Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKV9..DV1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKV9 DV1 Serie

  • Seite 1 PKV9..DV1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKV9..DV1. Ø 18/12 14,5x35 Ø 11 Ø 18 Ø 27,5/21/14,5 Ø 20/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit ...............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- chener Oberfläche betreiben.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung z. B. Aluminium Verschieben anheben. geeignet sind. Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen sche- stark zuckerhal- sofort mit einem Glas- lung tige Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name nen. Feld Auswahl Kochstelle Anzeige Name  - ...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de Kochstellen mit dem Brücken-Heizkörper betreiben Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Mit dem Brücken-Heizkörper können Sie die Einkreis- Kochstelle und die Zweikreis-Kochstelle zu einer Zweikreis- Kochstelle auswählen. großen Bräterzone zusammenschalten. Sie können die Kochstelle tippen. beiden Kochstellen auch unabhängig voneinander be- Dreikreis-Koch- Die Kochstelle auswählen.
  • Seite 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Garziehen oder Simmern 1, 2 Knödel, Klöße 4.5-5.5 20-30 1, 2 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Sauce Bernaise oder Sauce Hollandaise Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen bringen.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.5-4.5 fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
  • Seite 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit Bratstufe Tempera- Verwendung Bratsensorik mittel - ¡ Steak medium oder well do- Hier finden Sie Empfehlungen, mit welcher Bratstufe hoch Sie welche Gericht am besten zubereiten. Die Bratzeit ¡ Panierte Tiefkühlprodukte hängt von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebens- ¡...
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kartoffelpuffer 2,5-3,5 pro Fischstäbchen 8-12 Portion Pommes frites Rösti 40-45 Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Glasierte Kartoffeln 10-15 Frühlingsrollen 10-30 Gemüse Camembert, Käse 10-15 Knoblauch oder Zwiebeln gla- 2-10 Das Gericht mehrmals wenden. sig dünsten Röstzwiebeln 5-10 Soßen Zucchini, Auberginen 4-12 Tomatensoße 25-35 Paprika, Grüner Spargel...
  • Seite 12: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung tippen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- einstellungen ein.
  • Seite 13: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion de 11  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ ⁠ . warmhalten. 11.2 Warmhaltefunktion ausschalten 11.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 12 ...
  • Seite 14: Grundeinstellung Ändern

    de Home Connect erneut berühren. Auswahl zeige ⁠ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. – Eingeschaltet. Werkseinstellung → "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 15 erscheint. → "Übersicht der Einstellungen Haubensteuerung", a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠...
  • Seite 15: Übersicht Der Home Connect Einstellungen

    Home Connect  de Die Home Connect App herunterladen. Die Home Connect App öffnen und den folgenden QR-Code scannen. Den Anweisungen in der Home Connect App folgen. 15.2 Übersicht der Home Connect Einstellungen In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für Home Connect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an- passen. Einstellung Auswahl oder Anzeige Beschreibung und Zusatzinformationen...
  • Seite 16: Einstellungen Über Die Home Connect App Ändern

    15.7 Konformitätserklärung Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass über die Home Connect App informiert und können sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in über die App das Software Update starten. Nach er- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-...
  • Seite 17: Kochfeldbasierte Haubensteuerung

    Kochfeldbasierte Haubensteuerung de 16  Kochfeldbasierte Haubensteuerung Wenn beide Geräte Home Connect-fähig sind, verbin- So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd den Sie die Geräte am einfachsten in der Ho- zeigt. me Connect App. Verbinden Sie dazu beide Geräte mit a In der Kochstellen-Anzeige leuchtet (nicht verbun- Home Connect und folgen Sie den Anweisungen in der den) oder...
  • Seite 18: Übersicht Der Einstellungen Haubensteuerung

    de Reinigen und Pflegen Automatikbetrieb einschalten Beleuchtung der Haube einstellen gedrückt halten, bis die Anzeige zeigt. Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld ▶ des Kochfeldes einschalten und ausschalten. a Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch. Um die Beleuchtung einzuschalten, auf tippen.
  • Seite 19: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- nem weichen Tuch reinigen. 17.3 Kochfeldrahmen reinigen Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen. Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 20: Home Connect Problem

