Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKM9..DK1.
Gebrauchsanleitung
[de]
Gebruikershandleiding
[nl]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
3
18
33
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKM9 DK1 Serie

  • Seite 1 PKM9..DK1. Gebrauchsanleitung [de] Gebruikershandleiding [nl] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it]...
  • Seite 2 PKM9..DK1. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/12 Ø 27,5/21/14,5 Ø 18/12 18x27 18x37 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit .............    3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........   4 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das Lebensmittel können sich entzünden. Gerät nicht am Hauptschalter, sondern ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein über die Sicherung im Sicherungskasten kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 17 WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-...
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- geeignet sind. lung tige Speisen schaber entfernen. Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim bung z. B.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de Einkreis-Kochstelle Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Zweikreis-Kochstelle Zweikreis- Kochstelle auswählen. Kochstelle tippen. Brücken-Heizkörper Dreikreis-Koch- Die Kochstelle auswählen. Kombination Zuschaltung Eignung stelle ¡ Auf tippen. Zweiter Heizkreis wird zu- Kleine Bräterzone: Kochstelle 2 aus- Kleiner geschaltet. Kombination von wählen und auf Bräter ¡...
  • Seite 8: Einstellen Der Kochstellen

    de Grundlegende Bedienung 5.4 Einstellen der Kochstellen Schmelzen Damit Sie eine Kochstelle einstellen können, muss die- Gericht Fortkoch- Fortkoch- se ausgewählt sein. stufe dauer in Minuten Kochstufe Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 niedrigste Leistung Butter, Honig, Gelatine höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe, Erwärmen oder Warmhalten z. B.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Steak, 3 cm dick 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Frittieren Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- tion in 1-2 l Öl frittieren.
  • Seite 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik Im Einstellbereich die gewünschte Bratstufe wählen. 7.2 Bratstufen Wählen Sie eine passende Bratstufe für die Zuberei- tung von Lebensmitteln. Bratstufe Tempera- Verwendung sehr ¡ Zubereiten und Reduzieren niedrig von Saucen ¡ Dünsten von Gemüse ohne Wasserzugabe und mit Fett- zugabe ¡...
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Gemüse, gedünstet mit Fettzu- 10-20 Gericht Brat- Gesamtbrat- gabe und ohne Wasserzugabe, stufe zeit ab Si- z. B. Zucchini, grüner Paprika gnalton in Minuten Pilze 10-15 Hackfleisch 6-10 Glasiertes Gemüse 6-10 Speck Tiefkühlprodukte Das Gericht mehrmals wenden. Schnitzel 15-20 Fisch Cordon bleu 10-30 Fisch, gebraten, z. B.
  • Seite 12: Zeitfunktionen

    de Zeitfunktionen 9  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf denen Sie eine Dauer, einen Küchenwecker oder eine stellen. Stoppuhr einstellen können. Dauersignal ausschalten Sie können das Signal manuell ausschalten. 9.1 Dauer Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶...
  • Seite 13: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 10  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 10.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Die Heizung der Kochstelle wird ausgeschaltet.
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 14  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 14.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- – Eingeschaltet. stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Werkseinstellung Auswahl zeige 14.2 Grundeinstellung ändern...
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 15  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 15.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 16: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst de 18  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 18: Veiligheid

    nl Veiligheid ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid............   18 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ......   19 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 19: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Dek de kookplaat niet af. sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
  • Seite 20: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶ Schade Oorzaak Maatregel Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- 2.1 Overzicht van de meest voorkomende van pannen ren. schade Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn...
  • Seite 21: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 22: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie Brug-verwarmingselement Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- plaat Combinatie Bijschakeling Geschikt- Kookzone met De kookzone kiezen. heid drie ringen ¡ Op  tippen. Tweede verwarmingsring Kleine braadzone: Kookzone 2 kiezen Kleine wordt bijgeschakeld. combinatie van en  selecteren. braadsle- ¡ Opnieuw op tippen.
  • Seite 23 De Bediening in essentie nl 5.4 Instellen van de kookzones Smelten Om een kookzone te kunnen instellen, moet deze ge- Gerecht Door- Door- kozen zijn. kook- kookduur stand in minu- Kookstand laagste stand Chocolade, couverture 1-1.5 hoogste stand Boter, honing, gelatine Elke kookstand heeft een tussenstand, bijv.
  • Seite 24: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Koteletten, al dan niet 8-12 Pannenkoeken ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- broken Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Spiegeleieren Hamburger, 2 cm dik 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Frituren Vis of visfilet, ongepaneerd...
  • Seite 25: Braadsensor Instellen

