Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor LO-16 Bedienungsanleitung Seite 4

Lichtorgel

Werbung

LO-16
Best.-Nr. 38.0020
P
Órgão de luzes
Recomendações
Este aparelho corresponde ás Directivas CE, para
compatibilidade electromagnetica 89 / 336 / CEE, e
73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.
Esta unidade usa tensão da rede (230 V~). Para
evitar um choque mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.
Para funcionamento, tenha também em atenção os
seguintes itens:
A unidade está preparada só para funcionar em
interiores.
Proteja-a da humidade e calor (a temperatura ad-
missível para funcionamento é de 0-40°C).
Devido ao intenso calor produzido pelas lâmpadas,
o órgão de luzes deve ser instalado a uma distân-
cia segura, de pelo menos 0,5 m dos materiais a
serem iluminados.
Não o ponha em funcionamento e retire imediata-
mente a ficha da tomada se:
1. Se verificar alguma avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente.
2. Se ocorrer alguma avaria depois de uma queda
ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado.
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fabri-
cante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.
Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, se for manuseada incorrecta-
mente ou reparada por pessoal não qualificado,
DK
Lysshow
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende elek-
tromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspæn-
dingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må man ikke
åbne kabinettet. Overlad servicering til autoriseret
personel. Desuden bortfalder enhver reklamations-
ret, hvis enheden har været åbnet.
Ved brug af enheden skal man altid være opmærk-
som på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde under drift 0-40°C).
På grund af den kraftige varmeudvikling fra lamper-
ne skal lysshowet installeres med en sikkerhedsaf-
stand på mindst 0,5 m fra de materialer, der skal op-
lyses.
Tag ikke enheden i brug og afbryd straks netspæn-
dingen ved at tage stikket ud af stikkontakten i føl-
gende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af fabri-
kanten eller autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke betjenes
korrekt, eller hvis den repareres af uautoriseret per-
sonel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.97.01
não assumiremos qualquer responsabilidade pelos
possíveis danos ou avarias.
Para limpeza use apenas um pano seco para re-
mover o pó e nunca água ou produtos químicos.
Funcionamento
1) Ligue a ficha do órgão de luzes a uma tomada de
corrente de 230 V~/50 Hz.
2) Para ligar o órgão de luzes, carregue na tecla do
interruptor na rectaguarda da unidade.
3) Ajuste na unidade de musica, o volume desejado.
4) A sensibilidade do microfone das três gamas de fre-
quência, pode ser ajustada com os controlos na rec-
taguarda do órgão. O controlo BASSES, para as
frequências baixas, o controlo MEDIUMS, para as
frequências médias e o controlo AIGUES, para as
frequências altas. Ajuste os controlos de forma
que a lâmpada correspondente cintile ao ritmo da
musica.
Cada controlo corresponde à tomada que lhe fica
directamente por cima, ou seja, á lâmpada que
está ligada a essa tomada. O órgão de luzes é for-
necido com o seguinte ajuste: A lâmpada vermel-
ha é controlada pelas frequências baixas, a lâm-
pada amarela pelas frequências médias, e azul
pelas frequências altas.
5) A ordem dos lugares pode ser modificada, alteran-
do-a mecanicamente e/ou mudando as fichas cor-
respondentes.
6) Para desligar a unidade carregue na tecla do inter-
ruptor.
NOTA: Se o volume de musica for alterado, os con-
trolos do órgão tem de ser ajustados.
Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemika-
lier eller vand.
Drift
1) Tilslut lysshowets netledning til en stikkontakt
(230 V~/50 Hz).
2) Tryk på vippekontakten på enhedens bagside for
at tænde lysshowet.
3) Indstil den ønskede volumen på musikkilden.
4) Mikrofonfølsomheden for de tre frekvensområder
kan indstilles via kontroller på lysshowets bagside:
kontrollen BASSES for lave frekvenser, kontrollen
MEDIUMS for mellemtoner og kontrollen AIGUES
for høje frekvenser. Indstil kontrollerne således, at
den tilsvarende lampe blinker i takt med musik-
ken.
Hver kontrol svarer til stikket direkte over den
resp. til den lampe, som er forbundet til dette. Lys-
showet leveres med følgende indstilling: den røde
lampe styres af de lave frekvenser, den gule
lampe styres af de mellemste frekvenser, og den
blå lampe styres af de høje frekvenser.
5) Rækkefølgen af de forskellige spotlights kan ænd-
res ved mekanisk ændring og/eller ved at ændre
de tilhørende stik.
6) Tryk på vippekontakten for at slukke enheden.
NB: Hvis man ændrer musikkildens volumen, skal
lysshowets kontroller justeres i overensstemmelse
hermed.
Udskiftning af lamper
Lysshowet er udstyret med tre 60 W reflektorlamper
af typen MONACOR LR-80. Disse reflektorlamper
med E27 sokkel kan - hvis det ønskes - udskiftes
med andre farvede lamper af samme type.
Mudança de lampada
O órgão de luzes está equipado com três lâmpadas
reflectores de 60 W MONACOR LR-80. Estas lâmpa-
das com tomada E27, podem ser substituídas, se se
desejar por lâmpadas de cor diferente do mesmo tipo.
Especificações
Alimentação: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/200 W
Dimensões (L x A x P): . . . . 150 x 386 x 160 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Sujeito a alterações técnicas.
Tekniske specifikationer
Strømforsyning: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/200 W
Dimensioner (B x H x D): . . 150 x 386 x 160 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Ret til ændringer af tekniske specifikationer forbehol-
des.
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

38.0020