Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor EDL-224AB Anleitung

Monacor EDL-224AB Anleitung

Ela-doppellautsprecher

Werbung

®
D
A
CH
ELA-Doppellautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Doppellautsprecher für die Deckenmontage ist
speziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen kon-
zipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Er verfügt über
zwei einzeln anschließbare 100-V-Lautsprecher und
eignet sich darum für ELA-Anlagen mit A/B-Verkabe-
lung nach EN-60849.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit
G
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu -
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi-
kalien.
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
GB
PA Dual Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to the installation and keep them for later refer-
ence.
1 Applications
This dual speaker for ceiling mounting is especially
designed for applications in PA systems operating with
100 V technique. It is equipped with two 100 V speak-
ers to be connected individually and is therefore suit-
able for PA systems with A/B cabling according to
EN-60849.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with
G
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a soft, dry cloth, never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Lautsprechertyp
Einbauöffnung
Abmessungen
Gewicht
EDL-224AB
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
gekennzeichnet.
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) In die Decke ein entsprechend großes Loch sägen
(siehe technische Daten).
2) Vor dem Anschluss der Lautsprecher die ELA-
Anlage komplett ausschalten, damit die 100-V-
Audioleitungen vom ELA-Verstärker spannungsfrei
sind!
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed or connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard of
Observe the load of the PA amplifier by the speakers.
.
An overload may damage the amplifier! The total
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) Saw a hole of corresponding size into the ceiling
(see specifications).
2) Prior to the connection of the speakers switch off
the PA system completely, so that the 100 V audio
cables from the PA amplifier will not carry any volt-
age!
Specifications
Power rating
Frequency range
Speaker type
Mounting cutout
Dimensions
Weight
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2520
Spannung bis 100 V an den Anschluss-
leitungen an.
Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cables.
The installation must be carried out by
skilled personnel only.
EDL-224AB
2 × 6/3/1,5 W
RMS
75 – 20 000 Hz
2 × 100er
∅ 230 mm
∅ 252 mm × 42 mm
1,5 kg
3) Die Lautsprecher über zwei getrennte Leitungen an
den ELA-Verstärker anschließen: Die weiße Ader
und eine der anderen farbigen Adern, die der
gewünschten Nennbelastung (Lautstärke) ent-
spricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden.
Aderfarbe
Nennbelastung
weiß
gemeinsamer Anschluss
gelb
6 W
3 W
rot
schwarz
1,5 W
4) Die drei Klemmfedern nach oben biegen und den
Lautsprecher in die Deckenöffnung einsetzen, so
dass die Klemmfedern den Lautsprecher an der
Decke festklemmen.
VORSICHT Verletzungsgefahr!
Halten Sie die gespannten Federn gut fest!
5) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden.
Änderungen vorbehalten.
3) Connect the speakers to the PA amplifier via two
separated lines: Connect the white conductor and
one of the other coloured conductors which corre-
sponds to the desired power rating (volume) to the
100 V audio cable.
Colour of
Power Rating
Conductor
white
common connection
yellow
6 W
3 W
red
black
1.5 W
4) Bend the three clamping springs upwards and
place the speaker into the ceiling cutout so that the
springs tightly clamp the speaker to the ceiling.
CAUTION Risk of injury!
The springs under tension must be held tight!
5) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity.
Subject to technical modification.
A-0909.99.02.09.2011
Impedanz
1,67 kΩ
3,33 kΩ
6,67 kΩ
Impedance
1,67 kΩ
3,33 kΩ
6,67 kΩ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor EDL-224AB

  • Seite 1 Einbauöffnung Mounting cutout ∅ 252 mm × 42 mm Abmessungen Dimensions Gewicht Weight 1,5 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0909.99.02.09.2011...
  • Seite 2 Apertura di montaggio ∅ 252 mm × 42 mm Dimensions Dimensioni Poids Peso 1,5 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0909.99.02.09.2011...
  • Seite 3 Corte de montaje Otwór montażowy ∅ 252 mm × 42 mm Dimensiones Wymiary Peso Waga 1,5 kg ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0909.99.02.09.2011...

Diese Anleitung auch für:

16.2520