dela Opis Barvno označeni kompleti kablov elektrod za EKG AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 125: (Sr) Uputstvo Za Upotrebu

    Philips EKG vodovi za operacionu salu predviđeni su za nadgledanje pacijentovog EKG-a u elektrohirurškom okruženju kada se koriste u kombinaciji sa kompatibilnim kompletom provodnika za EKG pacijenta za primenu na odraslima, pedijatrijskim pacijentima, bebama i novorođenčadi.
  • Seite 126 • Kada pratite EKG u operacionoj sali, postarajte se da koristite dodatnu opremu koja ima odgovarajuću ESU zaštitu (narandžasti kompleti vodova za operacionu salu ili kompleti vodova za intenzivnu negu upareni sa Philips spojnim kablovima za operacionu salu 989803170171 ili 989803170181) da biste sprečili opasnost od povreda kod pacijenta (npr. opekotina).
  • Seite 127: Odlaganje Proizvoda

    PRIJAVLJIVANJE PROBLEMA Svaki ozbiljan problem do kog je došlo sa ovim uređajem treba da se prijavi kompaniji Philips i nadležnom državnom organu u zemljama unutar Evropskog ekonomskog prostora (EEP), uključujući Švajcarsku i Tursku, u kojima se nalazi korisnik i/ili pacijent.
  • Seite 128 INFORMACIJE O PONOVNOJ NARUDŽBI Proizvodi navedeni u tabeli ispod nose CE oznaku i dostupni su u Evropskoj uniji. Broj dela Opis Kompleti EKG vodova kodirani bojom, AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941)
  • Seite 129: (Sv) Bruksanvisning

    övervakning av hjärtsignaler, både för diagnostiska ändamål och i övervakningssyfte på vuxna, barn och neonatalpatienter. Philips EKG-mellankablar för operationssal (OP) är indicerade för övervakning av patient-EKG i en miljö där diatermi utförs (ESU), när de används tillsammans med en kompatibel ...
  • Seite 130 • Vid användning för EKG-övervakning i operationssalar måste du säkerställa att tillbehör som ger lämpligt diatermiskydd används (orangefärgade OP-elektrodkablar eller IVA-elektrodkablar tillsammans med Philips OP-mellankablar 989803170171 eller 989803170181) för att förhindra patientskador  (dvs. brännskador). • OP-elektrodkablar och/eller OP-mellankablar kan inte användas för att mäta respiration.
  • Seite 131 Följ godkända metoder för kassering av medicinskt avfall som anges av sjukvårdsinrättningen eller lokala föreskrifter. RAPPORTERING AV TILLBUD Alla allvarliga incidenter som har inträffat i samband med denna utrustning ska rapporteras till Philips och behörig myndighet i länder inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) samt Schweiz och Turkiet där användaren och/eller patienten befinner sig.
  • Seite 132 OMBESTÄLLNINGSINFORMATION Produkterna i tabellen nedan är CE-märkta och tillgängliga i EU. Artikelnummer Beskrivning AAMI-färgkodade EKG-elektrodkablar M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1532A (989803144841) 4 LEAD SET GRABBER AAMI, ICU M1557A (989803144881)
  • Seite 133: Tr Kullanım Talimatları

    Derivasyon Setlerinin Bakımı, Temizlenmesi ve Dezenfeksiyonu) adlı belgeye bakın. KULLANIM AMACI Philips IntelliVue yeniden kullanılabilir EKG derivasyon setleri ve ana kabloları, bağlı izleme ve tanılama ekipmanına yönelik kullanım endikasyonları ile sınırlandırılmıştır ve yalnızca uzman sağlık personeli tarafından kullanım için tasarlanmıştır. Birden çok hastada kullanıma yönelik olarak tasarlanmış olup yetişkin, çocuk ve yenidoğan hastalarda hem tanı...
  • Seite 134 • Hastanın yaralanmasını önlemek için (yanıklar) Ameliyathane ortamında EKG izlemesi yaparken uygun ESU koruması sağlayan aksesuarlarını (turuncu Ameliyathane derivasyon setleri ya da 989803170171 veya 989803170181 numaralı Philips Ameliyathane ana kablolarıyla eşleştirilmiş ICU derivasyon setleri) kullandığınızdan emin olun. • OR derivasyon setleri ve/veya OR ana kabloları solunum ölçmede kullanılamaz.
  • Seite 135: Ürünün Atilmasi

    Hasta bakım tesisiniz tarafından veya yerel düzenlemelere göre belirlenmiş tıbbi atık atma yöntemlerini izleyin. OLAY RAPORLAMA Bu cihazla ilgili olarak ortaya çıkan tüm ciddi olaylar, Philips'e ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu İsviçre ve Türkiye dahil olmak üzere Avrupa Ekonomik Alanı (AEA) ülkelerinin yetkili makamına bildirilmelidir.
  • Seite 136 YENİDEN SİPARİŞ BİLGİLERİ Aşağıdaki tabloda listelenen ürünler, CE işaretlidir ve Avrupa Birliği'nde mevcuttur. Parça Numarası Açıklama AAMI Renk Kodlu EKG Derivasyon Setleri M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M M1532A (989803144841)
  • Seite 137: (Uk) Інструкції З Використання

    набори відведень ЕКГ: догляд, чищення та дезінфекція), що поставляється разом із цим посібником із використання. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Для наборів відведень для ЕКГ багаторазового використання та магістральних кабелів Philips Intelli- Vue існують обмеження через показання до використання підключеного обладнання для моніторингу та діагностування, та їх призначено для використання лише кваліфікованими...
  • Seite 138  Позначка вказує на те, що набори відведень і (або) магістральні кабелі можна застосовувати в середовищі операційної. Позначає номер за каталогом набору відведень або магістрального кабелю. СУМІСНІСТЬ Набори відведень ЕКГ та магістральні кабелі IntelliVue можна застосовувати з будь-яким монітором ЕКГ або дефібрилятором, для яких вони вказані в якості приналежностей у посібнику з використання...
  • Seite 139 ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ІНЦИДЕНТИ Про будь-які серйозні інциденти, що виникають у зв’язку із цим приладом, слід повідомляти компанії Philips та уповноваженим органам влади відповідної компетенції в країнах перебування оператора та (або) пацієнта, які є членами Європейської економічної зони (у тому числі в Швейцарії...
  • Seite 140 ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ПОВТОРНОГО ЗАМОВЛЕННЯ Наведені нижче вироби промарковані на відповідність вимогам CE та доступні в Європейському Союзі. Артикул Опис AAMI Color-Coded ECG Lead Sets M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, OR M1673A (989803145111) 3 LEADSET, SNAP, AAMI, ICU M1624A (989803144941) UNSHIELDED 3 LD MINICLIP AAMI 0.7M...
  • Seite 141: (Vi) Hướng Dẫn Sử Dụng

    Bộ chuyển đạo/cáp chính đo điện tim dùng nhiều lần IntelliVue của Philips và cáp chính đo điện tim phòng mổ (OR) của Philips được thiết kế để theo dõi liên tục tín hiệu điện tim cho cả mục đích chẩn đoán và theo dõi.
  • Seite 142 điện cao tần (bộ chuyển đạo OR màu cam, hoặc bộ chuyển đạo ICU đồng bộ với cáp điện tim OR Philips 989803170171 hoặc 989803170181) để tránh thương tích cho bệnh nhân (ví dụ như bỏng). • Bộ chuyển đạo và/hoặc cáp chính đo điện tim OR không thể dùng để đo nhịp hô hấp.
  • Seite 143 BÁO CÁO SỰ CỐ Cần báo cáo bất kỳ sự cố nghiêm trọng nào xảy ra có liên quan tới thiết bị này cho Philips và cơ quan có thẩm quyền của các quốc gia thuộc Khu vực kinh tế châu Âu (EEA), bao gồm cả Thụy Sĩ và Thổ Nhĩ Kỳ...
  • Seite 144 THÔNG TIN ĐẶT HÀNG Các sản phẩm liệt kê trong bảng dưới đây đã được đóng dấu CE và có sẵn ở Liên minh châu Âu. Mô tả Mã số phụ tùng Bộ chuyển đạo điện tim được đánh mã màu theo tiêu chuẩn AAMI M1671A (989803145091) 3 LEADSET, GRABBER, AAMI, ICU M1675A (989803145131)
  • Seite 145: Zh-Cn 使用说明书

    文件, 了解经验证的导联组和电缆清洁剂/消毒剂以及程序。 设计用途 Philips IntelliVue 重复使用型 ECG 导联组和中继电缆仅限于所连监护和诊断设备, ,只供专业医务 人员使用。本产品可供多病人使用,用于监护成人、小儿和新生儿病人的心脏信号,既作诊断也作 监护用。 Philips 手术室 (OR) 中继电缆适于在电外科手术 (ESU) 环境下监护 ECG,配合兼容的病人 导联组用于成人、小儿、婴儿和新生儿病人 ECG 配件。 适用范围 Philips IntelliVue 重复使用型 ECG 导联组/中继电缆和 Philips 手术室用 ECG 中继电缆适用于连续监 护心脏信号,以用于诊断和监测目的。这些设备的适用范围限于医疗设施中连接的监护和诊断设 备。这些设备仅用于与病人完整的皮肤交互。 禁忌 无已知禁忌。 产品说明 第 i 和 ii 页的表说明了此使用说明里所述的所有导联组和中继电缆产品的物理特性和应用范围。这...
  • Seite 146 电缆。 • 确保导联牢固连接到中继电缆,并且中继电缆正确插入监护仪/除颤器。否则,会导致不正确的 病人生理数据。 • 确保病人在电外科手术 (ESU) 过程中正确接地,以防止病人/用户受伤 (即电击) 。 • 这些电缆不适合在 MRI 环境中使用,因为有可能导致病人烧伤。 • 为避免病人受伤,确保适当放置电缆,防止缠线或绊到别人,甚至造成窒息。 • 在手术室监护 ECG 时,一定要使用适当附件,提供正确 ESU 防护 (与 Philips 手术室用中继电 缆 989803170171 或 989803170181 配合的橙色手术室用导联组或 ICU 导联组) ,以防止病人受伤 (即烧伤) 。 • 手术室用导联组和/或手术室用中继电缆不能用于测量呼吸。 注意 • 联邦美国法律规定此设备只能由医师销售或定购。...
  • Seite 147 产品报废处理 丢弃时请遵循所在医疗机构或当地对于医疗垃圾处理方法的规定。 事故报告 发生任何与本设备相关的严重意外事件,均应当报告给 Philips,以及用户和/或病人所在欧洲经济 区 (EEA) 国家 (包括瑞士和土耳其)的相应主管部门。 环境规格 对于本使用说明书中所述的所有导联组和电缆产品,必须保持以下确定的温度、湿度和大气压力范 围。否则可能导致产品损坏。 温度 • 工作温度范围:-10°C 至 +55°C (14 至 131°F) , 20% 相对湿度至 95% 相对湿度下 • 储存温度范围:-20°C 至 +70°C (- 4 至 158°F) , 15% 相对湿度至 90% 相对湿度下 湿度限制 • 最低工作湿度:+55°C (131°F) 下湿度;15% 相对湿度24 小时...
  • Seite 148 说明 部件号 AAMI 颜色编码 ECG 导联组 M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A (989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A (989803125851)
  • Seite 149: Zh-Tw 使用說明