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Bedienelement. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............   21 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......   22 a aucun droit à la garantie. Protection de l'environnement et économies Utilisez l'appareil uniquement : d'énergie ...............
  • Seite 22: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Seules des pièces de rechange d'origine L’appareil devient chaud. peuvent être utilisées pour réparer l'appa- ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables reil. ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet ment sous la table de cuisson.
  • Seite 23: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ Endom- Cause Solution chaudes sur les éléments de commande ou sur le mage- cadre de la table de cuisson. ment Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Minuterie tions.
  • Seite 25: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de base fr Utiliser les foyers avec résistance de chauffe étendue Foyer Enclencher et couper Avec la résistance de chauffe étendue, vous pouvez Foyer à une Sélectionner le foyer. combiner le foyer à une zone et le foyer à deux zones zone pour obtenir une zone de cuisson pour faitout.
  • Seite 26 fr Utilisation de base Régler une position de chauffe dans la zone de ré- Lait 1.5-2.5 glage. Saucisses dans l’eau Préparer le mets sans couvercle. Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 Cuire à feu doux ou laisser frémir 1, 2 Quenelles 4.5-5.5...
  • Seite 27: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né et surgelé, p. ex. bâtonnets d'huile. Préparer les plats sans couvercle. de poisson Scampi, crevettes 4-10 Produits surgelés, p. ex. frites ou nuggets de poulet Légumes ou champignons 10-20 frais, sautés...
  • Seite 28 fr Rôtissage à technique sensorielle Sélectionner la position de rôtissage souhaitée dans Position Tempéra- Utilisation la zone de réglage. de rôtis- ture sage très ¡ Préparation et réduction de basse sauces ¡ Cuisson à l’étuvée de lé- gumes avec ajout de graisse et sans ajout d’eau ¡...
  • Seite 29: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Légumes Plat Posi- Temps total tion de de rôtissage Cuire de l’ail ou des oignons à 2-10 rôtis- à partir du l’étuvée sage signal so- Oignons frits 5-10 nore (en mi- nutes) Courgettes, aubergines 4-12 Steaks médium ou bien cuits 8-12 Poivrons, asperges vertes 4-15...
  • Seite 30: Désactiver La Sécurité Enfants

    fr Fonctions de temps 8.2 Désactiver la sécurité enfants 8.3 Sécurité enfants automatique Maintenir ⁠ appuyé pendant env. 4 secondes. Avec cette fonction, la sécurité enfants s’active automa- ▶ tiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson. a Le verrouillage est désactivé. Vous pouvez activer la sécurité enfants automatique dans les réglages de base.
  • Seite 31: Désactivation Automatique

    Désactivation automatique fr a Pendant la première minute, les secondes sont affi- Arrêter la fonction de chronomètre chées, puis les minutes. Appuyer de nouveau sur ⁠ . ▶ Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- a L’affichage du chronomètre s’éteint. vée en même temps que le chronomètre, le réglage apparaît pendant 10 secondes dans l’affichage de la minuterie.
  • Seite 32: Réglages De Base

    fr Réglages de base 14  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins → "Aperçu des réglages de la commande de hotte", personnels. Page 36 14.1 Aperçu des réglages de base 14.2 Modifier le réglage de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et Condition : La table de cuisson est éteinte.
  • Seite 33: Home Connect

    Home Connect  fr 15  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- appareil à un appareil mobile pour le commander via seau, l'appareil consomme max. 2 W. l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
  • Seite 34: Mise À Jour Logicielle

