Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor UWS-100 Anleitung
Monacor UWS-100 Anleitung

Monacor UWS-100 Anleitung

Unterwasserlautsprecher

Werbung

®
D
A
CH
Unterwasserlautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher UWS-100 eignet sich speziell für
den Betrieb unter Wasser bis max. 5 m Tiefe, z. B.
in einem Schwimmbecken. Durch seine Impedanz
von 8 Ω lässt er sich direkt an einen niederohmigen
Lautsprecherausgang eines Verstärkers anschlie-
ßen. Der Lautsprecher ist resistent gegen Chemi-
kalien, die im Schwimmbecken üblicherweise ein-
gesetzt werden. Mit einer Belastbarkeit von 20 W
Sinus kann ein einzelner UWS-100 ein Wasservo-
lumen von ca. 25 m
3
ausreichend beschallen. Zur
Festinstallation sind vier Montagelöcher vorhan-
den und für den mobilen Einsatz vier Saugnäpfe.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
zeichnet.
G
Schützen Sie den Lautsprecher vor Eis und Frost
(zulässiger Einsatztemperturbereich: 1 – 40 °C).
GB
Underwater Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later refer-
ence.
1 Applications
The underwater speaker UWS-100 is ideally suited
for operation in the water up to a maximum depth
of 5 m, e. g. in swimming pools. Due to its 8 Ω
impedance, it allows direct connection to the low-
impedance speaker output of an amplifier. The
speaker is resistant to the usual chemicals used in
swimming pools. With a power capability of 20 W
RMS, an individual UWS-100 speaker will provide
a sufficient sound for a water volume of approx.
25 m
3
. For fixed installation, four mounting holes
are provided; for mobile applications, four suction
cups are supplied with the speaker.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with
G
Protect the speaker against frost and ice (admis-
sible ambient temperature range: 1 – 40 °C).
Technische Daten
Specifications
Belastbarkeit
Power capability
Impedanz
Impedance
Frequenzbereich
Frequency range
Kennschalldruckpegel
Rated SPL
Einbautiefe, empfohlen / max. Installation depth, recommended / max.
Gehäuseschutzklasse
Protection class of housing
Einsatztemperatur
Ambient temperature
Abmessungen, Gewicht
Dimensions, weight
®
Copyright
UWS-100
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für den Lautsprecher übernom-
men werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Für einen Probebetrieb oder für den mobilen Ein-
satz den Lautsprecher mit den vier Saugnäpfen (d)
auf einer glatten Oberfläche ca. 30 – 80 cm unter-
halb der Wasseroberfläche festdrücken. Bei Was-
sertiefen bis 5 m kann der Lautsprecher auch am
Beckenboden befestigt werden.
Vor einer Festmontage zuerst einen Probe -
betrieb durchführen, um die optimale Abstrahlstelle
zu ermitteln. Dann den Lautsprecher aus einander
schrauben (siehe Abb.), den Tragegriff (b) ggf.
gekenn-
abnehmen, das Gehäuse (a) über die vier Monta-
gelöcher (c) an geeigneter Stelle festschrauben
und den Lautsprecher wieder zusammenschrau-
ben.
G
No guarantee claims for the speaker and no lia-
bility for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the speaker is
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly installed or connected, or if it
is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which will not be harmful to
the environment.
3 Installation
For a trial operation or for mobile applications,
attach the speaker via its four suction cups (d) to a
smooth surface approx. 30 – 80 cm below the
water surface. For water depths up to 5 m, the
speaker may also be fixed to the floor of the pool.
Prior to a fixed installation, perform a trial oper-
ation to find the position for optimum sound radia-
tion. Then disassemble the speaker (see figure
.
below): Remove the handle (b), if required. Screw
the housing (a) via the four mounting holes (c) to a
suitable surface. Finally reassemble the speaker.
UWS-100
20 W
RMS
8 Ω
100 – 20 000 Hz
> 91 dB (1 W/1 m)
30 – 80 cm / 5 m
IP X8
1 – 40 °C
140 × 140 × 85 mm, 1,6 kg
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Bestell-Nr. 16.2700
, 35 W
MAX
4 Elektrischer Anschluss
VORSICHT! Außerhalb des Wassers lässt sich der
abgestrahlte Schall schlecht wahrnehmen. Des-
halb kann der UWS-100 leicht durch eine zu hohe
am Verstärker eingestellte Lautstärke zerstört
werden. Es wird darum empfohlen, ein Lautspre-
cherschutzmodul (z. B. DSP-1 von MONACOR)
zwischenzuschalten, das auf die maximale Be -
lastbarkeit des UWS-100 eingestellt ist und vor
Überlastung schützt.
1) Der Verstärker zum Betrieb des UWS-100 sollte
möglichst 10 m vom Schwimmbecken entfernt
aufgestellt werden und muss unbedingt vor
Spritzwasser und Feuchtigkeit geschützt sein.
Vor dem Anschließen des Lautsprechers den
Verstärker ausschalten!
2) Den Lautsprecher mit dem Lautsprecheraus-
gang des Verstärkers verbinden. Beim An -
schluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass diese alle gleich gepolt werden
(z. B. blaue Ader = Minusanschluss) und dass
die Mindestlastimpedanz des Lautsprecheraus-
gangs am Verstärker nicht unterschritten wird.
Änderungen vorbehalten.
4 Electrical Connection
CAUTION! The sound radiated from the speaker
is hard to hear when you are out of the water.
Therefore, the UWS-100 will be easily damaged if
the volume adjusted on the amplifier is too high.
To protect the speaker against overload, it is rec-
ommended to insert a speaker protection module
(e. g. DSP-1 from MONACOR) that has been
adjusted to the maximum power capability of the
UWS-100.
1) The amplifier for operating the UWS-100 should
preferably be placed at a distance of 10 m to the
swimming pool. Always protect it against splash
water and humidity. Switch off the amplifier
before connecting the speaker!
2) Connect the speaker to the speaker output of
the amplifier. When connecting several speak-
ers, make sure that all speakers have the same
polarity (e. g. blue core = negative connection)
and that the load impedance of the speaker out-
put on the amplifier will not fall below the mini-
mum value.
Subject to technical modification.
a
b
A-1100.99.01.05.2010
c
d

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor UWS-100

  • Seite 1 Protection class of housing IP X8 Einsatztemperatur Ambient temperature 1 – 40 °C Abmessungen, Gewicht Dimensions, weight 140 × 140 × 85 mm, 1,6 kg ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1100.99.01.05.2010...
  • Seite 2 Classe de protection du boîtier Classe di protezione del contenitore IP X8 Température fonc. Temperatura dʼesercizio 1 – 40 °C Dimensions, poids Dimensioni, peso 140 × 140 × 85 mm, 1,6 kg ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1100.99.01.05.2010...

Diese Anleitung auch für:

16.2700