Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HP332D Betriebsanleitung
Makita HP332D Betriebsanleitung

Makita HP332D Betriebsanleitung

Akku- schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP332D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Perceuse Percussion-
FR
Visseuse sans Fil
Akku- Schlagbohrschrauber
DE
Trapano avvitatore a
IT
percussione a batteria
Accuklopboor/-
NL
schroefmachine
Rotomartillo Atornillador
ES
Inalámbrico
Parafusadeira/Furadeira de
PT
Impacto a Bateria
Akku skrue-/boremaskine
DA
med slag
Κρουστικό
EL
δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
Akülü Darbeli Matkap
TR
Tornavida
HP332D
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
5
11
18
25
32
39
46
53
59
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HP332D

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO percussione a batteria Accuklopboor/- GEBRUIKSAANWIJZING schroefmachine Rotomartillo Atornillador MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira/Furadeira de MANUAL DE INSTRUÇÕES Impacto a Bateria Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING med slag Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü Darbeli Matkap KULLANMA KILAVUZU Tornavida HP332D...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17...
  • Seite 5: Specifications

    Conforms to the following European Directives: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- 2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Work mode: impact drilling into concrete standard or standardized documents: EN60745 Vibration emission (a ) : 12.5 m/s The technical file in accordance with 2006/42/EC is h,ID Uncertainty (K) : 1.5 m/s available from: Work mode: drilling into metal Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less 11.6.2015 Uncertainty (K) : 1.5 m/s NOTE: The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with Yasushi Fukaya another. Director NOTE: The declared vibration emission value Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Always be sure you have a firm footing. Be have been altered, may result in the battery bursting sure no one is below when using the tool in causing fires, personal injury and damage. It will high locations. also void the Makita warranty for the Makita tool and Hold the tool firmly. charger. Keep hands away from rotating parts. Tips for maintaining maximum Do not leave the tool running.
  • Seite 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool.
  • Seite 8: Speed Change

    Reversing switch action Position of Speed Torque Applicable speed operation change lever ► Fig.5: 1. Reversing switch lever High Heavy load- CAUTION: ing operation Always check the direction of rotation before operation. High Light loading operation CAUTION: Use the reversing switch only after To change the speed, switch off the tool first. Select the tool comes to a complete stop.
  • Seite 9: Operation

    Screwdriving operation ASSEMBLY CAUTION: Adjust the adjusting ring to the CAUTION: Always be sure that the tool is proper torque level for your work. switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: Make sure that the driver bit is before carrying out any work on the tool.
  • Seite 10: Maintenance

    15 minutes before proceeding with a fresh battery. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Using the tool as a hand screwdriver specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of ► Fig.14...
  • Seite 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : HP332D Capacités de perçage Béton 8 mm Acier 10 mm Bois 28 mm Capacités de serrage Vis à bois 5,1 mm x 63 mm Vis mécanique Vitesse à vide Élevée (2) 0 à 1 500 min Basse (1) 0 à...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    évitez autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- tout contact avec la peau. Suivez les données voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un de sécurité du fournisseur du matériau. risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- CONSERVEZ CES rels. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita. INSTRUCTIONS. 12 FRANÇAIS...
  • Seite 13: Description Du Fonctionnement

    Conseils pour assurer la durée Surcharge : L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un de vie optimale de la batterie courant anormalement élevé. Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez la tâche ayant Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com- provoqué la surcharge de l’outil. Puis rallumez l’outil plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil pour reprendre la tâche. et rechargez la batterie quand vous remarquez Si l’outil ne démarre pas, c’est que la batterie a sur- que la puissance de l’outil diminue.
  • Seite 14: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Allumage de la lampe avant Position du Vitesse Couple Tâche levier applicable de chan- ► Fig.4: 1. Lampe gement de vitesse ATTENTION : Évitez de regarder directement Faible Élevé Tâche difficile le faisceau lumineux ou sa source. Élevée Faible Tâche facile Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe. La Pour changer de vitesse, mettez d’abord l’outil hors lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen- tension. Sélectionnez le côté « 2 » pour une vitesse chée.
  • Seite 15 Graduation Vis mécanique Vis à bois Bois mou – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (comme le pin) Bois franc – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (comme le méranti) ASSEMBLAGE UTILISATION ATTENTION : ATTENTION : Assurez-vous toujours que Insérez toujours la batterie à l’outil est hors tension et que sa batterie est reti- fond jusqu’à...
  • Seite 16: Entretien