    Braadsensor nl Selecteer in het instelgebied de gewenste braad- 7.2 Braadstanden stand. Kies een passende braadstand voor de bereiding van levensmiddelen. Braad- Tempera- Gebruik stand tuur zeer laag ¡ Bereiden en indikken van sauzen ¡ Smoren van groente en zon- der toevoeging van water en met toevoeging van vet ¡...
  • Seite 26: Kinderslot

    nl Kinderslot Gebakken uien 5-10 Gerecht Braad- Totale stand braadtijd Courgettes, aubergines 4-12 vanaf het Paprika, groene asperges 4-15 geluidssig- Groente, gesmoord met toe- 10-20 naal in mi- voeging van vet en zonder toe- nuten voeging van water, bijv. cour- Worstjes, gekookt of rauw 8-20 gettes, groene paprika Hamburger, 1,5 cm dik...
  • Seite 27: Tijdfuncties

    Tijdfuncties nl 9  Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties In het instelbereik de tijdsduur wijzigen of op  zet- waarmee u een tijdsduur, een timer of een stopwatch ten. kunt instellen. Tijdsduursignaal uitschakelen U kunt het signaal handmatig uitschakelen. 9.1 Tijdsduur Op een willekeurig symbool tippen. ▶...
  • Seite 28: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling 10  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 10.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 tot 10 uur).
  • Seite 29: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 14  Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. Indica- Keuze 14.1 Overzicht van de basisinstellingen Resetten naar de fabrieksinstelling – Uitgeschakeld Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en – Ingeschakeld de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Fabrieksinstelling Indica- Keuze 14.2 Basisinstelling wijzigen Automatisch kinderslot...
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 15  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 15.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 31: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
  • Seite 32: Servicedienst

    nl Servicedienst 18  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité fr ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Sécurité...............    33 dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......   34 N’utilisez pas l’appareil : Protection de l'environnement et écono- ¡...
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 35: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 37: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de base fr Foyer à deux zones Foyer Enclencher et couper Foyer à un cir- Sélectionner le foyer. Résistance de chauffe étendue cuit Foyer à deux Sélectionner le foyer. Combinaison Activation Aptitude circuits Appuyer sur ⁠ . Petite zone de cuis- Sélectionner le Petit fai- Foyer à...
  • Seite 38 fr Utilisation de base 5.3 Éteindre la table de cuisson 5.8 Recommandations de réglage de cuisson La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints pendant un certain temps Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec (entre 10 et 60 secondes). les positions de chauffe correspondantes.
  • Seite 39: Désactiver La Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Potées, soupes 3.5-4.5 15-60 Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 né et surgelé, p. ex. bâtonnets Légumes frais 2.5-3.5 10-20 de poisson Légumes surgelés 3.5-4.5 10-20 Scampi, crevettes 4-10 Plat en cocotte minute Légumes ou champignons 10-20 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. frais, sautés Laisser mijoter le mets sans couvercle.
  • Seite 40: Poêle Pour Le Système Sensoriel De Rôtissage

    fr Rôtissage à technique sensorielle 7.1 Poêle pour le système sensoriel de 7.3 Activer le rôtissage à technique rôtissage sensorielle Utilisez une poêle appropriée pour l’utilisation du sys- Une fois que vous avez sélectionné une position de rô- tème de rôtissage à technique sensorielle. tissage appropriée comme indiquée dans les recom- mandations de réglage, vous pouvez régler le rôtis- Poêle appropriée au système comme accessoire...
  • Seite 41 Rôtissage à technique sensorielle fr 7.5 Recommandation de réglage pour le Pain perdu 4-8 par por- tion rôtissage à technique sensorielle Vous trouverez ici des recommandations sur la position Pommes de terre de rôtissage la mieux adaptée pour préparer vos mets. Pommes sautées à base de 6-12 Le temps de rôtissage varie selon la nature, le poids, l’épaisseur et la qualité...
  • Seite 42: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Plats cuisinés secs avec ajout Griller des amandes, noix ou d’eau, p. ex. poêlée de pâtes pignons de pin Croûtons 6-10 Mettre l'aliment dans la poêle froide. Mettre l'aliment dans la poêle froide. 8  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité...
  • Seite 43: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Minuterie automatique situé au-dessus de clignote. a L’affichage s’éteint après 10 secondes. Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. Après chaque enclenchement d’un foyer, la durée présélectionnée s’écoulera. Le 9.3 Fonction Chronomètre foyer s’éteint automatiquement après écoulement de la La fonction Chronomètre indique le temps écoulé...
  • Seite 44: Affichage De La Consommation D'énergie

    fr Affichage de la consommation d’énergie 13  Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- son. Après arrêt de la table de cuisson, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, p. ex.
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 15 ...
  • Seite 46 fr Dépannage AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶ Appeler le service après-vente.
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 17  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 17.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 48: Sicurezza

    it Sicurezza ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Indice livello del mare. Sicurezza ............   48 Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Prevenzione di danni materiali......   49 stanza separato. Questo non vale per il ca- Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 49: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'ap- Gli alimenti possono prendere fuoco. parecchio deve essere spento per evitare ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- possibili scariche elettriche. A tal proposito, cesso di cottura breve deve essere monito- non spegnere l'apparecchio utilizzando l'in- rato costantemente.
  • Seite 50: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio I materiali non resistenti al calore si fondono sulle zone Danno Causa Provvedimento di cotture calde. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per ▶ o sabbia tura come superficie di la- piano cottura.
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 52: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base Zona di cottura a circuito doppio Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- Elemento riscaldante di collegamento tura Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Combinazione Accensione Idoneità ra a circuito Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila doppio Premere ...
  • Seite 53: Spegnimento Del Piano Cottura

    Comandi di base it 5.3 Spegnimento del piano cottura 5.8 Impostazioni consigliate per la cottura Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti con il livello di cottura idoneo. (10-60 secondi).
  • Seite 54: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost 1, 2 Pasta 6-10 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 nato Minestra, zuppa 3.5-4.5 15-60 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 Verdura fresca 2.5-3.5 10-20 nato e surgelato, ad es. baston- Verdura surgelata 3.5-4.5 10-20 cini di pesce Alimenti nella pentola a pres- Scampi, gamberi 4-10...
  • Seite 55: Sistema Di Cottura A Sensori

    Sistema di cottura a sensori it 7  Sistema di cottura a sensori Con il simbolo le zone di cottura contrassegnate 7.3 Impostazione del sistema di cottura a dispongono di un sistema di cottura a sensori. sensori Il sistema di cottura a sensori consente di monitorare e Avendo selezionato un livello di rosolatura idoneo dalle regolare automaticamente la temperatura all'interno impostazioni suggerite, è...
  • Seite 56 it Sistema di cottura a sensori 7.5 Impostazioni raccomandate per la French toast 4-8 per por- zione cottura con il sistema di cottura a sensori Qui sono riportate le raccomandazioni sui livelli di cot- Patate tura da utilizzare per ottenere la miglior preparazione Patate arrosto da patate lesse 6-12 possibile di un piatto specifico.
  • Seite 57: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it Crostini 6-10 Tostatura di mandorle, noci o pinoli Versare l'alimento nella padella fredda. Versare l'alimento nella padella fredda. 8  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 8.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto ⁠...
  • Seite 58: Funzione Cronometro

    it Interruzione automatica postata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo sopra il simbolo lampeggia. impostato, la zona di cottura si disattiva automatica- a Dopo 10 secondi l'indicatore si spegne. mente. Attivare il timer automatico nelle Impostazioni di base. 9.3 Funzione Cronometro → Pagina 59 La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso Consiglio: Il timer automatico è...
  • Seite 59: Indicatore Del Consumo D'energia

    Indicatore del consumo d'energia it 13  Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consu- mo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano cottura. Dopo la disattivazione viene visualizzato per 10 secon- di il consumo espresso in chilowattora, ad es. 1,08 kWh.
  • Seite 60: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tenere premuto per 4 secondi. derato. a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura. 15  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 61: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Se il cavo di collegamento dell'apparecchio è dan- ▶ AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! neggiato, deve essere sostituito da personale tecni- Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai co- co appositamente formato. mandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento.
  • Seite 62: Smaltimento

    it Smaltimento 17  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 17.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis