Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6095D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6095D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
6095D
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6095D

  • Seite 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 6095D Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 002046 002073 002093 002085 002100 002113 002130 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Specifications

    Makita Corporation responsible Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less manufacturer declare that the following Makita Uncertainty (K) : 3 dB(A) machine(s): The noise level under working may exceed 80 dB(A) Designation of Machine: Cordless Driver Drill Wear ear protection Model No./ Type: 6095D...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    ENC004-1 Director Makita Corporation IMPORTANT SAFETY 3-11-8, Sumiyoshi-cho, INSTRUCTIONS Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety FOR BATTERY CARTRIDGE Warnings Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) WARNING Read all safety warnings and all battery charger, (2) battery, and (3) product instructions.
  • Seite 5: Functional Description

    Charge the Nickel Metal Hydride battery tool and turn the knob again while the tool is running cartridge when you do not use it for more than under no load. Be sure that the speed change knob is six months. set to the correct position before operation.
  • Seite 6: Drilling Operation

    First, turn the adjusting ring so that the pointer points to If you need any assistance for more details regarding marking. Then proceed as follows. these accessories, ask your local Makita Service Center. Drilling in wood Drill bits When drilling in wood, the best results are obtained with •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що Вібрація обладнання Makita: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), Позначення обладнання: Дриль із бездротовим приводом визначена згідно з EN60745: № моделі/ тип: 6095D Режим роботи: Свердління металу є серійним виробництвом та Вібрація (a ) : 2.5 м/с або менше...
  • Seite 8 Makita International Europe Ltd, Не залишайте інструмент працюючим. Michigan, Drive, Tongwell, Працюйте з інструментом тільки тоді, коли Milton Keynes, MK15 8JD, Англія тримаєте його в руках. Не торкайтесь свердла або заготовки 30 січня 2009 одразу після свердління; вони можуть бути...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    Не слід спалювати касету з акумулятором вставляєте. навіть, якщо вона була неодноразово Дія вимикача. пошкоджена або повністю спрацьована. Fig.2 Касета з акумулятором може вибухнути в ОБЕРЕЖНО: огні. Перед тим, як вставляти касету з акумулятором Не слід кидати або ударяти акумулятор. •...
  • Seite 10 Перед тим, як власне починати роботу, слід вкрутити Номінальний діаметр гвинта для деревини Рекомендований розмір напрямного отвору (мм) (мм) пробний гвинт в матеріал або деталь для того, щоб 2,0 - 2,2 визначити рівень моменту затягування, необхідного 2,2 - 2,5 для даних робіт. 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 ПРИМІТКА:...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Викрутки • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Наборна пластина • Вузол гумової пластини • Матер'яний кожух • Полірувальник з пінопласту • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12 Makita: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Model nr/ Typ: 6095D Tryb pracy: Wiercenie w metalu jest produkowane seryjnie oraz Emisja drgań (a ) : 2.5 m/s lub poniżej...
  • Seite 13 Nie dotykać końcówki wiertła lub części Makita International Europe Ltd, obrabianej bezpośrednio po operacji; mogą Michigan, Drive, Tongwell, one być bardzo gorące i przypalić skórę. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać...
  • Seite 14: Opis Działania

    (122 ゚ F). działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do Akumulatorów nie wolno palić, również tych położenia „OFF". poważnie uszkodzonych całkowicie Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za język zużytych. ogniu mogą bowiem spustowy przełącznika. Prędkość narzędzia rośnie wraz eksplodować. ze zwiększaniem nacisku na język spustowy. W celu Chronić...
  • Seite 15 Zabezpieczenie przed przeciążeniem Nominalna średnica wkrętu do drewna Zalecany rozmiar otworu prowadzącego (mm) (mm) W przypadku przedłużającej się pracy przy dużym 2,0 - 2,2 obciążeniu zabezpieczenie przed przeciążeniem 2,2 - 2,5 automatycznie odcina zasilanie w wyniku rozwarcia 2,5 - 2,8 obwodu.
  • Seite 16 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 17 Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai Declaraţie de conformitate CE puţin Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB (A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 Destinaţia utilajului: Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator dB (A) Modelul nr.
  • Seite 18: Reguli Speciale De Siguranţă

    PĂSTRAŢI ACESTE 30 ianuarie 2009 INSTRUCŢIUNI 000230 AVERTISMENT: Tomoyasu Kato Director Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea Makita Corporation regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza 3-11-8, Sumiyoshi-cho, vătămări personale grave Anjo, Aichi, JAPONIA ENC004-1 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE GEA010-1 Avertismente generale de PRIVIND SIGURANŢA siguranţă...
  • Seite 19: Descriere Funcţională

    Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime Funcţionarea inversorului de exploatare a acumulatorului Fig.3 Această maşină dispune de un comutator de inversare Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a pentru schimbarea sensului de rotaţie. Deplasaţi se descărca complet. comutatorul de inversare spre dreapta (apare marcajul Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi "F") pentru rotire în sens orar sau spre stânga (apare încărcaţi...
  • Seite 20 în prealabil găuri de ghidare pentru a reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la facilita înşurubarea şi a preveni crăparea piesei Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese prelucrate. Vezi tabelul. de schimb Makita. Diametrul nominal al şurubului pentru lemn Dimensiunea recomandată...
  • Seite 21: Technische Daten

    Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Arbeitsmodus: Bohren in Metall Marke Makita: Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber Abweichung (K): 1.5 m/s Modelnr./ -typ: 6095D ENG901-1 in Serie gefertigt werden und deklarierte Schwingungsbelastung wurde • den folgenden EG-Richtlininen entspricht: gemäß...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Makita International Europe Ltd, Nähern Hände nicht sich Michigan, Drive, Tongwell, drehenden Teilen. Milton Keynes, MK15 8JD, England Lassen Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit 30. Januar 2009 ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Berühren Sie unmittelbar nach Arbeitsende nicht den Bohrer oder das bearbeitete Teil.
  • Seite 23: Funktionsbeschreibung

    Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit schieben. Lassen Sie die Feststellplatte wieder noch Regen ausgesetzt werden. einrasten. Achten Sie vor der Verwendung des Ein Kurzschluss des Akkus kann zu Werkzeugs unbedingt darauf, dass hohem Kriechstrom, Überhitzung, Feststellplatte ganz geschlossen ist, damit der möglichen Verbrennungen und sogar zu Akkublock nicht versehentlich aus dem Werkzeug einer Zerstörung des Geräts führen.
  • Seite 24: Montage

    Einstellen des Anzugsdrehmoments Auslöseschalter los, sobald die Kupplung greift. Abb.5 ACHTUNG: Das Anzugsdrehmoment kann in 6 Stufen eingestellt Vergewissern Sie sich, dass der Dreheinsatz werden, indem der Justierungsring so gedreht wird, • gerade im Schraubenkopf sitzt. Andernfalls kann dass der Zeiger auf dem Justierungsring auf die die Schraube und/oder der Einsatz beschädigt gewünschte Zahl am Werkzeugkörper zeigt.
  • Seite 25: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 26: Részletes Leírás

    A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB ENH101-12 (A) értéket Viseljen fülvédőt. EK Megfelelőségi nyilatkozat ENG202-3 Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg), gép(ek): az EN60745 szerint meghatározva: Gép megnevezése: Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó...
  • Seite 27: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    és érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 000230 Tomoyasu Kato UTASÍTÁSOKAT Igazgató Makita Corporation FIGYELMEZTETÉS: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Az ebben a használati utasításban közölt szabályok Anjo, Aichi, JAPÁN ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet.
  • Seite 28: Működési Leírás

    Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a akkumulátort. kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma nő ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. Engedje fel a ŐRIZZE MEG EZEKET AZ kioldókapcsolót a leállításhoz. UTASÍTÁSOKAT Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.3 Tippek a maximális élettartam eléréséhez Ez a szerszám irányváltó...
  • Seite 29 2,2 - 2,5 beszabályozást Makita Autorizált 2,5 - 2,8 Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita 2,9 - 3,2 pótalkatrászek használatával. 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 3,7 - 3,9 006420 Fúrás Először forgassa el a beállítógyűrűt, hogy a jelzés a jelölésre mutasson.
  • Seite 30 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Csavarhúzóbetétek • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Beállítólemez...
  • Seite 31: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami Odchýlka (K) : 3 dB (A) Európskeho spoločenstva Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB(A) Používajte chrániče sluchu. Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca ENG202-3 prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vibrácie Makita: Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Označenie zariadenia: Ľahký...
  • Seite 32 30. január 2009 VAROVANIE: 000230 NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie Tomoyasu Kato bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode Riaditeľ môže viesť k vážnemu zraneniu. Makita Corporation ENC004-1 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY GEA010-1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie PRE JEDNOTKU UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia...
  • Seite 33: Popis Funkcie

    Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite POZOR: jednotku akumulátora, keď spozorujete nižší Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer • výkon nástroja. otáčania. Nikdy nenabíjate plne nabitú jednotku Vratný prepínač používajte úplnom • akumulátora. zastavení nástroja. Pri zmene smeru otáčania pred Prebíjanie skracuje životnosť...
  • Seite 34 Pri skrutkovaní závrtiek predvŕtajte vodiaci otvor, • nastavovanie robené autorizovanými servisnými aby bolo skrutkovanie ľahšie a zabránili ste strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov štiepeniu obrobku. Pozrite tabuľku. Makita. Menný priemer závrtky Odporúčaný rozmer vodiaceho vrtu PRÍSLUŠENSTVO (mm)
  • Seite 35 Noste ochranu sluchu Prohlášení ES o shodě ENG202-3 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená popis zařízení: Akumulátorový vrtací šroubovák podle normy EN60745: č. modelu/ typ: 6095D Pracovní...
  • Seite 36 NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu 000230 může vést k vážnému zranění. Tomoyasu Kato ENC004-1 ředitel DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, POKYNY Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 AKUMULÁTOR Obecná bezpečnostní Před použitím akumulátoru přečtěte upozornění k elektrickému nářadí...
  • Seite 37: Popis Funkce

    zchladnout. Změna otáček Akumulátor typu NiMH (nikl metal hydrid) je Fig.4 nutno dobít, pokud se nepoužívá po více než Chcete-li změnit otáčky, otáčejte knoflíkem regulace šest měsíců. otáček tak, aby byla šipka označující požadovanou rychlost na knoflíku vyrovnána s referenční šipkou na POPIS FUNKCE těle nástroje.
  • Seite 38 POZNÁMKA: seřizování prováděny autorizovanými servisními Při šroubování vrutů do dřeva předvrtejte do středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů • materiálu otvory, aby se usnadnilo šroubování a Makita. zamezilo rozštěpení materiálu. Viz schéma. PŘÍSLUŠENSTVÍ Jmenovitý průměr vrutu do dřeva Doporučený...
  • Seite 39 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883579B915 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis