Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer keh 1940 Bedienungsanleitung

Pioneer keh 1940 Bedienungsanleitung

High power cassette player with fm/mw/lw tuner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
High power cassette player with FM/MW/LW tuner
Syntoniseur FM/MW/LW et lecteur de cassette,
"Puissance élevée"
Operation Manual
KEH-1960
KEH-1940
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer keh 1940

  • Seite 1 High power cassette player with FM/MW/LW tuner Syntoniseur FM/MW/LW et lecteur de cassette, “Puissance élevée” Operation Manual KEH-1960 KEH-1940 Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Key Finder ............ 2 Detaching and Replacing the Front Panel ........11 Head Unit Theft Protection ..........11 Before Using This Product ...... 3 Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel About This Product .......... 3 About This Manual ..........3 Other Functions ........
  • Seite 3: Key Finder

    Key Finder Head Unit 22/33 buttons BAND button TUNER button Cassette door EJECT button Detach button CLOCK LOCAL button Buttons 1–6 button 2/3 buttons +/– buttons SHIFT/LOUD BSM button button...
  • Seite 4: Before Using This Product

    “Precaution” on this page and in other sections. Precaution • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
  • Seite 5: Basic Operation

    Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 6.) 1. Press the TUNER button to switch the Tuner ON/OFF. Note: •...
  • Seite 6: Basic Operation Of Tuner

    Basic Operation Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • Press 2 or 3 to select a station. Note: • You can select the tuning method by pressing the 2 and 3 buttons at the same time. • When the Seek Tuning is selected, “SEEK” lights in the display. •...
  • Seite 7: Basic Operation Of Cassette Player

    Basic Operation of Cassette Player Fast Forward/Rewind • To select Fast Forward, press the button for the same direction as the tape play indicator. • To select Rewind, press the button for the opposite direction as the tape play indicator. Note: •...
  • Seite 8: Tuner Operation

    Tuner Operation Local Seek Tuning This function selects only stations with especially strong signals. The sensitivity can be adjusted in 4 steps for FM and 2 steps for MW/LW. 1. Switch the Local ON or OFF with the LOCAL button. “LOC”...
  • Seite 9: Using The Cassette Player

    Using the Cassette Player Radio Intercept This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding. • Switch the Radio Intercept ON/OFF with the button 1. “RI”...
  • Seite 10: Audio Adjustment

    Audio Adjustment Selecting the Mode • Select the desired mode. Each press changes the Mode ... Note: • If you do not perform an operation within 8 seconds, the Audio Adjustment mode is automatically canceled. Balance Adjustment This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats.
  • Seite 11: Bass/Treble Adjustment

    Bass/Treble Adjustment This product is equipped with two tone adjustment modes, the Bass Adjustment and Treble Adjustment modes. 1. Select the Bass Adjustment mode or Treble Adjustment mode with the 2/3 buttons. 2. Increase or decrease the intensity of the bass or treble, whichever is selected with the +/–...
  • Seite 12: Detaching And Replacing The Front Panel

    Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of this product is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel 1. Eject the front panel. 2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you. Take care not to grip it tightly or drop it.
  • Seite 13: Other Functions

    Other Functions Time Display/Setting Displaying the time • Press the CLOCK button to turn the time display ON with the Source ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Setting the Hours •...
  • Seite 14: Cassette Player And Care

    Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting use.
  • Seite 15: Specifications

    Specifications General FM tuner Power source ..14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Frequency range ........87.5 – 108 MHz Grounding system ........Negative type Usable sensitivity ............ 11 dBf (1.0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) Max. current consumption ........8.5 A Dimensions 50 dB quieting sensitivity ........
  • Seite 16 Contenido Guía de botones ........2 Extracción y colocación del panel delantero ..........11 Unidad principal Protección contra robo ........11 Antes de usar este producto ....3 Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Sobre este producto .......... 3 Sobre este manual ..........
  • Seite 17: Guía De Botones

    Guía de botones Unidad principal Botones 22/33 Botón BAND Botón de Botón TUNER Puerta de cassette Botón EJECT desmontaje Botón Botón Botones 1–6 CLOCK Botones 2/3 LOCAL Botones +/– Botón Botón BSM SHIFT/LOUD...
  • Seite 18: Antes De Usar Este Producto

    Es especialmente importante leer y observar la “Precaución” en esta página y otras secciones. Precaución • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones.
  • Seite 19: Operación Básica

    Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Colocación de una cassette en este producto. (Vea la página 6.) 1. Presione el botón TUNER para activar/desactivar el sintonizador. Nota: •...
  • Seite 20: Operación Básica Del Sintonizador

    Operación básica Operación básica del sintonizador Sintonización de búsqueda y manual • Presione 2 o 3 para seleccionar una emisora. Nota: • Puede seleccionar el método de sintonización presionando los botones 2 e 3 al mismo tiempo. • Cuando se selecciona la búsqueda de sintonización, se visualiza “SEEK”. •...
  • Seite 21: Operación Básica De La Platina De Cassettes

    Operación básica de la platina de cassettes Avance rápido/rebobinado • Para llevar a cabo el avance rápido, presione el botón para la misma dirección del indicador de reproducción de cinta. • Para llevar a cabo el rebobinado, presione el botón para la dirección opuesta del indicador de reproducción de cinta.
  • Seite 22: Operación Del Sintonizador

    Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local Esta función selecciona solamente las emisoras con señales especialmente fuertes. La sensibilidad se puede ajustar en 4 pasos para FM y en 2 pasos para MW/LW. 1. Active o desactive la función de búsqueda de local con el botón LOCAL.
  • Seite 23: Uso De La Platina De Cassettes

    Uso de la platina de cassettes Intercepción de radio Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido/rebobinada de una cinta. • Active o desactive la intercepción de radio con el botón 1. “RI”...
  • Seite 24: Ajuste De Audio

    Ajuste de audio Selección del modo • Seleccione el modo deseado. Cada presión cambia el modo ... Nota: • Se no lleva a cabo ninguna operación dentro de 8 segundos, o modo de ajuste de audio se cancela automáticamente. Ajuste del equilibrio Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona las condiciones de audición ideales para todos los presentes.
  • Seite 25: Ajuste De Los Graves/Agudos

    Ajuste de los graves/agudos Esta unidad está equipada con dos modos de ajuste de tono: un modo de ajuste de graves y otro de ajuste de agudos. 1. Seleccione el modo de ajuste de graves o modo de ajuste de agudos con los botones 2/3.
  • Seite 26: Extracción Y Colocación Del Panel Delantero

    Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de este producto es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero 1. Expulse el panel delantero. 2. Para extraer el panel delantero, tómelo del lado derecho y tire de él hacia afuera.
  • Seite 27: Otras Funciones

    Otras funciones Visualización/ajuste de la hora Visualización de la hora • Presione el botón CLOCK para activar la visualización de la hora con una fuente activada. La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación, pero regresará después de 25 segundos. Ajuste de las horas •...
  • Seite 28: Platina De Cassettes Y Cuidados

    Platina de cassettes y cuidados Precaución Acerca de la platina de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad. Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.
  • Seite 29: Especificaciones

    Especificaciones General Sintonizador FM Fuente de alimentación ........14,4 V CC Gama de frecuencias ........ 87,5 – 108 MHz (10,8 – 15,1 V permisible) Sensibilidad utilizable ..........11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Consumo de energía máximo ........
  • Seite 30 Inhalt Tastenübersicht ........2 Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte ........11 Hauptgerät Diebstahlschutz ..........11 Vor Gebrauch dieses Produkts ....3 Abnehmen der Frontplatte Wiederanbringen der Frontplatte Über dieses Produkt .......... 3 Über dieses Handbuch ........3 Andere Funktionen ........12 Zur besonderen Beachtung ........
  • Seite 31: Tastenübersicht