    預期用途 Philips IntelliVue 重複使用式 ECG 導程組與主導線用途僅限於所連接的監視或診斷設備之使用說明 加以使用,且僅供醫療照護專業人員使用。其設計可用於多位病患,可監視成人、小兒、新生兒病 患的心臟訊號,以供診斷與監視之用。Philips 手術室 (OR) ECG 主導線可用於成人、小孩、嬰兒以 及新生兒 ECG 應用,搭配相容的 ECG 病患導程組在電燒手術 (ESU) 環境中監視病患 ECG。 適用範圍 Philips IntelliVue 重複使用式 ECG 導程組 / 主導線和 Philips OR ECG 主導線適用於持續監視心臟訊 號,以供診斷與監視之用。這些裝置的用途僅限根據醫療院所內所連接的監視和診斷設備之使用說 明加以使用。這些裝置僅適用於病患完好的皮膚部位。 禁忌症 至今尚無任何禁忌症的報告。 產品說明 第 i 頁和第 ii 頁的表格載明了本使用說明所述之所有 ECG 導程組與主導線產品的實體特性和應用。...
  • Seite 150 • 請確認病患在電燒手術 (ESU) 期間正確接地,以防病患 / 使用者受傷 ( 即電擊 )。 • 這些導線不適用於 MRI 環境,因其有病患灼傷之可能。 • 為避免病患受傷,請確保導線放置妥當,避免纏繞、窒息與絞扼。 • 用於在 OR 中監視 ECG 時,請確認使用可提供適當 ESU 防護的配件 ( 橘色的 OR 導程組,或與 Philips OR 主導線 989803170171 或 989803170181 配對的加護病房 (ICU) 導程組 ),以防病患受傷 ( 即灼傷 )。 • OR 導程組與 / 或 OR 主導線不得用於測量呼吸。 小心事項...
  • Seite 151 事件報告 若發生任何與此裝置有關的嚴重事件,皆應向 Philips 及使用者和 / 或病患所在的歐洲經濟區 (EEA) 國家 ( 包括瑞士和土耳其 ) 之主管機關報告。 環境規格 本使用說明中所述的所有導程組和導線產品,皆需保持在下列所示之溫度、濕度及大氣壓力範圍。 否則產品可能受損。 溫度 • 作業溫度範圍:介於 20% R.H. 至 95% R.H. 時,為 -10°C 至 +55°C (14 至 131°F) • 儲存溫度範圍:介於 15% R.H. 至 90% R.H. 時,為 -20°C 至 +70°C (- 4 至 158°F) 濕度...
  • Seite 152 說明 零件號碼 IEC 顏色編碼 ECG 導程組 M1672A (989803145101) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, ICU M1678A (989803145141) 3 LEADSET, GRABBER, IEC, OR M1674A (989803145121) 3 LEADSET, SNAP, IEC, ICU M1626A (989803144951) UNSHIELDED 3 LEAD MINICLIP IEC 0.7M M1533A (989803144851) 4 LEAD SET GRABBER IEC, ICU M1558A (989803144891) 4 LEAD SET GRABBER IEC, OR M1971A (989803125851)
  • Seite 154 To contact your local Philips sales office: www.healthcare.philips.com Philips Medizin Systeme Copyright © 2020 Boeblingen GmbH Koninklijke Philips N.V. Hewlett-Packard-Str. 2 2020-08 71034 Boeblingen, All rights reserved Germany Part No: 453564908121, Rev B...

Inhaltsverzeichnis