    fr Home Connect Réglage Sélection ou affichage Description et informations supplémentaires ⁠ ⁠ – Mise à jour disponible et prête à Mise à jour logicielle installation Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une mise à jour – Démarrer l’installation du logiciel est disponible. ⁠...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    Remarque : Veuillez noter que les fonctions 15.7 Déclaration de conformité Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la pré- Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sente que l’appareil doté de la fonction Home Connect sur la protection des données dans l’application est conforme avec les exigences fondamentales et les Home Connect.
  • Seite 36 fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si l’appareil n’était pas encore connecté au réseau 16.4 Commande de la hotte via la table de domestique WLAN ((Wi-Fi)), appuyez sur la touche cuisson WPS du routeur dans les 2 minutes. Dans les réglages de base de votre table de cuisson, a La table de cuisson se connecte au réseau domes- vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- tique WLAN (Wi-Fi) et...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Réglage Sélection Description ⁠ ⁠ – la ventilation s’éteint avec le foyer. Poursuite du ventilateur – activé en mode automatique Réglage permettant de définir si et comment le – activé en mode poursuite du ventilateur stan- ventilateur continue de fonctionner après la mise dard hors tension de la table de cuisson.
  • Seite 38 fr Dépannage Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil ▶ est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 18.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune...
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 19  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. 19.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- Cet appareil est marqué...
  • Seite 40 it Sicurezza ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ..............    40 domestico; Prevenzione di danni materiali......   41 ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Tutela dell'ambiente e risparmio......
  • Seite 41: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap- Le coperture del piano cottura possono cau- parecchio viene danneggiato, deve essere sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- sostituito con un cavo di collegamento spe- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ciale, reperibile presso il produttore o il re- zi di materiale.
  • Seite 42: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Non impiegare la pellicola protettiva in alluminio per ▶ Danno Causa Provvedimento piano cottura. Graffi Sale, zucchero Non utilizzare il piano cot- Non utilizzare pellicola di alluminio o contenitori di ▶ o sabbia tura come superficie di la- plastica.
  • Seite 43: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo touch senza barra luminosa sopra i simboli I display mostrano i valori e le funzioni impostate. Campo Nome touch...
  • Seite 44: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base Utilizzo delle zone di cottura con elemento Zona Nome Accensione e spegnimento riscaldante di collegamento di cot- tura Con l'elemento riscaldante di collegamento è possibile attivare assieme la zona di cottura a circuito singolo e ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- quella a circuito doppio per ottenere una zona di cottu- ra a circuito...
  • Seite 45 Comandi di base it Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Scongelare e riscaldare zione. Spinaci surgelati 2.5-3.5 10-20 Gulasch surgelato 2.5-3.5 20-30 Stufare o cuocere a fuoco lento 1, 2 Canederli, gnocchi 4.5-5.5 20-30 1, 2 Pesce 10-15 Salse bianche, ad es.
  • Seite 46: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Frittura Scampi, gamberi 4-10 Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 rare le pietanze senza coperchio. Verdura o carne a listarelle alla 7.5-8.5 15-20 Prodotti surgelati, ad es. patati- maniera asiatica ne fritte, nugget di pollo Piatti misti surgelati...
  • Seite 47 Sistema di cottura a sensori it Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo Livello di Tempera- Utilizzo di regolazione. cottura tura basso ¡ Omelette ¡ Cottura arrosto di alimenti con olio extravergine di oli- va, burro o margarina basso - ¡...
  • Seite 48 it Sistema di cottura a sensori Verdura Pietanza Livello Durata com- di cot- plessiva Far appassire l'aglio/le cipolle 2-10 tura della cottu- Anelli di cipolle fritti* 5-10 ra dal se- gnale acu- Zucchine, melanzane 4-12 stico in mi- Peperoni, asparagi verdi 4-15 nuti Verdure stufate con aggiunta di...
  • Seite 49: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 8  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 8.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto ⁠ per circa 4 secondi. ▶ a Il blocco viene così rimosso. 8.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è disattivato. 8.3 Sicurezza bambini automatica Attivare il piano cottura con ⁠...
  • Seite 50: Funzione Cronometro

    it Interruzione automatica Consiglio: Il timer automatico è valido per tutte le zone 9.3 Funzione Cronometro di cottura. È possibile ridurre o cancellare la durata per La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso una singola zona di cottura. → Pagina 49 dall'attivazione della funzione. La funzione cronometro funziona soltanto se il piano 9.2 Contaminuti cottura è...
  • Seite 51: Indicatore Del Consumo D'energia

    Indicatore del consumo d'energia it 13  Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consu- La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre mo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione cose dalla qualità della tensione della rete elettrica. del piano cottura.
  • Seite 52: Home Connect

    it Home Connect Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Tenere premuto per 4 secondi. l'indicatore desiderato. a L'impostazione è attivata. Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- derato. gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura.
  • Seite 53: Aggiornamento Del Software

    Home Connect  it Impostazione Selezione o indicatori Descrizione e informazioni supplementari ⁠ ⁠ – Non collegato/scollegare il collega- Registrare l'apparecchio nella rete domestica WLAN mento alla rete (Wi-Fi) o scollegare il collegamento alla rete. – collegamento automatico – collegamento manuale – collegato ⁠...
  • Seite 54: Ricerca Guasti Remota

    15.5 Ricerca guasti remota 15.7 Dichiarazione di conformità Il servizio di assistenza clienti può accedere all'appa- Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH di- recchio mediante la ricerca guasti remota, se lo si ri- chiara che l'apparecchio con funzionalità Home Con- chiede espressamente al servizio di assistenza, se l'ap- nect è...
  • Seite 55: Reset Delle Impostazioni

    Comando cappa dal piano cottura it Premere finché il display non indica alternatamen- 16.3 Reset delle impostazioni e ⁠ ⁠ . Home Connect a Sull'indicatore delle zone di cottura compare ⁠ . Se si verificano problemi di collegamento tra l'apparec- Nel campo di regolazione impostare il valore ⁠ . chio e la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si desidera a Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggia ⁠...
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Imposta- Selezione Descrizione zione ⁠ ⁠ – Non collegato / scollegare Collegamento piano cottura - cappa aspirante – Avviare il collegamento – Collegato alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) – Collegato alla cappa aspirante ⁠ ⁠ – Disattivato. In caso di necessità la cappa aspi- Avvio automatico della ventola rante può...
  • Seite 57: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 18  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 58: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. gio con "E", ad es. E0111. Spegnere e riaccendere l'apparecchio. a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto.
  • Seite 59: Veiligheid

