Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WasCHtIsCH-arMatur
WasCHtIsCH-arMatur
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MIsCelatOre per lavabO
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 104502
MItIGeur de lavabO
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare 104502-14-01

  • Seite 1 WasCHtIsCH-arMatur WasCHtIsCH-arMatur MItIGeur de lavabO Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité MIsCelatOre per lavabO Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 104502...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
  • Seite 3 Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono:...
  • Seite 5: Waschtisch-Armatur

    Waschtisch-Armatur 1 Oberer Teil des Exzenters 1 Obere Exzenterdichtung 1 Untere Exzenterdichtung Bestimmungsgemäße 1 Exzentermutter Verwendung Technische Daten Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwasser- systeme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für Anschlüsse: G⅜ (ca. 17 mm) Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z.B.
  • Seite 6: Montage

    VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Schrauben Sie die Mischdüse Achten Sie bei der Warmwassereinstellung Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. zu heiß eingestellt ist. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Machen Sie sich vor der Installation mit allen wieder an.
  • Seite 7: Trinkbarkeit Von Leitungswasser

    Lösen Sie die Arretierungsschraube Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit einem Innensechskantschlüssel durch Drehen Schäden an der Oberfläche gerechnet werden. gegen den Uhrzeigersinn. Garantieansprüche können dann nicht geltend VORSICHT! Schraube nicht vollständig heraus- gemacht werden. drehen, nur lösen, bis sich der Einstellhebel leicht abnehmen lässt.
  • Seite 8: Garantie

    Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Mitigeur de lavabo 1 partie supérieure de bonde 1 joint supérieur de bonde 1 joint inférieur de bonde Utilisation conforme 1 écrou de bonde Ce produit convient à tout type de système d’eau Caractéristiques techniques chaude résistant à la pression tel que le chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à...
  • Seite 10: Installation Du Robinet

    PRUDENCE ! RISQUE D’ÉBOUILLANTE- Ouvrez l’alimentation principale en eau et MENT ! Veillez lors du réglage de l’eau chaude laissez l’eau couler pendant deux minutes. à ce que la température de celle-ci ne soit pas Revissez la buse de mélange. trop chaude.
  • Seite 11: Maintenance Et Nettoyage

    Retirez la vis d‘arrêt en tournant dans le Le non-respect des instructions d‘entretien peut sens inverse des aiguilles d‘une montre avec entraîner des dommages sur la surface. Il est alors une clé Allen. impossible de faire valoir ses droits de garantie. ATTENTION ! Ne dévissez pas complètement la vis, desserrez-la seulement jusqu’à...
  • Seite 12 Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Seite 13: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Miscelatore per lavabo 1 parte superiore della piletta 1 guarnizione superiore della piletta 1 guarnizione inferiore della piletta Utilizzo secondo la 1 dado eccentrico destinazione d’uso Dati tecnici Questo prodotto è adatto a tutti gli impianti di acqua calda quali riscaldamento centralizzato, scaldaba- gno, boiler a pressione ecc.
  • Seite 14 ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTA- Svitare l’ugello miscelatore TURA! Eseguendo la regolazione dell’acqua Aprire l’alimentazione principale dell’acqua e calda fare attenzione a che la temperatura lasciare scorrere l’acqua per due minuti. dell’acqua non venga regolata su livelli troppo Riavvitare poi nuovamente l’ugello di miscela- elevati.
  • Seite 15: Manutenzione E Pulizia

    Rimuovere con cautela la placca rossa / blu Svitare l’ugello miscelatore ad intervalli per l‘acqua calda / fredda con un piccolo regolari e rimuovere i residui di calcare o i giravite piatto (vedi fig. H). corpi estranei. Allentare la vite di arresto con una chiave esagonale a brugola, ruotandola in senso anti- In caso di non osservanza delle istruzioni per la...
  • Seite 16: Garanzia

    allergie al nichel. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provo- care reazioni allergiche. Non utilizzare acqua potabile proveniente da condutture in piombo per la preparazione di cibo per lattanti e / o per la preparazione di cibi durante la gravidanza.
  • Seite 17 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 104502-14-01 Version: 03 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2015 Ident.-No.: 104502-14-01022015-DE / AT / CH IAN 104502...

Inhaltsverzeichnis