Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
High End E-Sports Table
Vrhunska miza za e-šport
MEDION
ERAZER
®
®
MD 89100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion ERAZER MD 89100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo High End E-Sports Table Vrhunska miza za e-šport MEDION ERAZER ® ® MD 89100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Niemals selbst reparieren ................... 8 Lieferumfang ....................9 Explosionszeichnung ................10 Mitgelieferte Schrauben ................11 Zusammenbau ................... 12 LED-Leisten einschalten ................18 Reinigung und Pflege ................
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Austausch und Arbeiten im Be- reich der Verschraubungen besteht Verletzungsgefahr!  Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Tempe- ratureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenzie- hen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie ggf. nach. ...
  • Seite 7: Niemals Selbst Reparieren

    GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.
  • Seite 8: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unse- ren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Seite 9: Explosionszeichnung

    5. Explosionszeichnung...
  • Seite 10: Mitgelieferte Schrauben

    Obere Tischbeinabdeckung (Innenseite) Ablagefach Obere Tischbeinabdeckung (Außenseite) Ablagefachhalterungen Bannerhalterung (Links) Kopfhörerhalterung Bannerhalterung (Rechts) LED Beleuchtung (links) Untere Tischbeinabdeckung (Innenseite) LED Beleuchtung (rechts) Untere Tischbeinabdeckung (Außenseite) Kabeldurchführungen Tischplatte Querverbindung der Tisch- platte (vorne) Tischbein (links) Querverbindung der Tisch- platte (hinten) Tischbein (rechts) Bannerhalter Querverbindung der Tischbeine 6.
  • Seite 11: Zusammenbau

    7. Zusammenbau Der Zusammenbau des Tisches sollte von mindestens zwei Personen ,den aufge- führten Schritten folgend, durchgeführt werden.  Sorgen Sie für ausreichend Platz, um den Zusammenbau durchzuführen.  Legen Sie eine Decke oder eine andere Abdeckung auf den Boden, um Kratzer an dem Tisch während der Montage zu vermeiden.
  • Seite 12 7.1.2. Schritt 2  Legen Sie die Tischplatte (A) kopfüber auf den Boden und schrauben Sie, die in Schritt 1 montierten Beine an die Tischplatte an. Verwenden Sie hierzu die Schrauben M 6 x 35.  Schrauben Sie nun Die Ablagefachhalterungen (8) mit den Schrauben M 6 x 14 an die Querverbindung.
  • Seite 13 7.1.3. Schritt 3  Stecken Sie die Abdeckungen der unteren Tischbeinverzweigung (5, 6) und der oberen Tischbeinverzweigung (1, 2) wie aufgezeigt aneinander.  Montieren Sie nun die Bannerhalterungen (3, 4) so, dass die Öffnung für die Ban- nerhalterung in Richtung Tischende zeigen. Verwenden Sie hierzu die Schrauben M 6 x 20.
  • Seite 14 7.1.4. Schritt 4  Stellen Sie nun den Tisch vorsichtig auf die Tischbeine.  Führen Sie das Kabel für die LED-Leisten durch die Öffnung (B).  Befestigen Sie das Kabel an der Kabelhalterung (C)  Schrauben Sie die LED-Leisten (10 / 11) an dafür vorgesehenen Aussparungen an den Tischseiten.
  • Seite 15 7.1.5. Schritt 5  Führen Sie das Kabel für die LED-Leisten durch die Kabelschächte und setzen Sie die Kabelschachtabdeckungen (15) auf die Aussparungen.  Verbinden Sie die Stecker L1 - L4 miteinander (B).  Verbinden Sie das USB Kabel (C) mit dem USB Anschluß Ihres PC´s oder Note- books.
  • Seite 16 7.1.6. Schritt 6  Setzen Sie die 2 Kabeldurchführungen (12) auf die entsprechenden Löcher in der Tischplatte.  Legen Sie die Stange (G) der Bannerhalterung in die dafür vorgesehenen Aus- sparungen der Bannerhalter (B).  Wickeln Sie die untere Seite des Banners um die Querverstrebung und schließen Sie somit den Klettverschluss.
  • Seite 17: Led-Leisten Einschalten

    8. LED-Leisten einschalten  Drücken Sie die Taste an der rechten LED-Leiste, um die LED-Leiste einzu- schalten.  Wählen Sie durch wiederholtes drücken auf die Taste die gewünschte Farbe, oder den Farbwechsel aus.  Halten Sie die Taste gedrückt, um die LED-Leiste abzuschalten.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    124,0 x 77,5 x 70,0 Gewicht 21 kg Max. Nutzungsgewicht 80 kg 11. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 12. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Tisch befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-...
  • Seite 19: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 20: Impressum

    Österreich Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 21: Datenschutzerklärung

    15. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 22 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 25 1.1. Explication des symboles .................25 Utilisation conforme .................. 26 Consignes de sécurité................27 3.1. Réparation par l’utilisateur interdite ............28 Contenu de l’emballage ................29 Vue éclatée ....................30 Vis fournies ....................31 Assemblage ....................
  • Seite 24: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter 2. Utilisation conforme L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessure ! Toute intervention au niveau des raccords vissés ou l’utilisation de pièces inappropriées entraîne un risque de blessure.  Le plastique et le métal réagissent aux contraintes et aux in- fluences de la température en se dilatant et en se contractant. Contrôlez régulièrement tous les raccords vissés et resser- rez-les si nécessaire.
  • Seite 27: Réparation Par L'utilisateur Interdite

    DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou four- nis par nos soins.
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. ...
  • Seite 29: Vue Éclatée

    5. Vue éclatée...
  • Seite 30: Vis Fournies

    Cache de pied de table supérieur (face Compartiment de range- intérieure) ment Cache de pied de table supérieur (face Supports de compartiment extérieure) de rangement Support de bandeau (gauche) Crochet porte-casque Support de bandeau (droit) Éclairage LED (gauche) Cache de pied de table inférieur (face in- Éclairage LED (droit) térieure) Cache de pied de table inférieur (face ex-...
  • Seite 31: Assemblage

    7. Assemblage L’assemblage de la table doit être effectué par au moins deux personnes en respec- tant les étapes indiquées ci-après.  Veillez à disposer de suffisamment de place pour procéder à l’assemblage.  Posez une couverture ou tout autre type de protection textile sur le sol afin d’éviter de rayer la surface de la table pendant le montage.
  • Seite 32 7.1.2. Étape 2  Posez le plateau de table (A) à l’envers sur le sol et vissez-y les pieds montés à l’étape 1. Utilisez pour cela les vis M6x35.  Vissez ensuite les supports du compartiment de rangement (8) à l’aide des vis M6x14 sur le support transversal du plateau.
  • Seite 33 7.1.3. Étape 3  Clipsez l’une dans l’autre les faces des jeux de caches pour les jonctions supé- rieures (1 et 2) et inférieures (5 et 6) des pieds de la table.  Montez à présent les supports de bandeau (3, 4) avec les ouvertures du porte-bandeau dirigées vers les extrémités de la table.
  • Seite 34 7.1.4. Étape 4  Retournez à présent la table et posez-la délicatement sur ses pieds.  Introduisez le câble des barres LED dans l’ouverture (B).  Fixez le câble au support de câble (C).  Vissez les barres LED (10/11) dans les orifices prévus à cet effet des côtés du pla- teau de table.
  • Seite 35 7.1.5. Étape 5  Conduisez le câble des barres LED dans les conduits de câbles et placez ensuite les caches (15) sur les ouvertures.  Assemblez les connecteurs L1 à L4 (B).  Reliez le câble USB (C) avec le connecteur USB à votre PC ou ordinateur portable.
  • Seite 36 7.1.6. Étape 6  Insérez les deux passe-câbles (12) dans les ouvertures correspondantes du pla- teau de table.  Insérez la barre de maintien (G) du support de bandeau dans les ouvertures cor- respondantes du porte-bandeau (B).  Enroulez la partie inférieure du bandeau autour de la barre transversale et main- tenez le tout à...
  • Seite 37: Allumage Des Barres Led

    8. Allumage des barres LED  Appuyez sur la touche de la barre LED de droite pour allumer les LED.  Sélectionnez la couleur souhaitée pour l’éclairage ou la variation des couleurs en appuyant à plusieurs reprises sur la touche ...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    21 kg Charge admissible max. 80 kg 11. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes : • Directive RoHS 2011/65/UE 12. Recyclage EMBALLAGE La table est livrée dans un emballage qui la protège des dommages cau-...
  • Seite 39: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 40: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 41: Déclaration De Confidentialité

    RGPD en liaison avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf (Allemagne),...
  • Seite 42 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......45 1.1. Spiegazione dei simboli ..................45 Utilizzo conforme ..................46 Indicazioni di sicurezza ................47 3.1. Non effettuare mai riparazioni autonomamente ........49 Contenuto della confezione ..............49 Disegno esploso..................50 Viti in dotazione ..................51 Assemblaggio ....................
  • Seite 44: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 45: Utilizzo Conforme

    Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Indicazioni di sicurezza da seguire 2. Utilizzo conforme Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: •...
  • Seite 46: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni in caso di sostituzioni o lavori non eseguiti a regola d’arte in prossimità dei collegamenti a vite!  Plastica e metallo reagiscono alle sollecitazioni e agli influs- si di temperatura espandendosi e contraendosi. Verificare re- golarmente tutti i collegamenti a vite ed eventualmente strin- gerli.
  • Seite 47 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.  Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’im- ballaggio.
  • Seite 48: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    3.1. Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente  Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonoma- mente l’illuminazione a LED. Pericolo di scossa elettrica! I con- trolli dei componenti interni, le modifiche e le riparazioni possono essere effettuati esclusivamente da personale com- petente.
  • Seite 49: Disegno Esploso

    • 7 x M 6 x 35 • 5 x M 6 x 14 • 5 viti Dual • 7 x ST 4 x 20 • 5 x M 6 x 14 • 6 x M 6 x 20 5. Disegno esploso...
  • Seite 50: Viti In Dotazione

    Coprigamba superiore (lato interno) Vano portaoggetti Coprigamba superiore (lato esterno) Supporti per il vano porta- oggetti Supporto per lo striscione (sinistra) Supporto per le cuffie Supporto per lo striscione (destra) Illuminazione a LED (sini- stra) Coprigamba inferiore (lato interno) Illuminazione a LED (destra) Coprigamba inferiore (lato esterno) Aperture per il passaggio del cavo...
  • Seite 51: Assemblaggio

