Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Data Logger Lux DL-230L
Best.-Nr. 1931527
Operating Instructions
Data Logger Lux DL-230L
Item No. 1931527
Notice d'emploi
Enregistreur de données Lux DL-230L
N° de commande 1931527
Gebruiksaanwijzing
Datalogger Lux DL-230L
Bestelnr. 1931527
Seite 2 - 32
Page 33 - 63
Page 64 - 95
Pagina 96 - 126

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT Lux DL-230L

  • Seite 1 Seite 2 - 32 Operating Instructions Data Logger Lux DL-230L Item No. 1931527 Page 33 - 63 Notice d’emploi Enregistreur de données Lux DL-230L N° de commande 1931527 Page 64 - 95 Gebruiksaanwijzing Datalogger Lux DL-230L Bestelnr. 1931527 Pagina 96 - 126...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 Einzelteilbezeichnung ............................7 Display-Angaben und Symbole ...........................8 LED-Statusanzeigen ............................10 Vor dem ersten Gebrauch ..........................10 a) Schutzfolie entfernen ...........................10 b) Einsetzen der Batterie ..........................10 10. Inbetriebnahme ..............................11 a) USB-Schutzkappe ............................11 b) Datenlogger am Computer anschließen ......................
  • Seite 3 14. Daten aufzeichnen .............................23 a) Vorbereitung ..............................23 b) Funktionsmenü aufrufen ..........................23 c) Starten der Aufzeichnung ..........................23 d) Aufzeichnung beenden ..........................23 e) Anzeige der verbleibenden Zeit bis Start/Stopp der Aufzeichnung .............24 f) Aktivieren/deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause-Funktion ..............24 g) Anzeigen der Min-/Max-Messwerte ......................25 15.
  • Seite 4: Einführung

    Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leis- ® tungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. ® Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: w ww.conrad.at Schweiz: w ww.conrad.ch...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Datenlogger ermöglicht die Messung der Beleuchtungsstärke in der Messeinheit Lux bzw. Foot Candle (Fc). Im internen Speicher können bis zu 31320 Messwerte automatisch gespeichert werden. Die Gerätekonfiguration wie z.B. Speicherintervall oder unterschiedliche Startmodi kann über eine webbasierte Bedienoberfläche online programmiert werden. Eine Softwareinstallation ist hier nicht notwendig. Ist keine Online-Verbindung vorhanden, kann die Konfigu- ration auch über die beiliegende Standard-Software durchgeführt werden. Der Messbereich reicht von 0 – 40000 Lux/Fc. Der Datenlogger-Intervall kann von 10 Sekunden bis 24 Stunden voreingestellt werden. Über ein LC-Display wird der aktuelle Messwert angezeigt.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Einzelteilbezeichnung

    6. Einzelteilbezeichnung 1 Lichtsensor 2 Rote LED-Kontrollleuchte 3 Grüne LED-Kontrollleuchte 4 Integriertes Batteriefach 5 Messanzeige (LC-Display) 6 Funktionstaste „DOWN“ 7 Taste für Batteriefachentriegelung 8 Funktionstaste „ENTER“ 9 Gummidichtung für Batteriefach 10 Gummidichtung für USB-Schutzkappe 11 USB-Stecker 12 USB-Schutzkappe...
  • Seite 8: Display-Angaben Und Symbole

    7. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben werden im Display (5) angezeigt. Hier finden Sie die Aufstellung und die Bedeutung dazu: Symbol Bedeutung Statusanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt. Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Die Aufnahme wurde gestoppt. Aufnahme läuft. Die Aufnahme wurde angehalten. Das Gerät ist aufnahmebereit: Das Gerät ist konfiguriert und die Aufnahme hat noch nicht begonnen. Die Anzeige verschwindet, sobald der Datenlogger aufzeichnet. Batterie-Symbol: Volle Batteriekapazität Batterie-Symbol: Ausreichende Batteriekapazität Batterie-Symbol: Niedrige Batteriekapazität, die Batterie ersetzen...
  • Seite 9 Bereit zum Start der Aufnahme, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekun- den gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Start per Tastendruck“) Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration als „Bedingung für Aufzeichnungsende“: „Stopp- Taste“) Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren, indem Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 10: Led-Statusanzeigen

    8. LED-Statusanzeigen Der Gerätestatus wird über zwei LED-Anzeigen dargestellt. Die LEDs befinden sich oberhalb des Display (2 und 3). Hier finden Sie die Anzeige und die Bedeutung dazu. LED-Anzeige Bedeutung Die grüne LED (3) blinkt. Der/Die gemessene(n) Wert(e) liegen innerhalb der konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. Die rote LED (2) blinkt. Der Speicher ist voll. Der/Die gemessene(n) Wert(e) übersteigen die konfigurierten unteren und oberen Alarmgrenzen. Die Aufnahme im Modus „Start per Tastendruck“ oder „Endzeit“ wurde beendet. (Um die Aufnahme wieder zu starten, konfigurieren Sie den Datenlogger neu.) Im Modus „Start per Tastendruck“ ist der Datenlogger bereit, die Aufnahme zu starten. (Um die Aufnahme zu starten, halten Sie die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt.) Die rote LED (2) leuchtet kontinuierlich.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme a) USB-Schutzkappe Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die USB-Schutzkappe (12) aufge- steckt ist. Halten Sie die beiden Gummidichtungen (9, 10) stets sauber, um eine gute Dichtfunktion zu gewährleisten. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien.
  • Seite 12: Konfiguration Per Software

    11. Konfiguration per Software Nach dem Einlegen der Batterie konfigurieren Sie den Datenlogger entweder mittels Software oder online über die Webseite. Die Online-Konfiguration erfordert keine Softwareinstallation. Bei der Konfiguration wählen Sie die Aufzeichnungsparameter wie Abtastrate, Startzeit, Aufnahmedauer, Pause- Funktion, LED-Blinkintervall, Aktivierung/Deaktivierung des LC-Displays und Einstellungen für den PDF-Bericht aus. Die Konfigurations-Begriffe und Befehle können zwischen Software und Webseite variieren. Die folgenden Anweisungen und Erklärungen basieren auf den Begriffen und Befehlen der Konfigurations- Webseite. a) Software installieren • Legen Sie die Software-CD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. •...
  • Seite 13: Erstellen Der Konfigurationsdatei

    Es gibt 3 Möglichkeiten, die Konfigurations-Website zu öffnen: • Öffnen Sie www.conrad.com in einem Browser und navigieren Sie mithilfe der Artikelnummer des Datenloggers (1931527) zur Produktseite. Klicken Sie auf den Link zur Konfigurations-Webseite, um diese zu öffnen. • Öffnen Sie in einem Internet Browser folgende Internet-Adresse: http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/ index.jsp • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer und warten, bis dieser als Wechseldatenträger angemeldet wurde. Öffnen Sie das Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf den Link „Configuration Web- site.html”, um diese zu öffnen.
  • Seite 14: Messung - Grundlegende Einstellungen

    b) Messung – Grundlegende Einstellungen Logger-ID (000 ~ 9999) Die Logger-ID ist eine vierstellige Kennung. Geben Sie eine Zahl zwischen 0000 und 9999 ein, z. B. 0014. Verwenden sie unterschiedliche Logger-IDs, um etwa Datenlogger mit unterschiedli- chen Konfigurationsdateien für unterschiedliche Verwendungen zu kennzeichnen. Bedingungen für Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um festzulegen, wann der Datenlogger mit Aufnahmestart der Aufnahme startet.
  • Seite 15: Messung - Alarmeinstellungen

