Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKK812F1AC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKK812F1AC

  • Seite 1 SKK812F1AC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Seite 6 2.6 Service tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Neem contact op met de erkende • Als er schade aan het koelcircuit servicedienst voor reparatie van het optreedt, zorg er dan voor dat er zich apparaat. Gebruik uitsluitend geen vlammen en andere originele reserveonderdelen.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen 1224...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, Totale afmetingen raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat servicedienst. zonder de handgreep en de voeten Het moet mogelijk zijn het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. 200 cm van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10 4.2 Inschakelen Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 uur. 1. Steek de stekker in het stopcontact. U kunt de functie Coolmatic uitschakelen 2. Druk op de ON/OFF-toets van het voordat deze automatisch wordt apparaat als het display uit is. Het beëindigd door de procedure te...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.9 Alarm bij open deur De Timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 Als de deur van de koelkast gedurende minuten). ongeveer 5 minuten open blijft staan, 2. Druk op de timertoets om de waarde klinkt er een geluid en gaat het alarm- van de timer te wijzigen van 1 tot 90 controlelampje knipperen.
  • Seite 12: Verplaatsbare Schappen

    5.2 Verplaatsbare schappen Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet De wanden van de koelkast zijn voorzien om een goede van een aantal glijschoenen zodat de luchtcirculatie te schappen op de gewenste plaats gezet garanderen. kunnen worden. Dit apparaat is ook uitgerust met een 5.3 Groentelade...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Bedek het voedsel met een leggen, boven de groentelade. verpakking om de versheid en het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. aroma te behouden. • Groenten en fruit: grondig reinigen • Gebruik altijd gesloten containers (grond verwijderen) en in een speciale voor vloeistoffen en voor voedsel, om lade (groentelade) plaatsen.
  • Seite 14: Het Ontdooien Van De Koelkast

    7.3 Het ontdooien van de 7.4 Periode dat het apparaat koelkast niet gebruikt wordt Rijp wordt tijdens normaal gebruik Neem de volgende automatisch van de verdamper van het voorzorgsmaatregelen als het apparaat koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt gedurende lange tijd niet gebruikt...
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kast recent is ingescha- Zie "Deur open alarm" of baar alarm. keld.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil. sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Seite 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuur is niet goed Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het documenten die bij dit apparaat worden typeplaatje aan de binnenkant van het geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde...
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours AVERTISSEMENT! sur la fiche de la prise secteur. Risque de blessure corporelle ou de dommages 2.3 Utilisation matériels. • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! éteignez l'appareil et débranchez la...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Seite 26 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1224 1225 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil libre circulation de l’air de refroidissement sans la poignée ni les pieds...
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation Espace total requis en service comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la 1085 terre, branchez l'appareil à une mise à 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 29: Holiday Mode

    FRANÇAIS 4.7 ChildLock Fonction La température programmée sera atteinte Activez la fonction ChildLock pour sous 24 heures. verrouiller les touches et éviter toute Après une coupure de opération accidentelle. courant, la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à programmée reste ce que le symbole correspondant enregistrée.
  • Seite 30: Alarme De Porte Ouverte

    4.9 Alarme de porte ouverte Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se Si la porte du réfrigérateur reste ouverte coupe automatiquement pendant environ 5 minutes, le son est après environ une heure activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. d'énergie • Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments • L’utilisation la plus efficace de crus, couvrez les aliments cuits et l’énergie est assurée dans la séparez-les des aliments crus.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE réfrigérateur en utilisation normale. L'eau AVERTISSEMENT! de dégivrage est collectée dans un Reportez-vous aux chapitres récipient spécial situé à l'arrière de concernant la sécurité. l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. 7.1 Nettoyage de l’intérieur...
  • Seite 33 FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma- avoir appuyé sur la touche lie. « Coolmatic » ou après avoir changé...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur énergétique à titre de référence avec le la plaque signalétique sur le côté manuel d’utilisation et tous les autres intérieur de l'appareil et sur l'étiquette documents fournis avec cet appareil.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verletzungsgefahr sowie Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am Stromversorgung trennen möchten. Gerät.
  • Seite 44: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 45: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1224 1225 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei- 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff raums für die Zirkulation der Kühlluft und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb H 3 (A+B)
  • Seite 46: Aufstellung

    • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Platzbedarf insgesamt im Betrieb einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres 1085 Hausanschlusses nicht geerdet sein 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Mode und die Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Seite 48: Funktion Coolmatic

    4.5 Funktion Coolmatic 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Die Anzeige ChildLock erscheint. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Um die Funktion ChildLock Einkauf größere Mengen warmer auszuschalten, wiederholen Sie den Lebensmittel in den Kühlschrank Vorgang, bis die Anzeige ChildLock einlegen möchten, empfehlen wir die...
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Türablagen Ablagen bieten. Die Türablagen können in verschiedener Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Höhe positioniert werden;...
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen • Die effizienteste Energienutzung wird Lebensmitteln zu vermeiden, decken erreicht, wenn die Schubladen im Sie die gekochten Lebensmittel ab unteren Teil des Geräts eingesetzt und trennen Sie sie von den rohen.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser WARNUNG! sammelt sich in einer Auffangrinne und Siehe Kapitel läuft durch eine Abflussöffnung in einen Sicherheitshinweise. speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es 7.1 Reinigen des Innenraums verdampft.
  • Seite 52 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausge- Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen und Schließen wieder zu öffnen.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft. lauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- das Symbol oder oder dienststelle (das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu se- hält zwar die eingelagerten hen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög- lich).
  • Seite 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link:...
  • Seite 57 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis