9. EFFACER TOUS LES EMETTEURS / RESET
La touche SERVICE (appuis long > 2sec.)
La LED STATUS clignote 1 x
Emetteur effacer
REMARQUE:
Les boutons poussoirs ne peuvent pas être individuellement
appairer
10. MODE DE FONCTIONNEMENT
Tous les consommateurs (esclaves) Allumer / Eteindre
Touche I appuyer brièvement
Allumer
Touche 0 appuyer brièvement
Eteindre
Lorsque le Controller est enclenché, il se met vers la dernière valeur
réglée. Si la valeur 0 % a été réglée lors de la mise hors tension, le
Controller doit d'abord être mis à la variation la plus grande.
Tous les consommateurs (esclaves) en variation Montée /
Descendre du flux de l'éclairage
Touche I appuyer maintenir
Haute luminosité
Touche 0 appuyer maintenir
Diminution de la luminosité
11. ENOCEAN EQUIPMENT PROFILES (EEP)
Les profils d'équipement EnOcean (EEP) sont des profils de commu-
nications standardisés permettant la communication entre divers
produits de fabricants différents.
Le tableau ci-dessous est destiné au personnel qualifié qui a besoin
des profils de communication pour un projet avec des produits Flex-
tron:
EEP
Description
Light control 2 Rocker
F6-02-02
(émetteur avec 2 touche)
Light control 4 Rocker
F6-03-02
(émetteur avec 4 touches)
Key Card Activated Switch
F6-04-01
(carte d'hôtel)
Mechanical Handle
F6-10-00
(contact de fenêtre)
Single input/window contacts
D5-00-01
(poignée de fenêtre)
Light sensor 0 lx to 1.020 lx
A5-06-02
(détecteur de lumière)
Occupancy
A5-07-01
(PIR sans mesure de la lumière)
Light (0 lx to 510 lx),
A5-08-01
Occupancy and PIR
(PIR avec mesure de la lumière)
Light (0 lx to 1020 lx),
A5-08-02
Occupancy and PIR
(PIR avec mesure de la lumière)
Light (0 lx to 1530 lx),
A5-08-03
Occupancy and PIR
(PIR avec mesure de la lumière)
A5-38-08
Gateway
Extended lighting control
A5-38-09
(conduite de lumière)
Electronic switches with energy
measurement and local control
D2-01-08
(récepteur sans/avec mesurage
d'énergie)
Secure light and blind control
32-02-01
(Conduite de lumière et jalousie
avec chiffrement)
A5-3F-00
RLT Radio Link Test (Slave)
MAN_300502_02.pdf
Flextron SA
Lindauerstrasse 15, CH-8317 Tagelswangen
12. ANALYSE DE DERANGEMENT
NOUVELLE INSTALLATION OU EXISTANTE:
– Contrôler le disjoncteur de l'alimentation et la tension au récepteur
Attention: installateurs électricien diplômés!
– Vérifier la connexion de l'appareil ainsi que les câbles
Attention: installateurs électricien diplômés!
– Vérifiez s'il y a eu des changements dans l'environnement du sys-
tème qui pourraient causer des interférences (par ex: d'armoires
métalliques, des meubles déplacés ou modification de mur etc.)
– Annuler tous les émetteurs et appairer le récepteur.
ACTIVATION AUTOMATIQUE DU RECEPTEUR:
– La cause peut être l'activation d'un émetteur étranger programmé
par hasard au récepteur
– Annuler tous les émetteurs et appairer à nouveau le récepteur
LIMITATION DE LA PORTÉE:
– L'appareil est utilisé à proximité d'objets métalliques ou des maté-
riaux contenant des éléments métalliques
Remarque: une distance d'au moins 10 cm doit être respectée
– L'humidité dans les matériaux
– Les appareils qui émettent des signaux à haute fréquence, par
exemple les ordinateurs, les équipements audio et vidéo, les bal-
lasts électroniques pour lampes.
Remarque: une distance d'au moins 0,5 m doit être respectée
– Verre épais
– Utilisation extérieure (perte de signal)
13. INFORMATIONS GENERALES
ELIMINATION DE L'APPAREIL
Ne jeter jamais les appareils usagés dans les ordures ménagères!
Pour l'élimination de l'appareil, se conformer à la législation et aux
normes en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé. L'appareil
comprend des pièces électriques qui doivent être jetées séparément
avec les déchets électroniques. Le boîtier est en matière plastique
recyclable.
CLAUSES DE GARANTIE
Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil et de nos
conditions de garantie. Elle doit être remise systématiquement à l'uti-
lisateur. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la
construction technique des appareils. Les produits ALADIN ont été
fabriqués et leur qualité a été contrôlée en ayant recours aux techno-
logies ultramodernes et en tenant compte des directives nationales
et internationales en vigueur. Si toutefois un défaut apparaissait,
Fonction Modes
Flextron se charge de remédier au défaut comme suit, sans préjudice
des droits du consommateur final issus du contrat de vente vis à vis
01
01
de son revendeur:
En cas de l'exercice d'un droit légitime et conforme à la règle, Flex-
01
01
tron peut choisir, de son propre chef, entre éliminer le défaut de l'ap-
pareil et livrer un appareil sans défaut. Toute revendication plus
01
01
poussée ou la demande de réparation de dommages consécutifs est
exclue.
Un défaut légitime existe si l'appareil est inutilisable au moment de la
07
01
livraison au consommateur final en raison d'un vice de construction,
de fabrication ou d'un matériau ou est considérablement limité dans
07
01
son utilisation pratique.
La garantie est annulée en cas d'usure naturelle, d'utilisation incor-
09
04
recte, de branchement incorrect, d'intervention sur l'appareil ou d'in-
fluence extérieure. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de
08
11
l'achat de l'appareil par le consommateur final chez un revendeur et
prend fin au plus tard 36 mois après la fabrication de l'appareil. Le
droit suisse est applicable pour le règlement des droits à la garantie.
08
04
Les produits ALADIN sont autorisés dans les pays
de l'UE, les CH, IS, N et GB sont vendus et exploi-
08
04
tés. Les produits sont conformes à la réglementa-
tion de l'UE et satisfaire aux exigences essentielles
et les réglementations applicables aux ligne direc-
trice pour les installations radio – 2014/53/UE.
08
04
La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet:
–
–
www.flextron.ch / Download
–
–
ALADIN
et ALADIN Easyclick
®
Flextron SA, Tagelswangen
–
–
01
01
–
–
sont des marques déposées de
®
Copyright: Flextron SA
Tél: +41 (0)52 347 29 50
Fax +41 (0)52 347 29 51
F – page 4
www.flextron.ch
info@flextron.ch