    Abtastrate Legen Sie fest, wie häufig der Datenlogger Messungen ausführen und Daten speichern soll (10 Sekunden bis 24 Stunden). W enn Sie den Datenlogger bei extrem niedrigen Temperaturen verwen- den, wählen Sie eine längere Abtastrate, um die Leistungsaufnahme zu reduzieren und so die Batterielebensdauer zu verlängern. Aufnahmedauer Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate berechnet und kann durch den Benutzer nicht verändert werden. LED Blinkintervall Wählen Sie, wie schnell die LED-Kontrollleuchten (2, 3) blinken sollen. Wählen Sie ein Intervall von 5, 10, 15, 20, 25 oder 30 Sekunden. Display aktivieren Entfernen Sie das Häkchen des Kontrollkästchens, um das LC-Display auszu- schalten, oder setzen Sie das Häkchen im Kontrollkästchen, um das LC-Display...
  • Seite 16: Optionen Pdf-Bericht

    d) Optionen PDF-Bericht Sprache Wählen Sie die Sprache aus der Auswahlbox, in welcher der PDF-Bericht angezeigt werden soll. PDF-Dateiname Klicken Sie auf „Name eingeben“, um das Muster für den Dateinamen zu definieren. Hier können Sie die Inhaltsfelder und die Reihenfolge für den späteren Dateinamen festlegen. Drücken Sie „löschen“, um alle aktuellen Elemente zu löschen. Das Feld „Dateiname“ ist wieder leer. Wählen Sie in der gewünschten Reihenfolge die entsprechenden Elemente (Eigentümer/Serien-ID/Modellname/Datum/Zeit/Standort). Es können bis zu 6 Elemente ausgewählt werden. Die gewählten Elemente erscheinen im Feld „Dateiname“. Um das Muster für den Dateinamen zu speichern und dieses Fenster zu schließen, drücken Sie das Schließen-Symbol „x“ rechts oben.
  • Seite 17: Erstellen/Speichern Der Konfigurationsdatei

    f) Erstellen/Speichern der Konfigurationsdatei • Nach Durchführung der Konfigurationseinstellungen wählen Sie „Konfiguration erstellen“, um die Konfigurations- datei auf Ihren Computer zu speichern. • Ein neues Fenster erscheint, um den Namen der Konfigurationsdatei zu ändern. Der Standardname ist „SetLog“. Wenn erforderlich, ändern Sie den Namen der Datei. • Bestätigen Sie den Dateinamen, indem Sie auf „Konfiguration erstellen“ klicken. Ihre Konfigurationsdatei wird auf Ihren Computer im Downloadbereich gespeichert. g) Übertragen der Konfigurationsdatei auf den Datenlogger • Entfernen Sie die USB-Schutzkappe vom Datenlogger. • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer und warten, bis der Datenlogger als Wechseldatenträger erkannt wird.
  • Seite 18: Betriebsarten Und Anzeigen Am Datenlogger

    13. Betriebsarten und Anzeigen am Datenlogger a) Betriebsarten und Einstellungen Um Ihnen die Konfiguration etwas zu erleichtern, wurden hier 13 gängige Betriebsmodi aufgeführt. Für die Durchfüh- rung der folgenden Konfigurationseinstellungen lesen Sie das Kapitel „12 b) Messung – Grundlegende Einstellungen“. Modus 1 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist. Einstellung • W ählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Umgehend, bis Speicher voll ist“ Modus 2 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt wird.
  • Seite 19 Modus 6 Funktion Die Aufzeichnung startet, wenn die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt wird. Die Aufzeichnung stoppt nach dem Erstellen des PDF-Berichts. Einstellung • W ählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Start per Tastendruck“ • W ählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsende“: „Nach PDF-Erstellung“ Modus 7 Funktion Die Aufzeichnung startet zur festgelegten Uhrzeit. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist. Einstellung • W ählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Start zur Startzeit“...
  • Seite 20 Modus 11 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Endlosschleife aufgezeichnet. Die Aufzeichnung stoppt, sobald die Batterie leer ist oder die Konfiguration durch eine andere „Bedingung für Aufzeichnungsstart“ ersetzt wird. Einstellung • W ählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Fortlaufende Protokollierung“ Modus 12 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Endlosschleife aufgezeichnet. Wenn Sie einen zusätzlichen Stopp-Modus haben wollen, wählen Sie: Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt wird. Einstellung • Wählen Sie als „Bedingung für Aufzeichnungsstart“: „Fortlaufende Protokollierung“...
  • Seite 21: Anzeigen Am Lc-Display

    b) Anzeigen am LC-Display • Einige Einstellungen haben keine Anzeigen am LC-Display. Um die Einstellungen zu überprü- fen, lesen Sie Kapitel „12 h) Überprüfen der Konfigurationseinstellungen“. • Wenn es keine Display-Anzeige gibt oder sobald der Datenlogger die Aufzeichnung startet/ stoppt, wird die letzte Messung am Display angezeigt. Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Keine Display- Nicht anwendbar Wenn der Speicher voll ist, blinkt die rote LED (2). Anzeige Keine Display- Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste Anzeige „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 22 Keine Display- Anzeige Keine Display- Nicht anwendbar Anzeige Keine Display- Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste Anzeige „ENTER“ (8) für einige Sekunden gedrückt halten. Keine Display- Keine Display- Anzeige Anzeige „Startverzögerung in Minuten“ Abhängig von Modus 1 - 13...
  • Seite 23: Daten Aufzeichnen

    14. Daten aufzeichnen Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die USB-Schutzkappe (12) und die Gummidichtungen (9, 10) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die USB-Schutzkappe fest am Datenlogger angebracht ist und das Gehäuse vollständig geschlossen ist.
  • Seite 24: Anzeige Der Verbleibenden Zeit Bis Start/Stopp Der Aufzeichnung

    e) Anzeige der verbleibenden Zeit bis Start/Stopp der Aufzeichnung • Drücken Sie die Taste „DOWN“ (6), um das Funktionsmenü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste „DOWN“ (6) mehrmals, bis „TIME START“ oder „TIME STOP“ und die verbleibende Zeit (in Stunden/Minuten oder Tagen) am LC-Display angezeigt wird. Zeitspannen unter 24 Stunden werden im Format HH:MM angezeigt. Wenn die verbleibende Zeit 24 Stunden übersteigt, wird sie in Tagen angezeigt: „ “. • Sobald die Aufnahme startet/stoppt, wird die letzte Messung am Display angezeigt. •...
  • Seite 25: Anzeigen Der Min-/Max-Messwerte

    g) Anzeigen der Min-/Max-Messwerte Taste „ENTER“ (8) Taste „ENTER“ (8) kurz drücken kurz drücken → → • Drücken Sie die Taste „ENTER“ (8), um den Lesemodus für den Maximal- und Minimalwert aufzurufen. • Drücken Sie die Taste „ENTER“ (8), um in der ausgewählten Aufnahme zwischen maximalem und minimalem Messwert zu wechseln und zur normalen Messanzeige zurückzukehren. Jedes Drücken der Taste schaltet die Anzeige um.
  • Seite 26: Bericht Erstellen

    15. Bericht erstellen a) PDF-Bericht Der PDF-Bericht enthält allgemeine Informationen zum Gerät, Datenlogger-Einstellungen, Alarm-Status, Min/Max- Werte und eine Grafik, welche die gemessenen Werte während der aufgezeichneten Zeit anzeigt. • Verbinden Sie die Datenlogger mit Ihrem Computer. • Ein PDF-Bericht wird automatisch erstellt. Die rote LED (2) leuchtet auf und am LC-Display (5) wird „USB PDF“ angezeigt. Trennen Sie den Datenlogger während dieser Zeit nicht von Ihrem Computer. • Sobald die PDF-Datei erfolgreich erstellt wurde, erlischt „PDF“ vom LC-Display (5). „USB“ verbleibt am LC-Dis- play. Nach der Erstellung der Reports wird der Datenlogger vom Computer als Wechseldatenträger erkannt.
  • Seite 27: Daten Löschen

    16. Daten löschen Erstellen und speichern Sie den PDF-Bericht, bevor Sie gemessene Daten löschen, falls erforderlich. Das Löschen von Daten hat keinen Einfluss auf die Konfigurationseinstellungen. • Drücken und halten Sie die Tasten „DOWN“ (6) und „ENTER“ (8) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Am LC-Display wird „USB“ angezeigt. Alle Daten sind gelöscht. • Lassen Sie die Tasten los. Der Datenlogger wird als Wechseldatenträger erkannt. • Der Datenlogger-Ordner auf Ihrem Computer ist leer, das heißt, dass alle Daten erfolgreich gelöscht wurden. Trennen Sie den Datenlogger von Ihrem Computer.
  • Seite 28: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    18. Auf Werkseinstellung zurücksetzen Das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen löscht alle vorher definierten Konfigurationseinstellungen. Auf die gespeicherten Messwerte hat dies keinen Einfluss. Die Messwerte bleiben erhalten. • Entfernen Sie die Batterie, wie in Kapitel „19 c) Einsetzen und Wechseln der Batterie“ beschrieben. • Drücken und halten Sie die Taste „DOWN“ (6) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Sobald die grüne LED (3) aufleuchtet, lassen Sie die Taste „DOWN“ (6) los. • Warten Sie einige Minuten, bis der Computer den Datenlogger als Wechseldatenträger erkennt. Der Datenlogger ist auf Werkseinstellung zurückgesetzt. • Konfigurieren Sie den Datenlogger wie in Kapitel „11. bzw. 12. Konfiguration“ beschrieben. 19. Reinigung und Wartung a) Allgemein Um die Genauigkeit des Datenloggers über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal ka- libriert werden.
  • Seite 29 Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie die Schutzkappe (12) vom Datenlogger. • Drücken und halten Sie die Taste für Batteriefachentriegelung (7) und ziehen Sie die Logger-Einheit vorsichtig aus dem Gehäuse. Die Logger-Einheit sitzt aufgrund der zweiten Gummidichtung (9) relativ fest im Gehäuse. •...
  • Seite 30: Entsorgung

    20. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. einge- legte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
  • Seite 31: Behebung Von Störungen

    21. Behebung von Störungen Mit dem Datenlogger haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Fehler Mögliche Abhilfe Der Computer erkennt den Daten- Überprüfen Sie, ob nach dem Anschluss „USB“ am Datenlogger angezeigt logger nicht.
  • Seite 32: Technische Daten

    22. Technische Daten Messwert ............Beleuchtungsstärke in Lux oder Foot Candle (Fc) Messbereich .............0 – 40000 Lux/Fc Auflösung ............1 Lux/Fc, 10 Lux/Fc Genauigkeit ............< 10000 Lux: ±(3% + 10 Counts) ≥10000 Lux: ±(10% + 10 Counts) Displayaktualisierung ........10 Sekunden Abtastrate/Messintervall ........10 Sekunden bis 24 Stunden, stufenlos Speicher ............31320 Messwerte Schnittstelle ............USB 2.0-Stecker Schutzart ............IP65 staubdicht und Strahlwassergeschützt...
  • Seite 33 Table of contents Page Introduction ................................35 Explanation of symbols ............................35 Intended use ..............................36 Delivery content ..............................36 Safety instructions .............................37 Overview of parts ..............................38 Display elements and symbols ..........................39 LED Statuses ..............................41 9. Before first use ..............................41 a) Remove the protective film ..........................41 b) Inserting the battery .............................41 10.
  • Seite 34 c) Launching logging ............................54 d) Stopping logging ............................54 e) Display of the remaining time until recording start/stop ................55 f) Enabling/disabling the alarm limit pause function ..................55 g) Display of the minimum/maximum measured values ..................56 15. Creating a report ..............................57 a) PDF report ..............................57 b) CSV report ..............................57 16.
  • Seite 35: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft product. ® Voltcraft produces high-quality measuring, charging and network devices that offer outstanding performance and ® innovation. With Voltcraft , you will be able to cope with even the most difficult tasks whether you are an ambitious hobby user or ® a professional user. Voltcraft offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. ® We are confident that starting with Voltcraft will be the beginning of a long, successful relationship.
  • Seite 36: Intended Use

    3. Intended use The data logger allows measurement of illuminance in lux or foot-candle (fc). The internal memory can automatically store up to 31,320 measured values. The device configuration such as storage interval or different start modes can be programmed online via a web-based user interface. There is no need to install any software. If an online connection is not available, the configuration can also be carried out using the standard software supplied.
  • Seite 37: Safety Instructions

    5. Safety instructions These instructions contain important information on how to use the device correctly. Please read them carefully before using the device for the first time. Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We do not as- sume any liability for any resulting damage! We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Seite 38: Overview Of Parts

    6. Overview of parts 1 Light sensor 2 Red LED control light 3 Green LED control light 4 Integrated battery compartment 5 Measurement display (LC display) 6 “DOWN” function button 7 Battery compartment release button 8 “ENTER” function button 9 Battery compartment rubber seal 10 USB protective cap rubber seal 11 USB plug 12 USB protective cap...
  • Seite 39: Display Elements And Symbols

    7. Display elements and symbols The following symbols and information are shown on the display (5). Below you will find the list of symbols and their meaning. Icon Meaning Status indicator: Measured values are within the limits defined during configuration. No high/low alarm is set. Alarm indicator: Measured values are exceeding the limits defined during configura- tion. Recording has been stopped. Recording video. Recording has been paused. Device is ready to record: Device is configured, and recording has not started yet. It will disappear when the data logger records. Battery symbol: Full battery capacity Battery symbol: Sufficient battery capacity Battery symbol: Low battery capacity, replace the battery SI unit of illuminance Imperial unit of illuminance (foot candle) Multiplier x10 Logger ID...
  • Seite 40 Ready to start recording by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. (When configuring, select “Logging start condition”: “Start upon Keypress”) The recording can be stopped by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. (When configuring, select “Logging end condition”: “Stop button”) Ready to enable the limit pause function by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Ready to disable the limit pause function by holding down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Days, unit for remaining time. (If the remaining time is below one day, remaining time is shown in HH:MM format.) Ready to upgrade firmware.
  • Seite 41: Led Statuses

    8. LED Statuses The device status is displayed using two LED indicator lights. The LEDs (2 and 3) are located above the display. A list of indicator lights and their meanings can be found below. LED Indicator Light Meaning The green LED (3) flashes. The measured value(s) is/are within the configured lower and upper alarm limits.
  • Seite 42: Operation

    10. Operation a) USB protective cap The data logger is only dust-tight and water-jet proof when the USB protective cap (12) is attached. Always keep the two rubber seals (9, 10) clean to ensure the seal functions properly. This protection allows permanent logging in damp rooms and outdoors.
  • Seite 43: Configuration With Software

    11. Configuration with software After inserting the battery, configure the data logger either with software or online through the website. Online configu- ration does not require software installation. When configuring, select logging parameters such as sample rate, start time, recording duration, pause function, LED flash interval, enable/disable LC display, and PDF report settings. Configuration terms and commands may differ between the software and the website. The following instructions and explanations are based on the terms and commands found on the configura- tion website. a) Installing the software • Insert the software CD into the DVD drive of your computer. • The installation will start automatically. If it does not, go to your DVD drive directory, and open the installation file “autorun.exe”. • Choose your desired language. • Follow the on-screen instructions to complete the installation. Depending on your operating system, a restart may be required.
  • Seite 44: B) Creating The Configuration File

    • Open www.conrad.com in a browser and navigate to the product page using the article number of the data logger (1931527). Click on the link for the configuration website to open the website. • In an Internet browser, open the following Internet address: http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp • Connect the data logger to your computer and wait until it has been connected as a removable disc. Open the data logger drive on your computer.
  • Seite 45: B) Measurement - Basic Settings

    b) Measurement - Basic Settings Logger ID (000 ~ 9999) Logger ID is a four digit identifier. Enter a number between 0000 and 9999 e.g. 0014. Use different logger IDs to identify data loggers with e.g. different configuration files for different usages. Logging start conditions Select one of the following options to determine when the data logger starts record- ing. Each option has a default stop setting. “Immediately after memory is full”...
  • Seite 46: C) Measurement - Alarm Settings

    Sample rate Specify the intervals at which the data logger will perform measurements and save data (from 10 seconds to 24 hours). W hen operating the data logger at extremely low temperatures, choose a longer sample rate to reduce power consumption and thus extend battery life. Recording duration This value is automatically calculated based on the sampling rate and cannot be set by the user.
  • Seite 47: D) Pdf Report Options

    d) PDF report options Language Select the language in which the PDF report should be displayed from the selection box. PDF file name Click on “Insert name” to define the pattern of the file name. Here, you can specify the content fields and the order of the file name. Click on “Delete” to delete all current elements. The field “File name” will be empty again. Select the appropriate elements in the desired order (owner/serial ID/model name/ date/time/location). Up to six elements can be chosen. Selected elements appear in the field “File name”. To save the pattern for the file name and close this window, click on the close symbol “x” in the top right corner.
  • Seite 48: F) Creating/Saving The Configuration File

    f) Creating/saving the configuration file • After completing the configuration settings, select “Create configuration” to save the configuration file on your computer. • A new window appears to change the configuration file name. Default name is “SetLog”. If needed, change the name of the file. • Confirm the file name by clicking “Create configuration”. Your configuration file will be saved on your computer in the downloads folder. g) Transferring the configuration file to the data logger • Remove the USB protective cap from the data logger. •...
  • Seite 49: Data Logger Operation Modes And Displays

    13. Data logger operation modes and displays a) Operation modes and settings To make the configuration easier, 13 common operation modes are listed here. To make the following configuration settings, refer to chapter “12 b) Measurement - basic settings”. Mode 1 Feature Logging starts immediately. Logging stops when memory is full. Setting • As “Logging start condition”, select: “Immediately after memory is full” Mode 2 Feature Logging starts immediately. The logging will stop if you press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds.
  • Seite 50 Mode 6 Feature The logging will start if you press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Logging stops after PDF report is generated. Setting • As “Logging start condition”, select: “Start upon keypress” • As “Logging end condition”, select: “After PDF creation” Mode 7 Feature Logging starts at defined time. Logging stops when memory is full. Setting • As “Logging start condition”, select: “Start at start time” • Define recording start date and time in field “Start time”. Mode 8 Feature Logging starts at defined time.
  • Seite 51 Mode 11 Feature The data are logged immediately and in an infinite loop. The logging will stop as soon as the battery is empty or the configuration is replaced by another “Logging start condition”. Setting • As “Logging start condition”, select: “Continuous logging” Mode 12 Feature The data are logged immediately and in an infinite loop. For an additional stop mode, select: The logging will stop if you press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds. Setting • As “Logging start condition”, select: “Continuous logging” • As “Logging end condition”, select: “Stop button” Mode 13 Feature The data are logged immediately and in an infinite loop. For an additional stop mode, select: Logging stops after PDF report is generated. Setting • As “Logging start condition”, select: “Continuous logging” • As “Logging end condition”, select: “After PDF creation” For modes 1 through 13, you can use additional functions for the delay of the logging start time. When configuring, enter a value under “Start delay in minutes”.
  • Seite 52: B) Lc Display Indication

    b) LC display indication • Some settings are not indicated on the LC display. To check the settings, refer to chapter “12 h) Checking the configuration settings”. • If there is not any display indicator or once the data logger starts/stops recording, the latest measurement is shown on the display. Mode Start mode Stop mode...
  • Seite 53 No display indicator No display indicator Not applicable No display indicator To stop the recording, press and hold down the “ENTER” button (8) for a few seconds. No display indicator No display indicator “Start delay in minutes” Depends on modes 1 –...
  • Seite 54: Logging Data

    14. Logging data The data logger is only dust-tight and water-jet proof when the USB protective cap (12) and the rubber seals (9, 10) are attached. This protection allows permanent logging in damp rooms and outdoors. Before use, make sure that the USB protective cap is firmly attached to the data logger and the casing is completely closed.
  • Seite 55: E) Display Of The Remaining Time Until Recording Start/Stop

    e) Display of the remaining time until recording start/stop • To call up the function menu, press the “DOWN” button (6). • Press the “DOWN” button (6) repeatedly until “TIME START” or “TIME STOP” and the remaining time (in hours/ minutes or days) appear on the LC display. Time durations below 24 hours are displayed in HH:MM format. If the remaining time exceeds 24 hours, it will be displayed in days: “ ”. • Once the recording starts/stops, the latest measurement is shown in the display. •...
  • Seite 56: G) Display Of The Minimum/Maximum Measured Values

    g) Display of the minimum/maximum measured values Briefly press the Briefly press the “ENTER” button “ENTER” button (8) → (8) → • Press the “ENTER” button (8) to call up the read mode for the maximum and minimum values. • Press the “ENTER” button (8) to toggle between the maximum and minimum measured values in the selected recording and to go back to the normal measurement display.
  • Seite 57: Creating A Report

    15. Creating a report a) PDF report The PDF report contains general information about the device, data logger settings, alarm status, minimum/maximum values, and a graph showing the measured values over the logged time. • Connect the data logger to your computer. •...
  • Seite 58: Deleting Data

    16. Deleting data Generate and save the PDF report before deleting measured data, if needed. Deleting data does not affect the configuration settings. • Press and hold down the “DOWN” (6) and “ENTER” (8) buttons and connect the data logger to your computer. “USB” is shown in the LC display. All data is deleted. • Release the buttons. The data logger is recognised as a removable disc. •...
  • Seite 59: Resetting To The Factory Settings

    18. Resetting to the factory settings When resetting to factory settings, all previously defined configuration settings are deleted. In this case, the stored measured values are not affected. The measured values are retained. • Remove the battery, as described in section “19 c) Inserting/changing the battery”. • Press and hold down the “DOWN” button (6) and connect the data logger to your computer. As soon as the green LED (3) goes on, release the “DOWN”...
  • Seite 60 Proceed as follows to insert/replace the battery: • Remove the protective cap (12) from the data logger. • Press and hold down the battery compartment release button (7) and gently take the logger unit out of its casing. The logger unit sits relatively firmly in the casing thanks to the second rubber seal (9). • Flip over the logger unit. The battery compartment (4) is located on the back of the logger unit. Be careful not to touch the display, as there is no protective cover on it.
  • Seite 61: Disposal

    20. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Battery information You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable bat- teries.
  • Seite 62: Troubleshooting

    21. Troubleshooting With the data logger, you have purchased a product that has been designed according to the latest state of the art and is reliable in operation. However, problems and malfunctions may still occur. This section tells you how to troubleshoot common issues: Error Solution The computer does not recognise Check if “USB” is displayed on the data logger after connection. If not, the data logger. connect it to another USB port. Check if the function for the use of the USB removable disc is enabled on your computer.
  • Seite 63: Technical Data

    22. Technical data Measured value ..........illuminance in lux or foot candle (fc) Measuring range ..........0 – 40000 lux/fc Resolution ............1 lux/fc, 10 lux/fc Accuracy ............< 10000 lux: ±(3% + 10 counts) ≥10000 lux: ±(10% + 10 counts) Display update ..........10 seconds Sample rate/measurement interval ....10 seconds to 24 hours, stepless Memory .............31,320 measured values Interface ............USB 2.0 connector Protection class ..........IP65 dust-tight and water-jet proof...
  • Seite 64 Sommaire Page Introduction ................................66 Explication des symboles ..........................66 Utilisation conforme ............................67 Contenu d’emballage ............................67 Consignes de sécurité ............................68 Désignation des pièces détachées ........................69 Indications apparaissant à l’écran et symboles ....................70 Témoins d’état LED ............................72 Avant la première utilisation ..........................72 a) Retrait du film de protection .........................72 b) Insertion de la pile ............................72 10.
  • Seite 65 14. Enregistrement des données ..........................86 a) Préparation ..............................86 b) Accès au menu des fonctions ........................86 c) Démarrage de l’enregistrement ........................86 d) Arrêter l’enregistrement ..........................86 e) Affichage du temps restant avant le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement ..........87 f) Activation/désactivation de la fonction Pause de l’alarme de valeur limite ..........87 g) Affichage des valeurs de mesure Min/Max ....................88 15.
  • Seite 66: Introduction

    ® teur professionnel. Voltcraft vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avantageux. ® Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace et ® de longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ® Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à...
  • Seite 67: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme L’enregistreur de données mesure l’intensité lumineuse en lux ou en foot candle (fc). La mémoire interne peut en- registrer automatiquement jusqu’à 31 320 valeurs de mesure. La configuration d’éléments de l’appareil à l’instar de l’intervalle d’enregistrement ou des différents modes de démarrage peut s’effectuer en ligne au moyen d’une interface utilisateur web. Aucune installation de logiciel n’est nécessaire dans ce cas. En l’absence d’une connexion Internet, la configuration peut également s’effectuer au moyen du logiciel standard fourni.
  • Seite 68: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la ga- rantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 69: Désignation Des Pièces Détachées

    • N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans certaines circonstances, détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. • Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner sans surveillance, ceux-ci peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants. • Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres. 6.
  • Seite 70: Indications Apparaissant À L'écran Et Symboles

    7. Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et informations suivants s’affichent à l’écran (5). Leur mise en place et leur signification sont présentées ci-dessous : Symbole Signification Témoin d’état : Les valeurs mesurées sont comprises dans les limites définies lors de la configuration. Aucune limite d’alarme inférieure/supérieure n’a été définie. Signal d'alarme : Les valeurs mesurées dépassent les limites définies lors de la configuration. Enregistrement arrêté. Enregistrement en cours. Enregistrement suspendu. L’appareil est prêt à enregistrer : L’appareil est configuré et l’enregistrement n’a pas encore débuté. La valeur affichée disparaît dès que l’enregistrement de données débute. Icône de la pile : Batterie complètement rechargée Icône de la pile : Capacité de pile suffisante Icône de la pile : Capacité de pile faible, remplacer la pile Unité SI d'intensité lumineuse Unité empirique d'intensité lumineuse (foot candle) Multiplicateur x10 ID d’enregistreur Valeur de mesure la plus élevée Valeur de mesure la plus faible Connexion à...
  • Seite 71 TIME START Indique le temps restant avant le début de l’enregistrement. TIME STOP Indique le temps restant avant la fin de l’enregistrement. Prêt à démarrer l’enregistrement après que vous aurez maintenu la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. (Lors de la configuration, sélectionnez comme « Condition au démarrage de l’enre- gistrement » : « Démarrage par pression de touche ») Il est possible d’arrêter l’enregistrement en maintenant la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. (Lors de la configuration, sélectionnez comme « Condition à la fin de l’enregistre- ment » : « Touche d’arrêt ») Prêt à activer la fonction Pause à la valeur limite après que vous aurez maintenu la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Prêt à désactiver la fonction Pause à la valeur limite après que vous aurez maintenu la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Temps restant en jours. (Lorsque le temps restant est inférieur à un jour, il s’affiche dans le format HH:MM.) Prêt pour la mise à jour du micrologiciel. Erreur de mesure Les valeurs mesurées se situent hors de la plage de mesure.
  • Seite 72: Témoins D'état Led

    8. Témoins d’état LED L’état de l’appareil est indiqué par deux témoins LED. Les LED se situent dans la partie supérieure de l’affichage (2 et 3). Leur affichage et leur signification sont présentés ci-dessous. Voyant LED Signification La LED verte (3) clignote. La/les valeur(s) mesurée(s) est/sont comprise(s) dans les limites d’alarme inférieures et supérieures configurées. La LED rouge (2) clignote. La mémoire est pleine. La/les valeur(s) mesurée(s) dépasse(nt) les limites d’alarme infé- rieures et supérieures.
  • Seite 73: Mise En Service

    10. Mise en service a) Capuchon de protection USB L’enregistreur de données n’est protégé contre les poussières et les éclaboussures que si le ca- puchon de protection USB (12) est en place. Gardez les deux joints en caoutchouc (9, 10) toujours propres pour garantir une étanchéité...
  • Seite 74: Configuration Au Moyen Du Logiciel

    11. Configuration au moyen du logiciel Après l’insertion de la pile, configurez l’enregistreur de données au moyen du logiciel ou en ligne via le site Internet. La configuration en ligne ne nécessite aucune installation de logiciel. Lors de la configuration, sélectionnez les paramètres d’enregistrement tels que la fréquence d’échantillonnage, l’heure de début, la durée d’enregistrement, la fonction de pause, l’intervalle de clignotement de la LED, l’activation/ la désactivation de l’écran LCD et les réglages relatifs au rapport PDF. Les termes et instructions relatifs à la configuration via le logiciel et le site Internet peuvent différer.
  • Seite 75: B) Création Du Fichier De Configuration

    • Saisissez l’adresse www.conrad.com dans le navigateur et accédez à la page du produit au moyen du numéro d’article de l’enregistreur de données (1931527). Cliquez sur le lien vers le site Internet de configuration pour ouvrir ce dernier. • Saisissez l’adresse suivante dans le navigateur Internet : http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp • Connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur et patientez jusqu’à ce qu’il soit reconnu comme un disque amovible. Ouvrez le lecteur de l’enregistreur de données sur l’ordinateur. Cliquez sur le lien « Configuration Website.html »...
  • Seite 76: B) Mesure - Réglages De Base

    b) Mesure - Réglages de base ID d’enregistreur L’ID d’enregistreur est un identifiant à quatre chiffres. Saisissez un nombre de 0000 (000 ~ 9999) à 9999, par ex. 0014. Utilisez différents ID d’enregistreur pour distinguer des enregistreurs de données avec différents fichiers de configuration à différentes fins. Conditions de démarrage Sélectionnez l’une des options suivantes pour définir l’heure de début de l’enregis- de l’enregistrement trement. Chaque option dispose d’un réglage d’arrêt standard. « Immédiatement, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine » L’enregistreur de données commence immédiatement à enregistrer, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
  • Seite 77: C) Mesure - Réglages De L'alarme

    Fréquence d'échantil- Définissez la fréquence à laquelle l’enregistreur de données effectue les mesures et lonnage enregistre les données (10 secondes à 24 heures). L orsque vous utilisez l’enregistreur de données à des températures extrêmement basses, sélectionnez une fréquence d’échantillonnage inférieure pour réduire la consommation d’énergie et prolonger la durée de vie de la pile. Durée d’enregistrement Cette valeur est calculée automatiquement au moyen de la fréquence d’échantillon- nage et ne peut être modifiée par l’utilisateur. Intervalle de clignotement Sélectionnez la fréquence de clignotement des témoins de contrôle à LED (2, 3). de la LED Sélectionnez un intervalle de 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 secondes.
  • Seite 78: D) Options De Rapports Pdf

    d) Options de rapports PDF Langue Sélectionnez la langue d’affichage du rapport PDF dans la boîte de sélection. Nom du fichier PDF Cliquez sur « Nommer » pour saisir un nom pour le fichier. Vous pouvez définir le contenu et l’ordre des noms de fichiers ultérieurs. Appuyez sur « supprimer » pour effacer tous les éléments disponibles. Le champ « Nom de fichier » est de nouveau vide. Sélectionnez les éléments appropriés dans l’ordre de votre choix (Propriétaires/ID de série/Nom du modèle/Date/Heure/Lieu). Il est possible de sélectionner jusqu’à 6 éléments. Les éléments sélectionnés s’affichent dans le champ « Nom de fichier ». Pour enregistrer le modèle de noms de fichier et fermer la fenêtre, appuyez sur le symbole de fermeture « x » dans le coin supérieur droit. Format de données Sélectionnez le format de la date de votre choix à partir du menu. JJ = Jour, MM = Mois, AAAA = Année Format de l'heure Choisissez entre les formats 12 heures et 24 heures.
  • Seite 79: F) Création/Enregistrement Du Fichier De Configuration

    f) Création/Enregistrement du fichier de configuration • Une fois la configuration effectuée, sélectionnez « Créer une configuration » pour enregistrer le fichier de confi- guration sur l’ordinateur. • Une nouvelle fenêtre s’ouvre pour la modification du nom du fichier de configuration. Le nom par défaut est « Set- Log ». Au besoin, modifiez le nom du fichier. • Confirmez le nom du fichier en cliquant sur « Créer une configuration ». Votre fichier de configuration s’enregistre dans le dossier de téléchargement de l’ordinateur. g) Transfert du fichier de configuration vers l’enregistreur de données • Retirez le capuchon de protection USB de l’enregistreur de données. •...
  • Seite 80: Modes De Fonctionnement Et Affichages Sur L'enregistreur De Données

    13. Modes de fonctionnement et affichages sur l’enre- gistreur de données a) Modes de fonctionnement et réglages Pour faciliter quelque peu la configuration, 13 modes de fonctionnement courants ont été répertoriés ici. Pour effec- tuer les réglages de configuration suivants, reportez-vous au chapitre « 12 b) Mesure - Réglages de base ». Mode 1 Fonction L’enregistrement démarre immédiatement. L’enregistrement s’arrête lorsque la mémoire est pleine. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Immédiate- ment, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine » Mode 2 Fonction L’enregistrement démarre immédiatement. L’enregistrement s’arrête lorsque vous maintenez la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Immédiate- ment, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine »...
  • Seite 81 Mode 5 Fonction L’enregistrement démarre et s’arrête lorsque vous maintenez la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage par pression de touche » • Sélectionnez comme « Condition de fin de l’enregistrement » : « Touche d’arrêt » Mode 6 Fonction L’enregistrement démarre lorsque vous maintenez la touche « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. L’enregistrement s’arrête après la création du rapport au format PDF. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage par pression de touche » • Sélectionnez comme « Condition de fin de l’enregistrement » : « Après la création du rapport PDF » Mode 7 Fonction L’enregistrement démarre à l’heure définie. L’enregistrement s’arrête lorsque la mémoire est pleine. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage à l’heure de démarrage »...
  • Seite 82 Mode 9 Fonction L’enregistrement démarre à l’heure définie. L’enregistrement s’arrête après la création du rapport au format PDF. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Démarrage à l’heure de démarrage » • Définissez la date et l’heure du démarrage de l’enregistrement dans le champ « Heure de démarrage ». • Sélectionnez comme « Condition de fin de l’enregistrement » : « Après la création du rapport PDF » Mode 10 Fonction L’enregistrement démarre et s’arrête à l’heure définie. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Heure de démarrage/de fin » • Définissez la date et l’heure du démarrage de l’enregistrement dans le champ « Heure de démarrage ». • Définissez la date et l’heure de fin de l’enregistrement dans le champ « Heure de fin ». Mode 11 Fonction Les données s’enregistrent immédiatement en boucle.
  • Seite 83 Mode 13 Fonction Les données s’enregistrent immédiatement en boucle. Pour obtenir un mode d’arrêt supplémentaire, sélectionnez : L’enregistrement s’arrête après la création du rapport au format PDF. Paramétrage • Sélectionnez comme « Condition de démarrage de l’enregistrement » : « Enregistre- ment continu » • Sélectionnez comme « Condition de fin de l’enregistrement » : « Après la création du rapport PDF » Pour les modes 1 à 13, vous pouvez utiliser des fonctions supplémentaires pour retarder l’heure de dé- marrage de l’enregistrement. Saisissez une valeur sous « Démarrage retardé en minutes » lors de la configuration.
  • Seite 84: B) Affichage Sur L'écran Lcd

    b) Affichage sur l’écran LCD • Certains paramètres ne s’affichent pas à l’écran LCD. Pour vérifier les paramètres, repor- tez-vous au chapitre « 12 h) Vérification des paramètres de configuration ». • Si l’écran n’affiche rien ou dès que l’enregistreur de données démarre/arrête l’enregistrement, la dernière mesure s’affiche à l’écran. Mode Mode de démarrage Mode d’arrêt Remarques Pas d’affichage à Non applicable Lorsque la mémoire est pleine, la LED rouge (2) l’écran clignote. Pas d’affichage à Arrêtez l’enregistrement en maintenant la touche «...
  • Seite 85 Pas d’affichage à l’écran Pas d’affichage à Non applicable l’écran Pas d’affichage à Arrêtez l’enregistrement en maintenant la touche l’écran « ENTER » (8) enfoncée pendant quelques secondes. Pas d’affichage à Pas d’affichage à l’écran l’écran « Démarrage retardé en minutes » En fonction des modes 1 à 13...
  • Seite 86: Enregistrement Des Données

    14. Enregistrement des données L’enregistreur de données n’est protégé contre la poussière et les éclaboussures que si le capu- chon de protection USB (12) et les joints en caoutchouc (9, 10) sont montés. Cette protection permet d’enregistrer en continu dans des pièces humides et en plein air. Avant l’utilisation, assurez-vous que le capuchon de protection USB est correctement fixé...
  • Seite 87: E) Affichage Du Temps Restant Avant Le Démarrage/L'arrêt De L'enregistrement

    e) Affichage du temps restant avant le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement • Appuyez sur la touche « DOWN » (6) pour accéder au menu des fonctions. • Appuyez plusieurs fois sur la touche « DOWN » (6) jusqu’à ce que « TIME START » ou « TIME STOP » et le temps restant (en heures/minutes ou jours) s’affiche à l’écran LCD. Les durées de moins de 24 heures s’affichent au format HH:MM. Si le temps restant dépasse 24 heures, il s’affiche en jours : « ». •...
  • Seite 88: G) Affichage Des Valeurs De Mesure Min/Max

    g) Affichage des valeurs de mesure Min/Max Appuyez briève- Appuyez briève- ment sur la touche ment sur la touche « ENTER » (8) « ENTER » (8) → → • Appuyez sur la touche « ENTER » (8) pour accéder au mode de lecture des valeurs maximales et minimales. • Appuyez sur la touche « ENTER » (8) pour commuter entre la valeur de mesure maximale et minimale dans l’en- registrement sélectionné et pour retourner à l’affichage normal des valeurs de mesure. Chaque nouvelle pression sur la touche commute l’affichage.
  • Seite 89: Création Du Rapport

    15. Création du rapport a) Rapport PDF Le rapport au format PDF contient des informations générales sur l’appareil, les réglages de l’enregistreur de don- nées, le statut de l’alarme, les valeurs Min/Max et un graphique présentant les valeurs mesurées pendant la durée d’enregistrement. • Connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. • Un rapport PDF se crée automatiquement. La LED rouge (2) s’allume et « USB PDF » s’affiche à l’écran LCD (5). Ne déconnectez pas l’enregistreur de données de l’ordinateur à ce moment. •...
  • Seite 90: Effacement Des Données

    16. Effacement des données Créez et enregistrez le rapport PDF avant d’effacer les données de mesure, si nécessaire. L’effacement des données n’a aucun impact sur les paramètres de configuration. • Maintenez les touches « DOWN » (6) et « ENTER » (8) enfoncées et connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. « USB » s’affiche à l’écran LCD. Toutes les données ont été effacées. •...
  • Seite 91: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    18. Réinitialisation aux paramètres d’usine La réinitialisation aux paramètres d’usine supprime tous les paramètres de configuration précédemment définis. Ce processus n’a aucune incidence sur les valeurs de mesure enregistrées. Les valeurs de mesure sont conservées. • Retirez la pile tel que décrit au chapitre « 19 c) Mise en place et remplacement de la pile ». • Maintenez la touche « DOWN » (6) enfoncée et connectez l’enregistreur de données à l’ordinateur. Dès que la LED verte (3) s’allume, relâchez la touche « DOWN » (6). • Patientez quelques minutes jusqu’à ce que l’ordinateur reconnaisse l’enregistreur de données comme un disque amovible. L’enregistreur de données est réinitialisé aux paramètres d’usine. • Configurez l’enregistreur de données tel que décrit au chapitre « 11 ou 12 Configuration ». 19. Nettoyage et entretien a) Généralités Afin de garantir la précision de l’enregistreur de données sur une longue durée, il doit être calibré une fois par an.
  • Seite 92 Pour insérer/remplacer, procédez comme suit : • Retirez le capuchon de protection (12) de l’enregistreur de données. • Maintenez la touche de déverrouillage du compartiment à piles (7) enfoncée et tirez doucement sur l’unité d’enre- gistrement pour la sortir du boîtier. Grâce au deuxième joint en caoutchouc (9), l’unité d’enregistrement est fixée de manière relativement solide au boîtier. • Retournez l’unité d’enregistrement. Le compartiment à piles (4) se trouve à l’arrière de l’unité d’enregistrement. Veillez à...
  • Seite 93: Élimination Des Déchets

    20. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ;...
  • Seite 94: Dépannage

    21. Dépannage Avec l’enregistreur de données, vous avez acquis un produit à la pointe de la technologie bénéficiant d’un fonction- nement fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier vous-même à des problèmes éventuels : Problème Solution possible L’ordinateur ne reconnaît pas Vérifiez si « USB » s’affiche sur l’enregistreur de données après le raccor- l’enregistreur de données. dement. Dans le cas contraire, connectez-le à un autre port USB. Vérifiez que la fonction d’utilisation du disque amovible USB est activée sur l’ordinateur. Aucun fichier PDF n’est créé. Vérifiez si l’ordinateur a reconnu l’enregistreur de données. Vérifiez si l’ordinateur affiche l’enregistreur de données comme un disque amovible. Vérifiez si l’enregistreur effectue une mise à jour du micrologiciel. Informations irréalistes à l’écran Réinitialisez l’enregistreur de données aux paramètres d’usine. LCD.
  • Seite 95: Données Techniques

    22. Données techniques Valeur de mesure ............Intensité lumineuse en lux ou foot candle (fc) Plage de mesure .............0 à 40 000 lux/fc Résolution ................1 lux/fc, 10 lux/fc Précision ................< 10 000 lux : ±(3% + 10 points) ≥10 000 lux : ±(10% + 10 points) Mise à jour de l’écran ............10 secondes Fréquence d’échantillonnage/intervalle de mesure ..10 secondes à...
  • Seite 96 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................98 Verklaring van de symbolen ..........................98 Doelmatig gebruik ..............................99 Leveringsomvang ..............................99 Veiligheidsinstructies ............................100 Overzicht van de onderdelen ..........................101 Aanduidingen en symbolen op het display ......................102 LED-statusindicatoren .............................104 Voor het eerste gebruik ............................104 a) Verwijder de beschermfolie ........................104 b) De batterij plaatsen ............................104 10.
  • Seite 97 14. Gegevens registreren ............................117 a) Voorbereiding ............................117 b) Functiemenu oproepen ..........................117 c) Starten van de opname ..........................117 d) Opname stoppen ............................117 e) Weergave van de resterende tijd tot het starten/stoppen van de opname ..........118 f) Activeren/deactiveren van de pauzefunctie van het limietalarm ..............118 g) Weergave van de min./max gemeten waarden ..................
  • Seite 98: Inleiding

    We zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van zowel een langdurige als prettige ® samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft -product! ® Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2.
  • Seite 99: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik De datalogger maakt de meting van de verlichtingssterkte in de meeteenheid Lux of Footcandle (Fc) mogelijk. Het interne geheugen kan tot 31320 metingen automatisch opslaan. De apparaatconfiguratie, zoals geheugeninterval of verschillende startmodi kunnen online worden geprogrammeerd via een webgebaseerde gebruikersinterface. Een software-installatie is hier niet nodig. Als er geen online verbinding beschikbaar is, kan de configuratie ook worden uitgevoerd met behulp van de bijgevoegde standaardsoftware. Het meetbereik is 0 - 40000 lux/Fc.
  • Seite 100: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke informatie voor een juist gebruik van het product. In geval van schade die ontstaat door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing komt de waar- borg/garantie te vervallen! We zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de waarborg/ garantie te vervallen.
  • Seite 101: Overzicht Van De Onderdelen

    6. Overzicht van de onderdelen 1 Lichtsensor 2 Rood LED-indicatorlampje 3 Groen LED-indicatorlampje 4 Geïntegreerd batterijcompartiment 5 Meetscherm (LC-display) 6 Functietoets “DOWN” 7 Toets voor ontgrendeling van batterijcompartiment 8 Functietoets “ENTER” 9 Rubberen afdichting voor batterijcompartiment 10 Rubberen afdichting voor USB-beschermkap 11 USB-stekker 12 USB-beschermkap...
  • Seite 102: Aanduidingen En Symbolen Op Het Display

    7. Aanduidingen en symbolen op het display De volgende symbolen en informatie worden weergegeven op het display (5). Hier vindt u de lijst en de betekenis ervan: Symbool Betekenis Statusindicator: De gemeten waarden liggen binnen de limieten die zijn ingesteld in de configuratie. Er is geen bovenste/onderste alarmgrens ingesteld. Waarschuwingsindicator: De gemeten waarden overschrijden de limieten die zijn ingesteld in de configuratie. De opname is gestopt. Opname loopt.
  • Seite 103 Klaar om met de opname te starten, waarbij u de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt houdt. (Selecteer in de configuratie “begintoestand opname”: “Begin door op een toets te drukken”) De opname kan gestopt worden, door de toets “ENTER” (8) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden. (Selecteer in de configuratie het “Voorwaarde voor einde opname”: “Stop-toets”) Klaar om de grenswaarde-pauzefunctie te activeren, door de toets “ENTER” (8) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden. Klaar om de grenswaarde-pauzefunctie te deactiveren, door de toets “ENTER” (8) gedurende enkele seconden ingedrukt te houden. Dagen, eenheid voor de resterende tijd. (Als de resterende tijd korter is dan één dag, wordt de resterende tijd weergegeven in UU:MM-formaat.) Klaar om de firmware te upgraden.
  • Seite 104: Led-Statusindicatoren

    8. LED-statusindicatoren De status van het apparaat wordt weergegeven via twee LED-indicatoren. De LED’s bevinden zich boven het display (2 en 3). Hier vindt u de weergave en de betekenis ervan. LED-indicator Betekenis De groene LED (3) knippert. De gemeten waarde(n) liggen binnen de geconfigureerde boven- en onderalarmgrenzen. De rode LED (2) knippert.
  • Seite 105: Ingebruikname

    10. Ingebruikname a) USB-beschermkap De datalogger is alleen stof- en waterdicht, als de USB-beschermkap (12) is bevestigd. Houd de twee rubberen afdichtingen (9, 10) altijd schoon om een goede afdichtingsfunctie te garanderen. Deze bescherming maakt continue opnamen mogelijk in vochtige ruimtes en buitenshuis. •...
  • Seite 106: Configuratie Door Software

    11. Configuratie door software Nadat u de batterij hebt geplaatst, configureert u de datalogger via software of online via de website. Voor online configuratie is geen software-installatie vereist. Selecteer tijdens het configureren opnameparameters zoals bemonsteringsfrequentie, starttijd, opnametijd, pauze- functie, LED-flitsinterval, LC-weergave activeren/deactiveren en PDF-rapportinstellingen. De configuratiebepalingen en -opdrachten kunnen per software en website verschillen. De volgende instructies en verklaringen zijn gebaseerd op de voorwaarden en opdrachten van de configu- ratiewebsite. a) Software installeren • Plaats de software-CD in de DVD-drive van uw computer. • De installatie begint automatisch. Als dat niet het geval is, gaat u naar de map van uw dvd-drive en opent u het installatiebestand “autorun.exe”.
  • Seite 107: B) Het Configuratiebestand Maken

    • Open www.conrad.com in een browser en navigeer naar de productpagina met behulp van het artikelnummer van de datalogger (1931527). Klik op de link naar de configuratiepagina om deze te openen. • Open het volgende internetadres in een internetbrowser: http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.jsp • Verbind de datalogger met uw computer en wacht, totdat deze als een verwisselbare schijf werd geregistreerd. Open de drive van de datalogger op uw computer. Klik op de link “Configuration Website.html”, om deze te openen.
  • Seite 108: B) Meting - Basisinstellingen

    b) Meting - basisinstellingen Logger-ID (000 ~ 9999) De logger-ID is een viercijferige ID. Voer een getal in tussen 0000 en 9999 in, bijvoorbeeld 0014. Gebruik verschillende logger-ID's om bijvoorbeeld dataloggers met verschillende configuratiebestanden voor verschillende doeleinden te identificeren. Voorwaarden voor Selecteer een van de volgende opties om aan te geven wanneer de datalogger met opnamestart de opname start.
  • Seite 109: C) Meting - Alarminstellingen

    Bemonsteringsfrequentie Bepaal hoe vaak de datalogger metingen moet uitvoeren en gegevens moet opslaan (10 seconden tot 24 uur). Als u de datalogger bij extreem lage temperaturen gebruikt, selecteert u een langere bemonsteringsfrequentie om het stroomverbruik te verminderen en de levensduur van de batterij te verlengen. Opnameduur Deze waarde wordt automatisch berekend op basis van de bemonsteringsfrequentie en kan niet door de gebruiker worden gewijzigd.
  • Seite 110: D) Opties Pdf-Rapport

    d) Opties PDF-rapport Taal Selecteer de taal uit het selectievak waarin het PDF-rapport moet worden weer- gegeven. PDF-bestandsnaam Klik op “naam invoeren”, om het patroon voor de bestandsnaam te definiëren. Hier kunt u de inhoudsvelden en de volgorde van de latere bestandsnaam opgeven. Druk op “verwijderen”, om alle huidige elementen te verwijderen. Het veld “bestandsnaam” is weer leeg. Selecteer de juiste elementen in de gewenste volgorde (eigenaar/serienummer/ modelnaam/datum/tijd/locatie).
  • Seite 111: F) Maken/Bewaren Van Het Configuratiebestand

    f) Maken/bewaren van het configuratiebestand • Na het voltooien van de configuratie-instellingen, selecteert u “configuratie maken” om het configuratiebestand op uw computer op te slaan. • Er verschijnt een nieuw venster om de naam van het configuratiebestand te wijzigen. De standaardnaam is “Set- Log”. Wijzig zo nodig de naam van het bestand. • Bevestig de bestandsnaam door op “configuratie maken” klikken. Uw configuratiebestand wordt in het download- gebied op uw computer opgeslagen. g) Ovebrengen van het configuratiebestand naar de datalogger • Verwijder de USB-beschermkap van de datalogger. • Verbind de datalogger met uw computer en wacht tot de datalogger wordt herkend als een verwisselbare schijf. •...
  • Seite 112: Bedrijfsmodi En Indicatoren Op De Datalogger

    13. Bedrijfsmodi en indicatoren op de datalogger a) Bedrijfsmodi en instellingen Om de configuratie wat eenvoudiger te maken, zijn hier 13 algemene bedieningsmodi weergegeven. Om de volgende configuratie-instellingen uit te voeren, zie hoofdstuk “12 b) Meting – basisinstellingen”. Modus 1 Functie De opname start onmiddellijk. De opname stopt wanneer het geheugen vol is. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Onmiddellijk, totdat het geheugen vol is” Modus 2 Functie De opname start onmiddellijk. De opname stopt wanneer de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt wordt. Instelling •...
  • Seite 113 Modus 6 Functie Die opname start wanneer de toets “ENTER” (8) voor enkele seconden ingedrukt wordt. De opname stopt na het maken van het PDF-rapport. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Start door een druk op een toets” • Selecteer als “voorwaarde voor einde opname”: “Na het maken van de PDF” Modus 7 Functie De opname start op het opgegeven tijdstip. De opname stopt wanneer het geheugen vol is. Instelling •...
  • Seite 114 Modus 11 Functie De gegevens worden onmiddellijk en in een eindeloze lus vastgelegd. De opname stopt zodra de batterij leeg is of de configuratie wordt vervangen door een andere “voorwaarde van start opname”. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Continu loggen” Modus 12 Functie De gegevens worden onmiddellijk en in een eindeloze lus vastgelegd. Als u een extra stopmodus wilt, selecteert u: De opname stopt wanneer de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt wordt. Instelling • Selecteer als “voorwaarde voor opnamestart”: “Continu loggen” •...
  • Seite 115: B) Indicatoren Op Het Lc-Display

    b) Indicatoren op het LC-display • Sommige instellingen hebben geen indicatoren op het LC-display. Om de instellingen te con- troleren, zie hoofdstuk “12 h) Controleren van de configuratie-instellingen”. • Als er geen weergave is of als de datalogger de opname start/stopt, wordt de laatste meting weergegeven op het display. Modus Startmodus Stopmodus...
  • Seite 116 Geen weergave Geen weergave Niet van toepassing Geen weergave Stop de opname door de toets “ENTER” (8) enkele seconden ingedrukt te houden. Geen weergave Geen weergave “Startvertraging in minuten” Afhankelijk van modus 1 - 13...
  • Seite 117: Gegevens Registreren

    14. Gegevens registreren De datalogger is alleen stof- en waterdicht als de USB-beschermkap (12) en de rubberen afdich- tingen (9, 10) zijn bevestigd. Deze bescherming maakt continue opnamen mogelijk in vochtige ruimtes en buitenshuis. Controleer voor gebruik of de USB-beschermkap stevig op de datalogger is bevestigd en de behui- zing volledig is gesloten.
  • Seite 118: E) Weergave Van De Resterende Tijd Tot Het Starten/Stoppen Van De Opname

    e) Weergave van de resterende tijd tot het starten/stoppen van de opname • Druk op de toets “DOWN” (6), om het functiemenu op te roepen. • Druk op de toets “DOWN” (6) meermaals, tot “TIME START” of “TIME STOP” en de resterende tijd (in uren/ minuten of dagen) wordt weergegeven op het LC-display. Tijdsperioden onder de 24 uur worden weergegeven in UU: MM-formaat.
  • Seite 119: G) Weergave Van De Min./Max Gemeten Waarden

    g) Weergave van de min./max gemeten waarden Toets “ENTER” (8) Toets “ENTER” (8) kort indrukken kort indrukken → → • Druk op de toets “ENTER” (8) om de leesmodus voor de maximum- en minimumwaarden op te roepen. • Druk op de toets “ENTER” (8), om te wisselen tussen maximale en minimale waarden in de geselecteerde opname en terug te keren naar de normale meter.
  • Seite 120: Rapport Maken

    15. Rapport maken a) PDF-rapport Het PDF-rapport bevat algemene informatie van het apparaat, datalogger-instellingen, alarmstatus, min/max.-waar- den en een grafiek die de gemeten waarden gedurende de geregistreerde tijd weergeeft. • Verbind de datalogger met uw computer. • Er wordt automatisch een PDF-rapport gemaakt. De rode LED (2) licht op en het LC-display (5) geeft “USB PDF” weer. Koppel de datalogger gedurende deze tijd niet los van uw computer. • Nadat het PDF-bestand met succes is gemaakt, verdwijnt “PDF” van het LC-display (5). “USB” blijft op het LC-dis- play staan.
  • Seite 121: Gegevens Wissen

    16. Gegevens wissen Maak en sla het PDF-rapport op, voordat u gemeten gegevens indien nodig verwijdert. Het verwijderen van gegevens heeft geen invloed op de configuratie-instellingen. • Houd de toetsen “DOWN” (6) en “ENTER” (8) ingedrukt en verbind de datalogger met uw computer. OP het LC-display wordt “USB” weergegeven. Alle gegevens zijn gewist. • Laat beide toetsen los. De datalogger wordt herkend als een verwisselbare schijf. •...
  • Seite 122: Naar De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    18. Naar de fabrieksinstellingen terugzetten Terugzetten naar fabrieksinstellingen wist alle eerder gedefinieerde configuratie-instellingen. Dit heeft geen invloed op de opgeslagen meetwaarden. De gemeten waarden worden behouden. • Verwijder de batterij zoals beschreven in hoofdstuk “19 c) plaatsen en vervangen van de batterij”. • Houd de toets “DOWN” (6 ) ingedrukt en verbind de datalogger met uw computer. Zodra de groene LED (3) oplicht, laat u de toets “DOWN” (6) los. •...
  • Seite 123 Ga voor het plaatsen of vervangen van de batterij als volgt te werk: • Verwijder de beschermkap (12) van de datalogger. • Houd de ontgrendelknop van het batterijcompartiment (7) ingedrukt en trek de logger-eenheid voorzichtig uit de behuizing. De logger-eenheid zit relatief stevig in de behuizing vanwege de tweede rubberen afdichting (9). •...
  • Seite 124: Verwijdering

    20. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder batterijen/accu’s die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Seite 125: Verhelpen Van Storingen

    21. Verhelpen van storingen Met de datalogger hebt u een product gekocht dat is gebouwd volgens de nieuwste technologie en betrouwbaar is. Er kunnen zich echter problemen of storingen voordoen. Raadpleeg daarom de volgende informatie over de manier waarop u eventuele problemen zelf gemakkelijk op kunt lossen: Storing Mogelijke oplossing...
  • Seite 126: Technische Gegevens

    22. Technische gegevens Meting ...............Verlichtingssterkte in Lux of Foot Candle (Fc) Meetbereik ............0 – 40000 Lux/Fc Resolutie ............1 Lux/Fc, 10 Lux/Fc Nauwkeurigheid ..........< 10000 Lux: ±(3% + 10 counts) ≥10000 Lux: ±(10% + 10 counts) Display-actualisering ........10 seconden Bemonstering/meetinterval .......10 seconden tot 24 uur, traploos Geheugen ............31320 meetwaarde Interface ............USB 2.0-stekker Bescherming .............IP65 stofdicht en beschermd tegen waterstralen...
  • Seite 128 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

1931527

Inhaltsverzeichnis