    Veiligheid nl ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Veiligheid..............    59 ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ......   60 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 60: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Dek de kookplaat niet af. Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. WAARSCHUWING ‒ Kans op ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- brandwonden! ken. De kookzones en de omgeving ervan, met na- ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- me een eventueel aanwezige kookplaatrand, broken oppervlak gebruiken.
  • Seite 61: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Schade Oorzaak Maatregel Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Verkleu- Slijtage van Pannen optillen om ze te reinigingsmid- middelen die geschikt zijn ring pannen, bijv. verplaatsen. delen voor glaskeramiek. aluminium Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Schelp- Suiker of sterk Overgelopen etenswaar...
  • Seite 62: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Touch- Naam aan.
  • Seite 63: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl Kookzones met het brug-verwarmingselement Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- gebruiken zone Met het brug-verwarmingselement kunt u de kookzone ⁠ Kookzone met Kookzone kiezen. met één kring en de kookzone met twee kringen tot twee ringen Op  tippen.
  • Seite 64 nl De Bediening in essentie In het instelgebied een kookstand instellen. Ontdooien en opwarmen Spinazie, diepvries 2.5-3.5 10-20 Goulash, diepvries 2.5-3.5 20-30 Gaarstoven of zachtjes laten koken 1, 2 Knoedels, balletjes 4.5-5.5 20-30 1, 2 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 sesaus of hollandaisesaus Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-...
  • Seite 65: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Groente of vlees in reepjes op 7.5-8.5 15-20 Diepvriesproducten, bijv. frites Aziatische wijze of chicken nuggets Pangerechten, diepvries 6-10 Kroketten, diepvries Pannenkoeken ononder- Vlees, bijv. kip broken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Omelet 3.5-4.5 ononder- Groente of paddestoelen, gepa- broken neerd of in bierdeeg Spiegeleieren...
  • Seite 66: Braadsensor Instellen

    nl Braadsensor 7.4 Braadsensor uitschakelen Braad- Tempera- Gebruik stand tuur  selecteren. ▶ gemid- ¡ Steak medium of well done deld - ¡ Gepaneerde diepvriespro- hoog ducten 7.5 Geadviseerde instellen voor bakken en ¡ Dunne producten, zoals braden met braadsensor schnitzels, in reepjes gesne- den vlees in saus of groente Hier vindt u adviezen over de braadstanden waarmee u de verschillende gerechten het beste kunt bereiden.
  • Seite 67: Kinderslot

    Kinderslot nl Kaiserschmarrn 10-15 Filet van gevogelte 10-30 Wentelteefjes, French toast 4-8 per por- Chicken nuggets 10-30 Gyros, kebab 10-15 Visfilet, on/gepaneerd 10-20 Aardappelen Vissticks 8-12 Gebakken aardappelen van ge- 6-12 Frites kookte aardappelen Pangerechten, pangroente 8-15 Gebakken aardappelen van on- 15-25 Loempia's 10-30...
  • Seite 68: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling  selecteren. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch uit.
  • Seite 69: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie nl 11  Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 11.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. De kookzone kiezen.  selecteren. 11.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie is  verlicht. De kookzone kiezen.  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht.
  • Seite 70: Basisinstelling Wijzigen

    nl Home Connect → "Overzicht van de Home Connect instellingen", Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie verschijnt. Pagina 71 In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. → "Overzicht instellingen afzuigkapbediening", Pagina 74 14.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden.
  • Seite 71: Home Connect Instellen

    Home Connect  nl De Home Connect app openen en de volgende QR- 15.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het stroomnet en in- geschakeld. ¡ U beschikt over een smartphone met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssysteem. ¡...
  • Seite 72: Conformiteitsverklaring

    Home Connect app starten als u in uw lokale netwerk bent. Over een suc- 15.7 Conformiteitsverklaring cesvol uitgevoerde installatie wordt u via de Ho- Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat me Connect app geïnformeerd. het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet Opmerkingen aan de fundamentele vereisten en de overige toepas- ¡...
  • Seite 73: Afzuigregeling Van Het Kookveld

    Afzuigregeling van het kookveld nl 16  Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel Net zo vaak op tippen tot het display afwisselend zijn, verbindt u de apparaten het makkelijkste in de Ho- laat zien. me Connect app. Verbind daarvoor beide apparaten a In de kookzone-indicatie brandt (niet verbonden) met Home Connect en volg de aanwijzingen in de app (verbonden met thuisnetwerk(WiFi)).
  • Seite 74: Overzicht Instellingen Afzuigkapbediening

    nl Reiniging en onderhoud Automatische modus uitschakelen Verlichting van de afzuigkap instellen ingedrukt houden tot verdwijnt. U kunt het licht van de afzuigkap via het bedieningspa- ▶ Wanneer u een andere ventilatorstand instelt, wordt neel van de kookplaat inschakelen en uitschakelen. de automatische modus eveneens beëindigd.
  • Seite 75: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 17.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 76: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis