Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor PS-75GS Bedienungsanleitung

Monacor PS-75GS Bedienungsanleitung

Steckernetzgerät

Werbung

®
Steckernetzgerät
D
A
CH
Verwendungsmöglichkeiten
Das Steckernetzgerät ist für die meisten Kleingeräte
geeignet. Die Ausgangsspannung kann in 6 Stufen
umgeschaltet werden: 3/4,5/6/7,5/9/12 V. Durch die
Anordnung des Schalters auf der Steckerseite kann die
Spannung nur bei nicht eingestecktem Netzgerät umge-
schaltet werden. So wird vermieden, dass bei ver-
sehentlichem Umschalten eine zu hohe Spannung an
den Verbraucher gelangt.
Die Dauerstromabgabe beträgt 250 mA (PS-75GS)
bzw. 500 mA (PS-90GS).
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für
elektromagnetische Verträglichkeit und der Niederspan-
nungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schla-
ges. Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schüt-
zen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
Plug-in Power Supply
GB
Applications
The plug-in power supply is suitable for most small units.
The output voltage can be switched to the six positions
3/4.5/6/7.5/9/12 V. Due to the arrangement of the
switch at the plug side, the voltage can only be switched
over if the power supply is unplugged. By this an over-
voltage for the consuming device is prevented in case of
accidental switching over.
Th e continuous current delivery is 250 mA (PS-75GS)
resp . 500 mA (PS-90GS).
Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC and to the low voltage
directive 73/23/EEC.
Attention!
The power supply unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servicing to skilled per-
sonnel only. Inexpert handling may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any guarantee claim will
expire if the unit has been opened.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
Only the cu rrent indicated must be taken off from the
power supply. With a greater load the built-in thermo
fuse burns. By this any guarantee expires. The fuse
Farbe
Innendurchmesser Außendurchmesser
Colour
Inner Diameter
schwarz black
-
weiß
white
-
rot
red
1,3 mm
gelb
yellow
1,5 mm
blau
blue
2,1 mm
grün
green
2,5 mm
braun
brown
2,1 mm
®
Copyright
by MONACOR
©
PS-75GS
PS-90GS
Dem Netzgerät darf nur der angegebene Strom ent-
nommen werden. Eine größere Belastung lässt die
eingebaute Thermosicherung durchschmelzen. Damit
erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Sicherung ist
nicht auswechselbar, d. h. bei durchgeschmolzener
Sicherung ist das Gerät unbrauchbar geworden.
Nehmen Sie das Netzgerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie es sofort aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Netzgerät oder an der An-
schlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf
einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi-
kalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Bedienung
1) Bei dem Einstellen der richtigen Spannung ist zu
beachten, dass bei dieser Art unstabilisierter Netz-
geräte die Leerlaufspannung um 50-80 % höher ist
als die eingestellte Spannung. Bei einem Gerät mit
sehr geringem Stromverbrauch, z. B. einem LCD-
cannot be replaced, i. e. with a burnt fuse the unit does
not work any more.
Do not operate the power supply unit or immediately
disconnect it from the mains socket
1. if there is visible damage to the power supply unit
or to the mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled per-
sonnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
If the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected, overloaded or
not repaired in an expert way, no liability for any dam-
age will be accepted.
If the unit is to be put out of operation definitively, take
it to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
Operation
1) When adjusting the right voltage watch that with this
kind of unregulated power supplies the open-circuit
voltage is 50-80 % higher than the chosen voltage.
This open-circuit voltage is existing with a unit of very
low current consumption, e. g. an LCD counter. In this
case choose a lower voltage at the power supply
under any circumstances .
2) With the included adapter plugs any small unit can be
connected. By trying out (just use the adapter plug) or
Outer Diameter
2,5 mm
3,5 mm
3,5 mm
5,0 mm
5,0 mm
5,0 mm
5,5 mm
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
®
Best.-Nr. 27.0670
Best.-Nr. 27.0680
Rechner, liegt dann die Leerlaufspannung am Gerät.
In diesem Fall ist unbedingt eine geringere Spannung
am Netzgerät einzustellen.
2) Durch die mitgelieferten Adapterstecker lässt sich
praktisch jedes Kleingerät anschließen. Durch Aus-
probieren (nur mit dem Adapter) oder mit Hilfe der
untenstehenden Tabelle den passenden Adapter-
stecker auswählen. Die Adapterstecker haben zur
Kennzeichnung einen Farbpunkt.
3) Besonders wichtig ist auch die richtige Wahl der Pola-
rität. Aus den Unterlagen des anzuschließenden
Gerätes ist zu entnehmen, wo der Pluspol und der
Minuspol am Stecker liegen muss. Aus der untenste-
henden Abbildung ist zu sehen, wie der Adapter-
stecker in die Adapterbuchse gesteckt werden muss
um die richtige Polarität zu erhalten. Dazu ist die
Adapterbuchse so zu drehen, dass entweder der Auf-
druck + - oder der Aufdruck - + zu sehen ist. Der Auf-
druck des Steckersymbols
stecker muss dabei sichtbar sein.
4) Bei falscher Wahl der Spannung oder Polarität kann
das angeschlossene Gerät oder auch das Netzgerät
beschädigt werden. Erst nach richtiger Wahl der
Spannung, des Adaptersteckers und der Polarität das
Netzgerät in die Steckdose stecken.
Technische Daten
Eingangsspannung: . . . . . . 230 V~/50 Hz/6 VA
Ausgangsspannung:. . . . . . 3/4,5/6/7,5/9/12 V
Ausgangsstrom: . . . . . . . . . PS-75GS max. 250 mA
Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten.
by means of the table indicated below choose the suit-
able adapter plug. The adapter plugs are colour-coded.
3) The correct polarity is of special importance. From the
manual of the unit to be connected it can be seen
where the positive pole and negative pole must be at
the adapter plug. The figure below shows how the
adapter plug must be connected to the adapter jack
for the correct polarity. For this turn the adapter jack
so that either the print + - or the print - + can be seen.
The plug symbol
ible as well.
4) In case of wrong voltage or polarity the connected unit
or the power supply may be damaged. Only after cor-
rect selection of voltage, adapter plug, and polarity,
the power supply is connected to the mains socket.
Specifications
Line voltage: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz /6 VA
Output voltage: . . . . . . . . . . 3/4.5/6/7.5/9/12 V
Output current: . . . . . . . . . . PS-75 GS max. 250 mA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . 54 x 75 x 52 mm
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
auf dem Adapter-
PS-90GS max. 500 mA
of the adapter plug must be vis-
PS-90 GS max. 500 mA
01.02.02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor PS-75GS

  • Seite 1 Ausgangsspannung:..3/4,5/6/7,5/9/12 V beachten, dass bei dieser Art unstabilisierter Netz- Ausgangsstrom: ..PS-75GS max. 250 mA zen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft- geräte die Leerlaufspannung um 50-80 % höher ist PS-90GS max.
  • Seite 2 La consommation est de 250 mA pour la PS-75GS et haitez utiliser, où les pôles PLUS et MOINS doivent En aucun cas, le courant ne doit dépasser les valeurs de 500 mA pour la PS-90GS.

Diese Anleitung auch für:

27.0670Ps-90gs27.0680