    7. Assemblaggio L’assemblaggio del tavolo deve essere eseguito da almeno due persone seguendo i passaggi descritti di seguito.  Assicurarsi che sia presente spazio a sufficienza per effettuare l’assemblaggio.  Stendere sul pavimento una coperta o una copertura simile per proteggere il ta- volo da eventuali graffi durante il montaggio.
  • Seite 52 7.1.2. Passaggio 2  Appoggiare il piano del tavolo (A) sul pavimento, in posizione capovolta, quindi avvitare al piano del tavolo le gambe montate nel passaggio 1. Per farlo utilizzare le viti M 6 x 35.  Ora avvitare i supporti per il vano portaoggetti (8) al listello di collegamento tra- sversale utilizzando le viti M 6 x 14.
  • Seite 53 7.1.3. Passaggio 3  Inserire i coprigamba della biforcatura inferiore (5, 6) e di quella superiore (1, 2) in modo che siano l’uno a contatto dell’altro, come illustrato.  A questo punto montare i supporti per lo striscione (3, 4) in modo che le apertu- re per lo striscione siano rivolte verso la parte terminale del tavolo.
  • Seite 54 7.1.4. Passaggio 4  Ora, con cautela, raddrizzare il tavolo in modo che poggi sulle proprie gambe.  Fare passare il cavo delle strisce di LED nell’apertura (B).  Fissare il cavo al relativo supporto (C).  Avvitare le strisce di LED (10 / 11) in corrispondenza delle apposite rientranze sui lati del tavolo.
  • Seite 55 7.1.5. Passaggio 5  Inserire il cavo delle strisce di LED negli appositi vani e posizionare le coperture (15) sulle rientranze.  Collegare i connettori L1 - L4 l’uno all’altro (B).  Collegare il cavo USB (C) alla porta USB del PC o del notebook.
  • Seite 56 7.1.6. Passaggio 6  Posizionare le 2 aperture per il passaggio del cavo (12) sugli appositi fori del pia- no del tavolo.  Posizionare la barra (G) del supporto per lo striscione nelle apposite rientranze del supporto (B).  Avvolgere la parte inferiore dello striscione intorno alla traversa, quindi chiuder- lo con il velcro.
  • Seite 57: Accensione Delle Strisce Di Led

    8. Accensione delle strisce di LED  Premere il tasto sulla striscia di LED di destra per accendere le strisce di LED.  Premere ripetutamente il tasto per scegliere il colore desiderato oppure per cambiare colore.  Premere il tasto e mantenerlo premuto per spegnere le strisce di LED.
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    124,0 x 77,5 x 70,0 Peso 21 kg Carico max. 80 kg 11. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti basilari e alle altre dispo- sizioni in materia: • Direttiva RoHS 2011/65/UE 12. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il tavolo da eventuali danni durante il trasporto.
  • Seite 59: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi.
  • Seite 60: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
  • Seite 62 Kazalo Informacije o teh navodilih za uporabo........... 65 1.1. Pomen znakov ......................65 Namenska uporaba ................... 66 Varnostna navodila ................... 66 3.1. Nikoli ne izvajajte popravil sami ..............68 Obseg dobave .................... 68 Eksplozijska risba ..................69 Priloženi vijaki ................... 70 Sestavljanje ....................71 Vklop LED-letev ..................
  • Seite 64: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    1. Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostna in celotna navodila. Upošte- vajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
  • Seite 65: Namenska Uporaba

     Varnostna navodila, ki jih morate upoštevati 2. Namenska uporaba Izdelek je namenjen le za zasebno uporabo in ni primeren za in- dustrijsko/poslovno uporabo. Upoštevajte, da zaradi nepravilne uporabe preneha veljati ga- rancija: • Miza je primerna za največjo skupno obremenitev 80 kg. ...
  • Seite 66 • v primeru poškodbe osvetlitve LED zaradi tekočine ali močne vlage.  Mize ne postavite neposredno ob steno, da zagotovite dovolj prostora za noge.  Hrbtna stran mize z ravno mizno ploščo ni primerna za seden- je, saj ni prostora za noge. Sedite samo na strani z vbočeno mizno ploščo.
  • Seite 67: Nikoli Ne Izvajajte Popravil Sami

    3.1. Nikoli ne izvajajte popravil sami  Sami v nobenem primeru ne poskušajte odpirati in/ali popravljati osvetlitve LED. Obstaja nevarnost električnega udara! Preglede notranjih sestavnih delov, spremembe in po- pravila smejo izvajati samo strokovnjaki. 4. Obseg dobave NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obsta- ja nevarnost zadušitve.
  • Seite 68: Eksplozijska Risba

    5. Pogled na razstavljeno mizo...
  • Seite 69: Priloženi Vijaki

    Zgornji pokrov noge mize (notranja Odlagalni predal stran) Zgornji pokrov noge mize (zunanja stran) Držali odlagalnega predala Nosilec zastave (levo) Držalo za slušalke Nosilec zastave (desno) Osvetlitev LED (levo) Spodnji pokrov noge mize (notranja Osvetlitev LED (desno) stran) Spodnji pokrov za noge mize (zunanja Uvodnici za kable stran) Mizna plošča...
  • Seite 70: Sestavljanje

    7. Sestavljanje Mizo morata sestavljati vsaj dve osebi, ki morata slediti navedenim korakom.  Zagotovite dovolj prostora za sestavljanje.  Na tla položite odejo ali drugo prekrivalo, da se miza med sestavljanjem ne bo opraskala.  Vijake najprej privijte ročno. Šele v 4. koraku je treba vijake tesno priviti. 7.1.1.
  • Seite 71 7.1.2. 2. korak  Mizno ploščo (A) položite na tla z zgornjo stranjo navzdol in nanjo privijte nogi mize, ki ste ju sestavili v 1. koraku. Uporabite vijake M 6 x 35.  Zdaj na prečnik privijte držali odlagalnega predala (8) z vijaki M 6 x 14. ...
  • Seite 72 7.1.3. 3. korak  Pritrdite pokrova spodnjih stranskih nog (5, 6) in zgornjih stranskih nog (1, 2), kot prikazuje slika.  Nosilca zastave (3, 4) zdaj pritrdite tako, da bodo odprtine za držalo zastave gle- dale proti koncu mize. Uporabite vijake M 6 x 20. ...
  • Seite 73 7.1.4. 4. korak  Zdaj mizo previdno postavite na noge.  Kabel za LED-letvi speljite skozi odprtino (B).  Kabel pritrdite na držalu kabla (C)  LED-letvi (10/11) privijte v predvidene odprtine na straneh mize. Uporabite vijake ST 4 x 20.
  • Seite 74 7.1.5. 5. korak  Kabel za LED-letvi speljite skozi kabelska kanala in namestite pokrova kabelskih kanalov (15) na odprtini.  Povežite vtiče L1– L4 (B).  Priklopite USB-kabel (C) z USB-vhodom na vašem osebnem ali prenosnem raču- nalniku.
  • Seite 75 7.1.6. 6. korak  2 uvodnici za kable (12) namestite na ustrezni luknji v mizni plošči.  Palico (G) držala zastave vstavite v predvideno odprtino nosilcev zastave (B).  Spodnjo stran zastave ovijte okrog prečnika in tako spnite sprijemalno zapiralo.
  • Seite 76: Vklop Led-Letev

    8. Vklop LED-letev  Pritisnite tipko na desni LED-letvi, da vklopite LED-letev.  Večkrat pritisnite tipko in izberite želeno barvo ali spreminjanje barv.  Tipko držite pritisnjeno, da LED-letev izklopite.
  • Seite 77: Čiščenje In Vzdrževanje

    Največja uporabna teža 80 kg 11. Informacije o skladnosti za EU Družba MEDION AG s tem izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določbami naslednjih aktov: • Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električ- ni in elektronski opremi (RoHS) 12.
  • Seite 78: Informacije O Servisu

    1000 Ljubljana Slovenija Ta in številna druga navodila za uporabo so vam vedno na voljo za prenos na spletni strani www.medion.com/si/. Tam najdete tudi gonilnike in drugo programsko opremo za raz- lične naprave. Prav tako lahko optično preberete prikazano QR-kodo in navodi- la za uporabo prenesete s storitvenega portala v svojo mobilno napravo.
  • Seite 79: Izjava O Varstvu Podatkov

    15. Izjava o varstvu podatkov Spoštovana stranka! Sporočamo vam, da mi, podjetje MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, kot od- govorna oseba obdelujemo vaše osebne podatke. Pri zadevah v zvezi z zaščito podatkov nas podpira naš pooblaščenec za zaščito po- datkov, ki je dosegljiv na naslovu MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen;...

Inhaltsverzeichnis