    à travailler dans un étau ou un doivent être effectués par un centre d’entretien Makita dispositif de retenue similaire. agréé, avec des pièces de rechange Makita. ATTENTION : Si l’outil est utilisé de manière continue jusqu’à ce que la batterie se décharge, laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée.
  • Seite 17: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita. •...
  • Seite 18: Technische Daten

    Sie werden gemäß den folgenden Standards oder stan- Schwingungsemission (a ): 12,5 m/s dardisierten Dokumenten hergestellt: EN60745 h, ID Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/ Arbeitsmodus: Bohren in Metall EG ist erhältlich von: Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Messunsicherheit (K): 1,5 m/s 11.6.2015 HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herange- zogen werden. Yasushi Fukaya HINWEIS: Der angegebene Direktor Schwingungsemissionswert kann auch für eine Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet...
  • Seite 19 Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Allgemeine Sicherheitswarnungen Materiallieferanten. für Elektrowerkzeuge DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt und Anweisungen kann zu einem elektrischen (durch wiederholten Gebrauch erworben) von Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für führen.
  • Seite 20: Anbringen Und Abnehmen Des Akkus

    VORSICHT: VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Schieben Sie den Akku stets bis Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug worden sind, kann zum Bersten des Akkus und herausfallen und Sie oder umstehende Personen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden verletzen. und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch VORSICHT: Unterlassen Sie die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus.
  • Seite 21: Drehzahl-Umschaltung

    Schalterfunktion Drehzahl-Umschaltung ► Abb.3: 1. Ein-Aus-Schalter ► Abb.6: 1. Drehzahlumschalthebel VORSICHT: VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Achten Sie stets darauf, dass Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- in seiner jeweiligen Rastposition befindet. Wird niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des zurückkehrt.
  • Seite 22: Montage

    Einstellen des Anzugsmoments ► Abb.8: 1. Betriebsart-Umschaltring 2. Einstellring 3. Teilstrich 4. Pfeil Das Anzugsmoment kann durch Drehen des Einstellrings in 20 Stufen eingestellt werden. Richten Sie die Teilstriche auf den Pfeil am Werkzeuggehäuse aus. Das minimale Anzugsmoment erhält man bei 1, und das maximale bei 20. Bevor Sie mit der eigentlichen Schraubarbeit beginnen, sollten Sie eine Probeverschraubung mit Ihrem Material oder einem Stück des gleichen Materials durchführen, um das geeignete Anzugsmoment zu ermitteln. Die nachste- hende Tabelle zeigt die Beziehung zwischen der Schraubengröße und dem Teilstrich als grober Anhaltspunkt. Teilstrich Maschinenschraube Holzschraube Weichholz – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (z. B. Kiefer) Hartholz – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (z. B. Lauan) Montieren des MONTAGE Schraubendreher-Einsatzhalters VORSICHT:...
  • Seite 23: Verwendung Des Werkzeugs Als Handschrauber

    Bohren in Holz Schraubbetrieb Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze VORSICHT: Stellen Sie mit dem Einstellring ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das das korrekte Anzugsmoment für Ihre Arbeit ein. Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die hineinzieht. Spitze des Schraubendrehereinsatzes senk- recht in den Schraubenkopf eingeführt wird, Bohren in Metall um eine Beschädigung von Schraube und/oder Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu Schraubendrehereinsatz zu vermeiden.
  • Seite 24: Verwendung Des Halfters

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Bohrereinsätze •...
  • Seite 25 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885465-992 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20150908...

Diese Anleitung auch für:

Hp332dsmjHp332dsmeHp332dzHp332dy1j

Inhaltsverzeichnis