    Tastenübersicht Hauptgerät Tasten 22/33 Taste BAND Taste TUNER Taste EJECT Cassettenklappe Abnehmtaste Taste Taste LOCAL Tasten 1–6 CLOCK Tasten 2/3 Tasten +/– Taste Taste BSM SHIFT/LOUD...
  • Seite 32: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug.
  • Seite 33: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Musikhören Um Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen. Hinweis: • Einsetzen einer Cassette in dieses Gerät. (Siehe Seite 6.) 1. Zum Ein-/Ausschalten (ON/OFF) der Tuner drücken Sie die Taste TUNER. Hinweis: • Wenn ein Band eingelegt ist, kann nicht auf Tuner umgeschaltet werden. •...
  • Seite 34: Grundlegender Tuner-Betrieb

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Tuner-Betrieb Manuelle Abstimmung und Suchlauf-Abstimmung • Drücken Sie 2 oder 3, um einen Sender zu wählen. Hinweis: • Die Abstimmbetriebsart kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 2 und 3 gewählt werden. • Bei Wahl von Suchlaufabstimmung leuchtet “SEEK” im Display. •...
  • Seite 35: Grundlegender Betrieb Des Cassettenspielers

    Grundlegender Betrieb des Cassettenspielers Schnellvorlauf/Rücklauf • Zur Wahl von Schnellvorlauf drücken Sie die Taste für dieselbe Richtung wie die Bandlaufanzeige. • Zur Wahl von Rücklauf drücken Sie die Taste für die der Bandlaufanzeige entgegengesetzte Richtung. Hinweis: • Um die Schnellvorlauf/Rückspul-Funktion auszuschalten, tippen Sie die 1- oder die ¡-Taste kurz an, die sich gegenüber der vorher betätigten Schnellvorlauf- bzw.
  • Seite 36: Tuner-Betrieb

    Tuner-Betrieb Lokale Suchlauf-Abstimmung Durch diese Funktion werden nur Sender mit besonders starken Signalen gewählt. Die Empfindlichkeit kann in 4 Schritten für UKW und in 2 Schritten für MW/LW eingestellt werden. 1. Schalten Sie “Lokal” mit der Taste LOCAL ein (ON) oder aus (OFF).
  • Seite 37: Gebrauch Des Cassettenspielers

    Gebrauch des Cassettenspielers Radio-Zwischenempfang Diese Funktion ermöglicht Rundfunkempfang während Umspulbetriebs. • Die Radio-Zwischenempfangs- Betriebsart kann mit der Taste 1 ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden. “RI”...
  • Seite 38: Audio-Einstellung

    Audio-Einstellung Wählen der Betriebsart • Wahl der gewünschten Betriebsart. Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ... Hinweis: • Wenn innerhalb von 8 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird, stellt sich die Audio- Einstellbetriebsart von selbst ab. Balance-Einstellung Mit dieser Funktion können Sie Überblendung/Balance so einstellen, daß die Hörbedingungen für alle besetzten Sitzpositionen optimiert werden.
  • Seite 39: Einstellung Der Tiefen/Höhen

    Einstellung der Tiefen/Höhen Dieses Gerät ist mit zwei Klangfarben-Einstellbetriebsarten ausgestattet, Tiefen- und Höhen-Einstellung. 1. Die Tiefen- oder Höhen-Einstellbetriebsart kann mit den Tasten 2/3 gewählt werden. 2. Die Stärke der Tiefen oder Höhen kann, je nachdem, welche Einstellung gewählt ist, mit den Tasten +/– erhöht oder vermindert werden.
  • Seite 40: Abnehmen Und Wiederanbringen Der Frontplatte

    Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte Diebstahlschutz Die Frontplatte dieses Geräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen. Abnehmen der Frontplatte 1. Nehmen Sie die Frontplatte 2. Zum Abnehmen der Frontplatte ziehen Sie deren rechte Seite in Ihre Richtung. Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anzufassen oder fallen zu lassen.
  • Seite 41: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Anzeige/Einstellung der Zeit Anzeige der Zeit • Zum Einschalten (ON) der Zeitanzeige bei eingeschalteter (ON) Programmquelle drücken Sie die Taste CLOCK. Die Zeitanzeige verschwindet vorübergehend, wenn Sie einen anderen Bedienungsschritt durchführen, kehrt jedoch nach 25 Sekunden zurück. Einstellen der Stundenzahl •...
  • Seite 42: Cassettenspieler Und Gehäuse

    Cassettenspieler und Gehäuse Zur besonderen Beachtung Hinweis zum Cassettenspieler • Ein loser oder verwellter Aufkleber auf einer Cassette kann den Auswurfmechanismus des Geräts beeinträchtigen, oder dazu führen, daß sich die Cassette im Gerät verklemmt. Benutzen Sie solche Cassetten nicht, oder entfernen Sie derartige Aufkleber vor dem Einschieben der Cassette.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines UKW-Tuner Stromversorgung ......14,4 V Gleichspannung Frequenzbereich ........87,5 – 108 MHz (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Nutzempfindlichkeit ..........11 dBf (1,0 µV/75 Ω, Mono, S/N: 30 dB) Erdungssystem ............Negativ Max. Leistungsaufnahme .......... 8,5 A 50-dB-Geräuschberuhigung ........16 dBf (1,7 µV/75 Ω, Mono) Abmessungen (Einbaugröße) ..
  • Seite 44 Table des matières Tableau des commandes ......2 Dépose et pose de la face avant ..11 Élément central Protection contre le vol ........11 Dépose de la face avant Avant d’utiliser ce produit ......3 Pose de la face avant Quelques mots concernant ce produit ....
  • Seite 45: Tableau Des Commandes

    Tableau des commandes Élément central Touches 22/33 Touche BAND Trappe de compartiment Touche de à cassette Touche TUNER Touche EJECT dégagement Touche Touche LOCAL Touches 1–6 CLOCK Touches 2/3 Touches +/– Touche Touche BSM SHIFT/LOUD...
  • Seite 46: Avant D'utiliser Ce Produit

    “Précaution” de cette page et dans d’autres sections de ce mode d’emploi. Précaution • Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne. • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
  • Seite 47: Opérations De Base

    Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’une cassette. (Reportez-vous à la page 6.) 1. Appuyez sur la touche TUNER pour mettre le syntoniseur sous/hors service. Remarque: •...
  • Seite 48: Opérations De Base Sur Le Syntoniseur

    Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Appuyez sur la touche 2 ou 3 pur choisir une station. Remarque: • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant sur les touches 2 et 3 en même temps. •...
  • Seite 49: Opérations De Base Concernant Le Lecteur

    Opérations de base concernant le lecteur de cassette Avance rapide/rebobinage • Pour choisir l’avance rapide, appuyez sur la touche dans la même direction que l’indicateur de lecture de la bande. • Pour choisir le rebobinage, appuyez sur la touche dans la direction opposée à...
  • Seite 50: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Accord automatique des stations locales Cette fonction permet de ne s’intéresser qu’aux stations dont le signal reçu est puissant. La sensibilité peut prendre 4 valeurs en FM et 2 valeurs en M/L (PO/GO). 1. Mettez la fonction locale en service (ON) ou hors service (OFF) avec la touche LOCAL.
  • Seite 51: Utilisation Du Lecteur De Cassette

    Utilisation du lecteur de cassette Retour à la radio Cette fonction vous permet d’écouter la radio pendant l’avance rapide, ou le rebobinage, de la bande. • Mettez le retour à la radio en service, ou hors service, au moyen de la touche 1. “RI”...
  • Seite 52: Réglages Du Son

    Réglages du son Choix du paramètre à régler • Choisissez le mode de fonctionnement désiré. Chaque pression change le mode ... Remarque: • Si vous ne réalisez aucune opération pendant 8 secondes, le mode d’ajustement audio est annulé automatiquement. Réglage de l’équilibrage Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé.
  • Seite 53: Réglage Des Graves Et Des Aigus

    Réglage des graves et des aigus Ce produit dispose d’un réglage séparé des graves et des aigus. 1. Choisissez, selon le cas, le mode de réglage des graves, ou le mode de réglage des aigus avec les touches 2/3. 2. Augmentez, ou diminuez, le niveau des graves, ou des aigus, selon ce que vous avez choisi, avec les touches +/–.
  • Seite 54: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant de ce produit est amovible de manière a décourager le vol. Dépose de la face avant 1. Libérez la face avant. 2. Pour retirer la face avant, tirez son côté...
  • Seite 55: Autres Fonctions

    Autres fonctions Réglage et affichage de l’heure Affichage de l’heure • Appuyez sur la touche CLOCK pour mettre l’affichage de l’heure en service (ON) quand la source est sous tension. L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’affiche à...
  • Seite 56: Soins À Apporter Au Lecteur De Cassette

    Soins à apporter au lecteur de cassette Précaution Remarques concernant le lecteur de cassette • Si l’étiquette que porte la cassette n’est pas parfaitement collée, elle peut contrarier l’éjection de la cassette. Evitez d’utiliser une cassette portant une étiquette mal collée, ou bien retirez l’étiquette avant d’introduire la cassette dans le lecteur.
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Syntoniseur FM Alimentation .... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Gamme de fréquence ......87,5 – 108 MHz Mise à la masse ..........Pôle négatif Sensibilité utile ............11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB) Consommation maximale ..........
  • Seite 58 Indice I vari tasti ............ 2 Rimozione ed applicazione del pannello anteriore ......11 Corpo dell’apparecchio Protezione dai furti .......... 11 Prima di usare questo prodotto ....3 Distacco del pannello anteriore Reinserimento del pannello anteriore A proposito del prodotto ........3 A proposito di questo manuale ......
  • Seite 59: I Vari Tasti

    I vari tasti Corpo dell’apparecchio Tasti 22/33 Tasto BAND Sportello Pulsante di Tasto TUNER Tasto EJECT audiocassetta estrazione Tasto Tasto LOCAL Tasti 1–6 CLOCK Tasti 2/3 Tasti +/– Tasto Tasto BSM SHIFT/LOUD...
  • Seite 60: Prima Di Usare Questo Prodotto

    “Precauzioni” contenute in questa pagina e in altre parti di questo manuale. Precauzioni • Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania. • Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità. • Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso perché i suoni provenienti dall’esterno del veicolo siano chiaramente udibili.
  • Seite 61: Uso In Breve

    Uso in breve Ascolto di musica Per poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti operazioni. Nota: • Inserire una cassetta nell’apparecchio. (Vedere a pag. 6.) 1. Per attivare o disattivare il sintonizzatore agire sul tasto TUNER. Nota: •...
  • Seite 62: Principali Operazioni Del Sintonizzatore

    Uso in breve Principali operazioni del sintonizzatore Sintonizzazione manuale o a ricerca automatica • Selezionare una stazione agendo opportunamente sui tasti 2 o 3. Nota: • Il metodo di sintonizzazione può essere selezionato agendo contemporaneamente sui tasti 2 e 3. •...
  • Seite 63: Funzioni Base Del Lettore Di Audiocassette

    Funzioni base del lettore di audiocassette Avanzamento veloce e riavvolgimento • Per selezionare la funzione di avanzamento veloce, premere il tasto per la stessa direzione visualizzata dall’indicazione di lettura del nastro. • Per selezionare la funzione di riavvolgimento, premere il tasto per la direzione opposta a quella visualizzata dall’indicazione di lettura del nastro.
  • Seite 64: Uso Del Sintonizzatore

    Uso del sintonizzatore Ricerca di sintonia di stazioni locali Con questa funzione si selezionano solo stazioni il cui segnale è particolarmente forte. La sensibilità può essere regolata su 4 livelli per la gamma FM e su 2 livelli per quella MW/LW.
  • Seite 65: Uso Del Lettore Di Audiocassette

    Uso del lettore di audiocassette Intercettazione radio Questa funzione permette di ascoltare un programma radio durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento. • Agire sui tasto 1 per attivare o disattivare la modalità di intercettazione radio. “RI”...
  • Seite 66: Regolazione Audio

    Regolazione audio Scelta del modo di funzionamento • Selezionare la modalità desiderata. Ciascuna pressione cambia la sorgente ... Nota: • Se non si esegue alcuna operazione per almeno 8 secondi, la funzione di regolazione dell’audio si disattiva automaticamente. Regolazione del bilanciamento Questa funzione consente di selezionare una certa predisposizione di bilanciamento fra gli altoparlanti anteriore e posteriori (FAD) e fra quelli di destra e di sinistra (BALANCE), che fornisca le condizioni ideali di ascolto per tutti i sedili occupati.
  • Seite 67: Regolazione Dei Bassi/Acuti

    Regolazione dei bassi/acuti Questo prodotto possiede due modi di regolazione audio, quello di regolazione dei bassi e quello di regolazione degli acuti. 1. Agendo opportunamente sui tasti 2 e 3, selezionare la modalità di regolazione dei bassi o la modalità di regolazione degli acuti. 2.
  • Seite 68: Rimozione Ed Applicazione Del Pannello Anteriore

    Rimozione ed applicazione del pannello anteriore Protezione dai furti Il pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare il furto. Distacco del pannello anteriore 1. Espellere il pannello anteriore. 2. Per togliere il pannello anteriore, tirare verso se stessi il suo lato destro.
  • Seite 69: Altre Funzioni

    Altre funzioni Display/regolazione dell’ora esatta Visualizzazione dell’ora esatta • Per attivare la visualizzazione dell’ora a sorgente attivata, premere il tasto CLOCK. L’indicazione dell’ora scompare temporaneamente mentre si esegue un’altra operazione, ma fa ritorno dopo circa 25 secondi. Impostazione delle ore •...
  • Seite 70: Manutenzione Del Lettore Di Audiocassette

    Manutenzione del lettore di audiocassette Precauzioni Il lettore di audiocassette • Se l’etichetta sull’audiocassetta si stacca o non aderisce completamente, può interferire col meccanismo di espulsione dell’unità o causare inceppamenti del nastro. Evitare di usare cassette del genere o rimuoverne le etichette prima dell’uso. Le audiocassette •...
  • Seite 71: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali Sintonizzatore FM Alimentazione ..........14,4 V di c.c. Gamma di frequenza ......da 87,5 – 108 MHz (variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V) Sensibilità utilizzabile ..........11 dBf (1,0 µV, 75 Ω, mono, rapporto S/R: 30 dB) Messa a terra ............
  • Seite 72 Inhoud Plaats van de toetsen ........ 2 Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneel ........11 Hoofdtoestel Bescherming tegen diefstal ......11 Alvorens gebruik ........3 Verwijderen van het voorpaneel Terugplaatsen van het voorpaneel Meer over dit toestel .......... 3 Meer over deze gebruiksaanwijzing ....3 Overige functies ........
  • Seite 73: Plaats Van De Toetsen

    Plaats van de toetsen Hoofdtoestel 22/33 toetsen BAND toets Toets voor ontkoppelen TUNER toets EJECT toets Cassettehouder CLOCK LOCAL toets 1–6 toetsen 2/3 toetsen toets +/– toetsen SHIFT/LOUD BSM toets toets...
  • Seite 74: Alvorens Gebruik

    • Bescherm het toestel tegen vocht. • Het geheugen wordt gewist als u de accu ontkoppelt. U moet het geheugen derhalve daarna weer instellen. In geval van problemen Raadpleeg uw handelaar of een erkende Pioneer Onderhoudsdienst indien het toestel niet juist functioneert.
  • Seite 75: Basisbediening

    Basisbediening Beluisteren van muziek Het volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voor weergave van muziek moet uitvoeren. Opmerking: • Plaats een cassette in het toestel. (Zie blz. 6.) 1. Druk op de TUNER toets om de tuner aan of uit (ON/OFF) te zetten. Opmerking: •...
  • Seite 76: Basisbediening Van De Tuner

    Basisbediening Basisbediening van de tuner Handmatig en automatisch afstemmen • Druk op 2 of 3 om af te stemmen op een station. Opmerking: • U kunt de afstemmethode kiezen door de 2 en 3 toetsen tegelijkertijd in te drukken. • Wanneer u kiest voor het automatisch afstemmen, zal de aanduiding “SEEK” op het display oplichten.
  • Seite 77: Basisbediening Van De Cassettespeler

    Basisbediening van de cassettespeler Snel vooruit/terug spoelen • Om snel vooruit te spoelen, moet u de toets indrukken die overeenkomt met de richting die aangegeven wordt door de indicator voor de bandtransportrichting. • Om snel terug te spoelen, moet u de toets indrukken die tegengesteld is aan de richting die aangegeven wordt door de indicator voor de bandtransportrichting.
  • Seite 78: Bediening Van De Tuner

    Bediening van de tuner Afstemmen op lokale zenders Met deze functie wordt uitsluitend op lokale, sterke zenders afgestemd. De afstemgevoeligheid is instelbaar in 4 stappen voor de FM golfband en in 2 stappen voor de M/L (MG/LG) golfband. 1. Schakel de lokale afstemfunctie aan of uit (ON/OFF) met de LOCAL toets.
  • Seite 79: Gebruik Van De Cassettespeler

    Gebruik van de cassettespeler Overschakelen naar de radio Met deze functie wordt tijdens het snel door- of terugspoelen even naar de radio overgeschakeld. • Activeer (ON) de functie voor het tijdelijk overschakelen naar de radio of schakel uit (OFF) met de 1 toets. “RI”...
  • Seite 80: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Kiezen van de functie • Kies de gewenste functie. Door iedere druk verandert de functie ... Opmerking: • Als u binnen 8 seconden geen verdere handelingen verricht, zal de audio instelfunctie automatisch worden geannuleerd. Instellen van het balans Met deze functie kunt u de fader/balans instellen voor een goed geluidsbeeld op alle bezette plaatsen in de auto.
  • Seite 81: Regelen Van De Lage/Hoge Tonen

    Regelen van de lage/hoge tonen Met deze functie kunt u de lage tonen “BASS” en de hoge tonen “TREBLE” instellen voor een optimaal klankbeeld. 1. Kies de toonregeling voor de lage of voor de hoge tonen met de 2/3 toetsen. 2.
  • Seite 82: Verwijderen En Terugplaatsen Van Het Voorpaneel

    Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneel Bescherming tegen diefstal U kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van dit product verwijderen. Verwijderen van het voorpaneel 1. Ontgrendel het voorpaneel. 2. Verwijder het voorpaneel door de rechterkant naar u toe te trekken. Wees voorzichtig en grijp het paneel niet te hard vast en laat niet vallen.
  • Seite 83: Overige Functies

    Overige functies Tijddisplay/instelling Tonen van de tijd • Druk op de CLOCK toets om het tijdsdisplay aan te zetten terwijl er een signaalbron is ingeschakeld. Het tijddisplay verdwijnt tijdelijk wanneer u een andere bediening uitvoert maar zal na ongeveer 25 seconden weer verschijnen. Instellen van het uur •...
  • Seite 84: Cassettespeler En Verzorging

    Cassettespeler en verzorging Voorzorgen Meer over de cassettespeler • Het uitwerpmechanisme van het toestel wordt mogelijk gestoord door een loszittend of gekreukeld label op de cassette. Daarbij kan de cassette hierdoor in het toestel vast komen te zitten. Voorkom dergelijke problemen en verwijder een gedeeltelijk loszittend label helemaal voordat u de cassette plaatst.
  • Seite 85: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen FM tuner Spanningsbron ........14,4 V gelijkstroom Frequentiebereik ........87,5 – 108 MHz (10,8 – 15,1 V toelaatbaar) Bruikbare gevoeligheid .......... 11 dBf (1,0 µV/75 Ω, mono, S/R: 30 dB) Aarding ..............Negatief Max. stroomverbruik ..........8,5 A 50 dB onderdrukkingsgevoeligheid ......
  • Seite 88 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada Copyright © 1999 by Pioneer TEL: (905) 479-4411 Corporation. All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Copyright © 1999 Pioneer Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Keh 1960

Inhaltsverzeichnis