Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor POWER Concept CPS-500 Anleitung Seite 3

Power-kondensator

Werbung

Vermogenscondensator
NL
B
1 Toepassingen
De vermogenscondensator wordt gebruikt in voertui-
gen met een elektrisch systeem van 12 V om de voe-
dingsspanning voor hoogvermogensversterkers te
stabilizeren. Dit leidt tot een betere muziekweergave.
Voor de eigenlijke condensator bevindt er zich een
elektronisch beveiligingscircuit dat bescherming biedt
tegen verkeerde polariteit, te hoge spanning en
ingangsstroompieken.
2 Veiligheidsvoorschriften
Deze condensator is in overeenstemming met de
EG-richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische
compatibiliteit.
Wees bijzonder voorzichtig bij de verbinding van de
condensator met het elektrisch circuit van de auto. In
geval van kortsluiting kunnen levensgevaarlijke span-
ningen ontstaan. Maak daarom de negatieve klem
van de accu los, alvorens de verbinding te maken.
De condensator moet op een mechanisch stabiele
plaats in de auto gemonteerd worden, zodat hij niet
kan loskomen en op die manier een gevaarlijk pro-
jectiel gaat vormen.
Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik tussen -20 °C en +60 °C).
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Installatie en aansluiting
De kabels tussen condensator en de vermogensver-
sterker moeten zo kort mogelijk zijn en moeten een
grote doorsnede hebben. Breng de kabels zo aan, dat
de isolatie ervan niet beschadigd kan worden.
E
Condensadores de potencia
1 Posibilidades de utilización
El condensador de potencia se utiliza en los vehículos
(alimentación 12 V) para estabilizar la tensión de ali-
mentación de los amplificadores y así mejorar el rendi-
miento musical. Hay conectado un circuito de protec-
ción electrónico contra las inversiones de polaridad,
las sobretensiones y los corrientes de pico de carga.
2 Consejos de utilización
Los aparatos cumplen la norma europea 89/336/
CEE referente a la compatibilidad electromagnética.
Vigilar a la hora de conectar el condensador. En
caso de cortocircuitos, circulan corrientes muy ele-
vados. No olvidar nunca de desmontar el borne
negativo de la batería del vehículo.
El condensador debe ser montado en el vehículo de
manera fija y especialista. El lugar de instalación
debe ser mecánicamente estable para evitar que el
condensador se separa y se transforme en un
objeto peligroso.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
autorizada de funcionamiento -20 °C a +60 °C).
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está montado o repara-
do correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.
3 Montaje de conexiones
Los cables entre el condensador y el amplificador
deben ser lo más cortos posibles y tener una sección
lo suficientemente grande. Colocar los cables de tal
manera que no pueda dañarse su aislamiento.
1) Fijar el condensador en una posición mecánica-
mente estable lo más cerca posible del amplifica-
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 04.98.02
CPS-500
CPS-1000
Best.-Nr. 14.1250
Best.-Nr. 14.1260
R
1) Bevestig de condensator met behulp van de bijge-
leverde beugels op een mechanisch stabiele plaats
zo dicht mogelijk bij de vermogensversterker.
2) Schroef de negatieve klem van de accu los.
3) De verbinding wordt in figuur 2 weergegeven. Ver-
bind de positieve klem van de accu met de positie-
ve klem van de condensator via een kabel met een
voldoende grote doorsnede. Voorkom kortsluiting
door een zekering dichtbij de accu aan te brengen.
Verbind met een andere kabel de positieve klem
van de condensator met de aansluiting voor de
voedingsspanning van de vermogensversterker.
4) Verbind de negatieve klem van de condensator via
een kabel met de massa van de auto. Voorkom een
aardingslus door hetzelfde aardingspunt te kiezen
als voor de vermogensversterker.
5) Sluit de negatieve klem van de accu weer aan.
4 Signalen van het display (figuur 1)
1 Het lampje licht even op, wanneer de condensator
na aansluiting opgeladen wordt.
2 De rode LED licht op bij verwisseling van de posi-
tieve en negatieve klemmen van de condensator.
Sluit de condensator correct aan.
3 De groene LED geeft de werking aan; indien enkel
deze LED oplicht, functioneert de condensator nor-
maal.
4 De gele LED licht op, indien de condensator een
spanning van meer dan 16 V krijgt.
Defect in het elektrisch circuit van de auto.
5 Technische gegevens
Vermogen
CPS-500: . . . . . . . . . 0,5 F
CPS-1000: . . . . . . . . 1,0 F
Max. bedrijfsspanning: . 16 V
Afmetingen (diameter x H), gewicht
CPS-500: . . . . . . . . . 80 mm x 173 mm, 960 g
CPS-1000: . . . . . . . . 80 mm x 255 mm, 1470 g
Wijzigingen voorbehouden.
dor con la ayuda de los soportes entregados.
2) Desmontar el polo negativo de la batería.
3) El esquema 2 representa la conexión. Conectar el
polo positivo de la batería del vehículo mediante un
cable de una sección suficiente al borne positivo
del condensador. Para evitar cualquier cortocircui-
to, insertar cerca de la batería, un fusible. Tirar otro
cable desde el borne positivo del condensador
hacia la conexión de la tensión de alimentación del
amplificador.
4) Conectar el borne negativo del condensador con
un cable, a la masa del vehículo. Para evitar cual-
quier bucle de masa, escoger el mismo lugar
donde se encuentra la masa del amplificador.
5) Revisar el borne negativo de la batería.
4 Testigos (esquema 1)
1 Lámpara de incandescencia: se ilumina brevemen-
te cuando el condensador está cargado después
de la conexión.
2 Diodo rojo: parpadea cuando los bornes positivo y
negativo están invertidos en el condensador.
Conectar correctamente el condensador.
3 Diodo verde: testigo de funcionamiento: si sola-
mente este diodo está iluminado, el condensador
funciona correctamente.
4 Diodo amarillo: se ilumina cuando la tensión de ali-
mentación es superior a 16 V.
Problema en el circuito del vehículo.
5 Características técnicas
Capacidad
CPS-500: . . . . . . . . . . . 0,5 F
CPS-1000: . . . . . . . . . . 1,0 F
Tensión máxima
de funcionamiento: . . . . 16 V
Dimensiones, peso
CPS-500: . . . . . . . . . . . Ø 80 mm x 173 mm, 960 g
CPS-1000: . . . . . . . . . . Ø 80 mm x 255 mm, 1470 g
Reservado el derecho a cualquier modificación.
1
2
3
4
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Power concept cps-100014.125014.1260