16. INSTALLATION ............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
ENGLISH • Before maintenance, deactivate the ap- 2.2 Use pliance and disconnect the mains plug WARNING! from the mains socket. Risk of injury, electrical shock, fire, • Do not use water spray and steam to burns or damage to the appliance. clean the appliance.
Spin speed Maximum 1600 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Spanner To remove the transit bolts. Detergent dispenser Plastic caps Control panel To close the holes on the rear side of...
ENGLISH 5. CONTROL PANEL Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prélavage Extra Leise Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques +Vorwäsche +Prélavage Leichtbügeln Repassage Facile Feinwäsche Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Ein/Aus Marche/Arrêt On/Off button (Ein/Aus — Marche/ The AUTO Stand-by function automatical- Arrêt) ly deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: Programme knob •...
Seite 8
5.3 Display The display shows: • The maximum temperature of the programme. • The default spin speed of the programme. • 'No Spin' and 'Rinse Hold' symbols. • The display symbols. Symbols Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on.
Seite 9
ENGLISH • The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter.
10 www.electrolux.com • To activate the function, press button 5.10 Temperature button and button at the same time un- Press button to change the default til the display shows the symbol temperature. • To deactivate the function, press button and button...
Seite 11
ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Pflegeleicht Synthetic or mixed Wash SPIN REDUCTION Synthétiques fabric items with nor- Rinses RINSE HOLD Synthetics mal level of soil. Short spin STAIN 60° - Cold max. 3.5 kg EXTRA RINSE TIME SAVING Pflegeleicht +...
Seite 12
12 www.electrolux.com Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of description load Gardinen Set this programme Prewash SPIN REDUCTION Rideaux to wash curtains. It Wash RINSE HOLD Curtains adds automatically Rinses EXTRA RINSE 40° - Cold the prewash phase...
ENGLISH 6) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water. 7) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, the “Cottons Eco 60° C” and “Cottons Eco 40° C” are respectively the “standard 60°...
14 www.electrolux.com temperature without laundry. This re- moves all possible dirt from the drum and the tub. 8. USING THE APPLIANCE Open the water tap. Put the laundry in the appliance. Connect the mains plug to the mains Use the correct quantity of detergent socket.
ENGLISH 10. FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES 10.1 USING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
16 www.electrolux.com To use powder detergent, turn the Measure out the detergent and the flap up. fabric conditioner. Carefully close the detergent dispens- er. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. With the flap in the position DOWN: –...
ENGLISH 11.7 Open the door Press button . The indicator flash- While a programme or the delay start op- Change the function set. erates, the appliance door is locked. To open the appliance door: 11.5 Set the delay start Press button .
18 www.electrolux.com – You must drain the water to open the When the programme is completed door. and the door lock symbol goes off, you can open the door To drain the water: Deactivate the appliance. If necessary, decrease the spin speed.
ENGLISH • French degrees (°TH). • Clarke degrees. • mmol/l (millimol for each litre - interna- tional unit for the hardness of water). Water hardness table Water hardness Level Type °dH °T.H. mmol/l Clarke soft 0-15 0-1.5 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard...
Seite 20
20 www.electrolux.com WARNING! • Disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the drain pump if the wa- ter in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump.
Seite 21
ENGLISH • The appliance fills with the water for a long time. • The indicator of button flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. WARNING! Disconnect the mains plug from the mains socket. Cleaning the water inlet filters: Remove fluff and objects from the Close the water tap.
22 www.electrolux.com °C, remove the remaining water from the 14.9 Emergency drain inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance Disconnect the mains plug from the cannot drain the water. mains socket. If this occurs, do steps (1) through (6) of Close the water tap.
Seite 23
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The water pressure is Contact your local water authori- too low. The appliance The water drain hose is Make sure that the water drain does not drain the damaged. hose has no damages. water. The filter of the drain Clean the filter of the drain pump.
Seite 24
24 www.electrolux.com Problem Possible cause Possible solution Leakages from the drain Make sure that the drain pump pump. filter is tight. The water drain hose is Make sure that the water inlet damaged. hose has no damages. You cannot open The washing programme Let the washing programme end.
ENGLISH 16. INSTALLATION Open the door. Remove the polystyr- 16.1 Fixing plate kit ene piece from the door seal and all (4055171146) the items from the drum. Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, se- cure the appliance in the fixing plates.
26 www.electrolux.com 16.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. • Make sure that the appliance does not touch the wall or other units •...
ENGLISH 16.5 Water drainage There are different procedures to connect the drain hose: With the plastic hose guide. • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. • On the edge of a sink. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings.
28 www.electrolux.com Refer to the illustration. Directly into a clip. Make sure that the drain hose drain pipe at a height of not less than makes a loop to prevent that remaining 60 cm and not more than 100 cm. The...
Seite 29
16. MONTAGE ............54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
30 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
32 www.electrolux.com cker nach der Montage noch zugäng- im Gerät, auf dem Gerät oder in der lich ist. Nähe des Geräts. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das • Berühren Sie während des Betriebs Gerät von der Spannungsversorgung nicht das Türglas. Das Glas kann sehr zu trennen.
DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 605 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz- wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen...
34 www.electrolux.com Schraubfüße zum Ausrichten des Ge- Zum Einhängen des Ablaufschlauchs räts an einer Waschbeckenkante. 4.1 Zubehör 4.2 Einstellen der Kindersicherung • Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kin- der oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
Seite 35
DEUTSCH Taste „Zeit Sparen“ (Zeit Sparen — • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten Court) die Taste drücken. Taste Extra Spülen (Spülen + — Rin- – Alle Einstellungen werden gelöscht. çage+) – Drücken Sie die Taste , um das Taste „Flecken“...
Seite 36
36 www.electrolux.com Startzeitvorwahl • Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minu- tenschritten. • Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei- bende Zeit bis zum Programmstart an. • Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
DEUTSCH • Verringern der maximalen Schleuder- 5.12 Funktion Kindersicherung drehzahl bei der Einstellung eines Pro- Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit gramms. dem Bedienfeld spielen. Das Display zeigt nur die Schleu- • Drücken Sie zum Aktivieren der Funkti- derdrehzahlen, die mit dem einge- on die Tasten gleichzeitig stellten Programm verfügbar sind.
38 www.electrolux.com 6. PROGRAMME Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Koch/Bunt Weiße und bunte Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- Blanc/Cou- Baumwolle, normal Spülgänge ZIERUNG leurs verschmutzt. Langer Schleuder- SPÜLSTOPP Koch-/Buntwä- Max. 7 kg gang FLECKEN sche EXTRA SPÜLEN 95 °C - Kalt...
Seite 39
DEUTSCH Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung Wolle/Seide Waschmaschinen- Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- Laine/Soie feste Wolle. Hand- Spülgänge ZIERUNG Wolle/Seide waschbare Wolle Kurzer Schleuder- SPÜLSTOPP 40 °C - Kalt und Feinwäsche mit gang dem „Handwäsche“- Pflegesymbol. Max. 2 kg Schleudern/ Alle Gewebearten Abpumpen des DREHZAHLREDU-...
Seite 40
40 www.electrolux.com Programm Beladung Programm- Funktionen Temperatur Max. Beladung beschreibung 20 Min. - 3 kg Teile aus Baumwolle Hauptwaschgang DREHZAHLREDU- 40°-30° oder Synthetik, die Spülgänge ZIERUNG leicht verschmutzt Kurzer Schleuder- sind oder nur einmal gang getragen wurden. Max. 3 kg...
42 www.electrolux.com 8. GEBRAUCH DES GERÄTS Drehen Sie den Wasserhahn auf. Verwenden Sie die richtige Waschmit- tel- und Pflegemittelmenge. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Drücken Sie die Taste , um das Waschprogramm ein.
DEUTSCH 10. EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN 10.1 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro- gramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein- weichen vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
44 www.electrolux.com Drehen Sie die Klappe nach oben, Messen Sie Waschmittel und Weich- wenn Sie Waschpulver verwenden. spüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschub- lade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert. Klappe in der unteren Position: –...
DEUTSCH Das Gerät pumpt das Wasser Drücken Sie die Taste . Das Pro- nicht ab. gramm startet. 11.4 Ändern einer Funktion 11.7 Öffnen der Tür Einige Funktionen können nur geändert Während ein Programm oder die Zeitvor- werden, bevor sie durchgeführt werden. wahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
46 www.electrolux.com • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge- Abpumpen des Wassers: rät. Vergewissern Sie sich, dass die Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Trommel leer ist. Schleuderdrehzahl. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich Drücken Sie die Start/Pause-Taste kein Schimmel und keine unangeneh- .
DEUTSCH grammtemperatur und Verschmut- weichem Wasser ist die Zugabe eines zungsgrad. Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser- • Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn versorgungsunternehmen, um die Was- Sie Flüssigwaschmittel verwenden. serhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. •...
48 www.electrolux.com unangenehme Gerüche entweichen zu lassen. 14.4 Türdichtung Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- Reinigen Sie das leere Einschubfach tung und nehmen Sie alle Gegenstände mit einer Bürste. aus ihr heraus. 14.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trom- mel absetzen.
Seite 49
DEUTSCH Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das Restwasser aufzufangen. Reinigen Sie den Filter unter Leitungs- wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in...
50 www.electrolux.com WARNUNG! In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) Ziehen Sie den Netzstecker aus bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablauf- der Netzsteckdose. pumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Reinigen der Wasserzulauffilter: Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in sei- ne ursprüngliche Position und schließen...
DEUTSCH 15. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Gerätetür steht offen oder das Problem zu finden (siehe Tabelle). ist nicht richtig geschlossen.
Seite 52
52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht Schließen Sie die Tür richtig. offen oder ist nicht richtig geschlos- sen. Die Aquasafe-Ein- • Schalten Sie das Gerät aus. richtung ist aktiv. • Schließen Sie den Wasser- hahn. • Wenden Sie sich an den Kun- dendienst.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät verur- Das Gerät ist nicht aus- Richten Sie das Gerät waagrecht sacht ein unge- gerichtet. aus. Siehe hierzu „Montage“. wöhnliches Ge- räusch. Sie haben die Verpa- Entfernen Sie die Verpackungs- ckungsmaterialien und/ materialien und/oder die Trans- oder die Transport- portschrauben.
54 www.electrolux.com 16. MONTAGE 16.1 1 Satz Fixierplatten (4055171146) Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver- tragshändler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das 16.2 Auspacken...
DEUTSCH Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsma- terialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsma- terial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzube- wahren.
56 www.electrolux.com • Das Gerät muss einen waagerechten • Schließen Sie den Wasserzulauf- und festen Stand haben. schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien un- ter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Seite 57
DEUTSCH 16.5 Wasserablauf Orientieren Sie sich an der Abbildung. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf laufschlauch anzuschließen: einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht Mit der Kunststoff-Schlauchführung. über 100 cm. Das Ende des Ablauf- schlauchs muss immer belüftet sein, d.h.
Seite 58
58 www.electrolux.com Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. 17. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue .