Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sonoro SO-220 Bedienungsanleitung

Sonoro SO-220 Bedienungsanleitung

Sonorocd 2
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SO-220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
sonoroCD 2 (SO-220)
CD-Digitalradio
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
Manuale operativo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonoro SO-220

  • Seite 1 2 (SO-220) CD-Digitalradio Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Bedieningshandleiding Manuale operativo...
  • Seite 3 Gesamtinhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung..........................5 Operating manual........................... 43 Mode d'emploi............................79 Bedieningshandleiding......................... 117 Manuale operativo..........................155...
  • Seite 5 2 (SO-220) CD-Digitalradio Bedienungsanleitung...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung..............................9 Zu Ihrer Sicherheit............................ 9 Symbole in dieser Anleitung......................9 Bestimmungsgemäße Verwendung....................9 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung............10 Spannungsversorgung........................10 Batterien............................10 Laser............................... 10 Transport............................10 Umgebungsbedingungen....................... 11 Betrieb............................11 2.10 Verwendung von Kopfhörern...................... 11 2.11 Defekt............................
  • Seite 8 Weckwiederholung einstellen....................... 27 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)................. 27 Wecker ein- und ausschalten......................27 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen.................. 28 Snooze einstellen........................... 28 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe..................28 10.1 Lautstärke einstellen........................28 10.2 Wiedergabe stummschalten......................28 10.3 Wiedergabemodus wählen......................29 Radiowiedergabe............................ 29 11.1 FM-Radio............................
  • Seite 9: Einführung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! n Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten Kontaktdaten (z. B. Mobiltelefonen). Adresse sonoro audio GmbH n Wiedergabe von Relax- und Meditationsmusik. Nordkanalallee 94 n Steuern von an sonoroLIGHT angeschlossenen 41464 Neuss Lampen über Bluetooth ®...
  • Seite 10: Kinder Und Personen Mit Eingeschränkter Wahrnehmung

    2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter 2.5 Batterien Wahrnehmung n Entnehmen Sie Batterien/Akkus aus dem Batterie- n Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und ver- fach, sobald sie entladen sind oder das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. wenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschätzen können, in der n Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und Nähe sind.
  • Seite 11: Umgebungsbedingungen

    2.8 Umgebungsbedingungen 2.10 Verwendung von Kopfhörern Der sichere Betrieb des Geräts setzt dem Gerät ange- n Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, messene Umgebungsbedingungen voraus. Beachten bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Sie daher Folgendes: Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
  • Seite 12: Lieferumfang

    3.2 sonoroLIGHT (optional erhältlich) Abb. 2: sonoroLIGHT Um den vollen Funktionsumfang nutzen und eine angeschlossene Lampe über Bluetooth steuern zu können, benötigen Sie das Dimmermodul sonoro- LIGHT. sonoroLIGHT kann mit sonoroCD 2 gekoppelt werden und ist im Fachhandel erhältlich. sonoroLIGHT ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs von sonoroCD 2.
  • Seite 13: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite Abb. 3: Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 3) Play/Pause CD/USB/Relax: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB/Relax: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste LC-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus. SETUP Menüeinträge öffnen und speichern/schließen.
  • Seite 14 Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 3) Licht n Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. n Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. – blinkt während des Koppelns – leuchtet, wenn gekoppelt n Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. Standby Gerät ein-/ausschalten. Alarm stoppen. Zurück n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge;...
  • Seite 15 Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) SNOOZE MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Stummschaltung ein-/ausschalten. n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Zeit der Weckwie- derholung. RELAX Relax-Modus aufrufen. Rückseite Abb. 5: Rückseite Pos.
  • Seite 16 Fernbedienung Abb. 6: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 6) Standby Gerät ein-/ausschalten. Licht n Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. n Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. n Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. MUTE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Stummschaltung ein-/ausschalten. SNOOZE n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten.
  • Seite 17 Pos. Taste Funktion (Abb. 6) Alle Wiedergabemodi: Lautstärke erhöhen. Sendersuchlauf und Navigation durch die Menüs OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 Senderspeicher.
  • Seite 18: Anzeige

    Anzeige Abb. 7: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 7) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Zufällige Abspielreihenfolge der einzelnen Titel FM/CD/DAB/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
  • Seite 19: Gerät Auspacken Und In Betrieb Nehmen

    Gerät auspacken und in Betrieb 7.2 Batterie einlegen nehmen Die Batterie gewährleistet die Funktion der Uhr bei Stromausfall. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte ver- wendet werden, die sicherheitstechnisch und hin- L WARNUNG! sichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entspre- Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit chen.
  • Seite 20: Spannungsversorgung Herstellen

    L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsan- schluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
  • Seite 21: Antenne Anschließen

    7.4 Antenne anschließen Legen Sie die mitgelieferte Knopfzelle (CR2032, 3 V) mit der Schrift (+) nach oben ein. Im Lieferumfang befinden sich eine Wurf- und eine Stabantenne. Für einen optimalen Radioempfang Schließen Sie das Batteriefach. müssen Sie eine der beiden Antennen verwenden. 7.6 sonoroLIGHT koppeln Verschrauben Sie die gewünschte Antenne auf der Rückseite des Geräts mit dem DAB/FM...
  • Seite 22: Grundfunktionen Einstellen

    Stecken Sie den Kopfhörerstecker an der Rück- Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- seite des Geräts in den Kopfhörerausgang. lung zu bestätigen. Drehen Sie den Bedienknopf langsam nach ð Die Minutenanzeige blinkt. rechts, um die Lautstärke zu steigern. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen.
  • Seite 23: Grundeinstellungen Vornehmen

    Datum ein-/ausschalten Wenn Sie keine weiteren Eingaben vornehmen, wird das Menü geschlossen und das Display schaltet in den ursprünglichen Modus um. Uhrzeitformat einstellen Abb. 14: Datum ein-/ausschalten Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]- Taste des Geräts oder der Fernbedienung. ð Das Display zeigt [Zeit einstellen] an (Abb.
  • Seite 24: Klang Einstellen

    Sie können die jeweilige Helligkeitsstufe einstellen. Demo Musik ein-/ausschalten n Display hell: Stufe 08 bis 15 (Abb. 17/A) n Display dunkel: Stufe 01 bis 08 (Abb. 17/B) Wecklicht einstellen Abb. 21: Demo Musik ein-/ausschalten Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder aus- schalten (Abb.
  • Seite 25: Sleeptimer Einstellen

    8.5 Sleeptimer einstellen Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird die Wiedergabe langsam ausgeblendet. Der Sleeptimer ist eine Abschaltautomatik, die das Licht abdunkeln (Sonnenuntergang) Gerät nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Sie können zusätzlich zu einem Sleeptimer auch eine Standby-Modus schaltet. angeschlossene Lampe abdunkeln und ausschalten Sleeptimer einschalten lassen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
  • Seite 26: Weckfunktion

    Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen. ð Die Minutenanzeige blinkt. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten Abb. 27: Helligkeit einstellen einzustellen. Drehen Sie den Bedienknopf innerhalb von 4 Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu Sekunden, um die Helligkeit des Lichts einzu- bestätigen.
  • Seite 27: Wecklautstärke Einstellen

    Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]- ð Die Weckwiederholung ist eingestellt. Taste auf der Fernbedienung, um die Eingabe zu bestätigen. 9.5 Wecklicht programmieren (Sonnenauf- gang) ð Die Alarmquelle ist eingestellt. Nachdem Sie die Weckwiederholung eingestellt und 9.3 Wecklautstärke einstellen bestätigt haben, können Sie einstellen, ob Sie zusätz- lich durch Wecklicht geweckt werden möchten (nur Nachdem Sie die Alarmquelle eingestellt und bestä-...
  • Seite 28: Wecker Nach Ertönen Des Alarms Abstellen

    9.7 Wecker nach Ertönen des Alarms Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer ein- abstellen zustellen. Um den Alarm abzustellen, drücken Sie eine der Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen. folgenden Tasten: n [Alarm 1] Allgemeine Funktionen der n [Alarm 2] Audio-Wiedergabe n Bedienknopf...
  • Seite 29: Wiedergabemodus Wählen

    10.3 Wiedergabemodus wählen 11.1 FM-Radio Für die Audio-Wiedergabe aus den verschiedenen FM-Sender suchen Medien oder von externen Geräten wählen Sie den entsprechenden Modus. Automatischer Suchlauf Über den automatischen Suchlauf wird eine Sender- liste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert.
  • Seite 30: Fm-Sender Als Favorit Speichern

    11.2 DAB-Radio Manuelle Sendersuche Voraussetzung: DAB-Sender suchen n Eine der beiden Antennen ist angeschlossen. Automatische Sendersuche Voraussetzung: n Eine der beiden Antennen ist angeschlossen. Abb. 39: Manuelle Sendersuche Drücken und halten Sie den Bedienknopf, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren. Abb.
  • Seite 31: Dab-Sender Als Favorit Speichern

    Inaktive Sender entfernen – Prune list DAB-Info abrufen Wenn die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB- Im DAB-Wiedergabemodus können Sie Informationen Senderliste nicht mehr aktuell ist (z. B. nach Umzug), zu Sender, Programm o. Ä. abrufen. Die Informati- können Sie inaktive Sender automatisch entfernen. onen werden in folgender Reihenfolge angezeigt: n Sendername (Ausgangspunkt) n Senderkette...
  • Seite 32: Cd-Wiedergabe

    Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]- Weitere Funktionen Taste auf der Fernbedienung. n Um die Wiedergabe der CD zu unterbrechen (Pause), drücken Sie die [Play/Pause]-Taste oder Nehmen Sie mit Hilfe der [Vor]- oder [Zurück]- den Bedienknopf. Taste die gewünschte Einstellung vor. n Um die CD weiter abzuspielen, drücken Sie die Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- [Play/Pause]-Taste oder den Bedienknopf.
  • Seite 33: Bluetooth-Wiedergabe

    Wiederholung aller Titel Alle Titel der CD werden wiederholt wiedergegeben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus Das Radio koppelt bis zu 8 Mobiltelefone bzw. wechseln oder die CD auswerfen. Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth aktiviert Zufällige Wiedergabe ist.
  • Seite 34: Usb-Wiedergabe

    Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Schließen Sie ein externes USB-Gerät an. Sie die Wiedergabe am externen Gerät. ð Das Display zeigt den Text [Suchen] an. Drücken Sie die Taste [Play/Pause], um die Wie- dergabe zu starten. Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des Radios ist nicht möglich.
  • Seite 35 Sprache Ordner Titel Name 4 – Fantasiereisen Einleitung Fantasiereise Strand & Wärme Fantasiereise Universum 5 – Entspannungsmusik Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 6 – Naturklänge Brandung Walgesänge Vögel Regen Windspiel Kaminfeuer Sprache Ordner Titel Name Englisch...
  • Seite 36 Sprache Ordner Titel Name Französisch 1 – Kurzentspannung Relaxation courte: Relaxation à travers le res- senti de votre pouls Relaxation courte: Relaxation par évacuation du stress 2 – Meditative Entspannung Relaxation méditative par la respiration 3 – Fantasiereisen Voyage imaginaire "plage et chaleur" 4 –...
  • Seite 37: Demo Musik-Wiedergabe

    Demo Musik-Wiedergabe Im Standby-Modus lässt sich Demo Musik wieder- geben, um das Gerät beispielsweise im Geschäft vor- zuführen. Demo Musik-Modus aktivieren Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden. ð Der Demo Musik-Modus wird aktiviert. Drücken Sie die Speichertasten 1–6 auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwählen.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzteil mit Universaladapter ist Schließen Sie das Netzteil mit Uni- nicht richtig angeschlossen...
  • Seite 39: Reinigung

    Störung Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung funktioniert nicht Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi- oder nur fehlerhaft schen der Fernbedienung und dem Gerät. Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern- bedienung aus (siehe Ä Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“ auf Seite 21).
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Angabe Wert Abmessungen (BxTxH) ca. 210 x 257 x 140 mm Gewicht ca. 3,2 kg Empfangsbereich FM 87,5 MHz – 108 MHz Empfangsbereich DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz Netzteil, Power Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15.5 V, DC, 2.9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR)
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Abb. 55: CE-Kennzeichnung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoroCD 2 aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
  • Seite 43 2 (SO-220) CD digital radio Operating manual...
  • Seite 45 Table of contents Introduction............................47 For your own safety..........................47 Symbols in this manual........................47 Intended use..........................47 Children and persons with limited cognitive abilities..............47 Power supply..........................48 Batteries............................48 Laser............................... 48 Transport............................48 Ambient conditions........................48 Operation............................49 2.10 Headphone use..........................
  • Seite 46 Setting the alarm repetition......................64 Programming the alarm light (sunrise)..................64 Switching the alarm clock on/off....................65 Switching off the alarm clock after the alarm sounds..............65 Setting the Snooze function......................65 General audio playback functions......................65 10.1 Setting the volume........................65 10.2 Muting the audio playback......................
  • Seite 47: Introduction

    Enjoy your device! n Control of lamps connected to sonoroLIGHT via Contact data Bluetooth ® Address sonoro audio GmbH Follow the sonoroLIGHT operating instructions. Nordkanalallee 94 n Charging function for external devices that are con- nected via USB. 41464 Neuss...
  • Seite 48: Power Supply

    2.4 Power supply 2.6 Laser The device is electric powered, so there is always a risk of electric shock. Therefore pay particular atten- tion to the following: n Never touch the power plug with wet hands. n When you want to pull the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug itself.
  • Seite 49: Operation

    2.9 Operation Scope of delivery n Do not insert any object into the CD slot of the 3.1 sonoroCD 2 device other than the permitted CDs. Special for- Many additional components that you need to mats damage your device. receive radio frequencies and connect additional n Do not use any media other than those specified in devices are part of sonoroCD 2’s scope of delivery.
  • Seite 50 Compatible audio formats n CD-DA n MP3 n WMA...
  • Seite 51: Controls And Ports

    Controls and ports Front view Fig. 3: Front view Item Designation Function (Fig. 3) Play/Pause CD/USB/Relax: start/pause playback. Stop CD/USB/Relax: stop playback. DAB and FM: info button LC display Displays current time and date when the device is switched off. Provides mode- related information when the device is switched on.
  • Seite 52 Item Designation Function (Fig. 3) Light n Press briefly: switch sonoroLIGHT on/off. n Press and hold: connect sonoroLIGHT. – Flashes while connecting – Lights up when connected n Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. Standby Switch the device on/off. Stop the alarm. Previous n Press: Navigate the menu entries.
  • Seite 53 Rear view Fig. 5: Rear view Item Designation Function (Fig. 5) DAB/FM Port for one of the antennae (included) or an external antenna. ANTENNA Battery com- The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in partment case of power failure.
  • Seite 54 Remote control Fig. 6: Remote control Item Button Function (Fig. 6) Standby Switch the device on/off. Light n Press briefly: switch sonoroLIGHT on/off. n Press and hold: connect sonoroLIGHT. n Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. MUTE n Press briefly (in playback mode): Switch mute on/off.
  • Seite 55 Item Button Function (Fig. 6) Next Scan channels and navigate the menus. OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 n Press: switch Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: Set the alarm. Memory 1–6 Station memory.
  • Seite 56: Display

    Display Fig. 7: Display Item Symbol Function (Fig. 7) Headphones Headphones are connected. Sleep The Sleep Timer is on. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax The Relax mode is on. Shuffle CD: Random play order of individual tracks FM/CD/DAB/ Displays the selected operating mode.
  • Seite 57: Unpacking The Device And Commencing Operation

    Unpacking the device and com- 7.2 Inserting the battery mencing operation The battery ensures the clock functions in case of power failure. Only use connection cables and external devices that comply with the electromagnetic compatibility and L WARNING! insulation quality of this device. Risk of injury from improper handling of batte- 7.1 Unpacking the device ries!
  • Seite 58: Connecting The Power Supply

    Open the battery compartment cover on the Insert the mains plug into the socket. back of the device with a small coin (Fig. 8). 7.4 Connecting the antenna Insert the supplied battery with the label side The scope of supply contains a cable antenna and a rod antenna.
  • Seite 59: Connecting Sonorolight

    The procedure for setting the individual functions is [Light] button lights up in white. the same. Connect a lamp to the socket on your sonoro- Setting the time manually LIGHT. 7.7 Connecting the headphones The headphones can be connected to the device with the 3.5 mm stereo jacks (not included in the...
  • Seite 60: Making The Basic Settings

    Press the click wheel to confirm the setting. ð You can now switch the date on or off. ð The time is set. 8.3 Making the basic settings When the device is switched on, you can make the following configurations in the [Settings] menu: n Set the time format.
  • Seite 61 Setting the date format To this end, you can proceed as follows to set the desired brightness of the alarm light and the time- frame in which the alarm light should reach this brightness: n Brightness: 01 to 32 (Fig. 18/A) n Alarm light: 0 to 60 min (Fig.
  • Seite 62: Setting The Sound

    8.4 Setting the sound Setting the time interval for the Sleep Timer You can adjust the audio playback’s sound using the bass and treble settings. Fig. 25: Setting the time interval for the Sleep Timer Hold down the[SLEEP] button on the top of the device or the remote control.
  • Seite 63: Switching The Light On And Off

    8.6 Switching the light on and off 9.1 Setting the alarm time You can switch a connected lamp on and off (only in conjunction with sonoroLIGHT). Ensure that sonoroLIGHT is connected and that its dimmer function is switched on. Fig. 28: Setting Alarm 1 Keep the [Alarm 1] or [Alarm 2] button pressed.
  • Seite 64: Setting The Alarm Source

    9.2 Setting the alarm source After you have set and confirmed the alarm time, you The alarm audio playback always starts with the can set the source for the alarm. minimum volume and gradually increases to the specified volume level. 9.4 Setting the alarm repetition After you have set and confirmed the alarm volume, you can set the alarm repetition.
  • Seite 65: Switching The Alarm Clock On/Off

    To set the alarm light Ä ‘Setting alarm light’ on page 61. Example Alternatively, you can turn the click wheel when the alarm sounds to set the snooze Settings made: time. Press the click wheel to confirm. n Alarm time: 07:00 a.m. n Brightness: 15 ð...
  • Seite 66: Muting The Audio Playback

    10.2 Muting the audio playback Radio playback Mute After you have selected radio playback from [FM] or [DAB] (digital radio), the display shows the FM or DAB symbol, as well as the following information: n Mode: FM or DAB. n Stored programme channel, if the radio station is stored in the programme memory.
  • Seite 67: Storing Fm Stations As Favourites

    Press the click wheel again. ð The display shows the station preset number. ð The automatic full scan is started. After the search is complete, the device will jump to the first station on the list. You can save up to 6 FM stations as favourites. Automatic tuning Prerequisite: Retrieving saved FM stations from the favour-...
  • Seite 68: Storing Dab Stations As Favourites

    Press the [Next] or [Previous] button, or turn the Retrieving DAB info click wheel to scroll through the individual sta- tions. In DAB playback mode, you can call up information on the station, programme, etc. The information is dis- Press the click wheel to confirm your selection. played in the following order: n Station name (starting point) Removing inactive stations –...
  • Seite 69: Cd Playback

    Press the click wheel on the device or the [OK] n To fast forward through a track, press and hold button on the remote control. down the [Next] button. n To switch to the previous track, press the Select the desired setting using the [Next] or [Previous] button once.
  • Seite 70: Bluetooth Playback

    CD Resume The CD will resume playback from the last played position, even if you have switched modes or switch the device to Standby mode. This function is termi- nated when you eject the CD. This function is intended for audio books, for example. Fig.
  • Seite 71: Relaxation And Meditation Music

    Other functions n To interrupt (pause) playback, press the [Play/Pause] button or the click wheel. The MP3 and WMA formats can be played. n To continue playback, press the [Play/Pause] button or the click wheel. n To switch to the next track, press the [Next] button once.
  • Seite 72 Language Folder Track Name Entspannungsmusik 5 6 – Naturklänge Brandung Walgesänge Vögel Regen Windspiel Kaminfeuer Language Folder Track Name English 1 – Brief relaxation Quick Relaxation Exercise: Relaxing by feeling your pulse Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go of stress 2 –...
  • Seite 73: Demo Sound Playback

    Language Folder Track Name Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Switch on the device. Turn the click wheel to set the desired language. Hold down the[RELAX] button on the top of the Press the click wheel to confirm your selection.
  • Seite 74: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunctions may occur with any electrical equipment. This is not necessarily due to a device defect. As such, you should check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause Elimination Device does not turn on AC adapter with universal adapter Properly connect the AC adapter is not properly connected...
  • Seite 75: Cleaning

    64 ). sonoroLIGHT is connected but the Switch on the dimmer function on dimmer function is switched off. sonoroLIGHT. The lamp connected to sonoro- Switch the connected lamp on. LIGHT is switched off. Cleaning L NOTICE! Material damage from improper cleaning! Only clean the device from the outside using a dry, soft cloth.
  • Seite 76: Technical Data

    Technical data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 210 x 257 x 140 mm Weight approx. 3.2 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S048CM1550290 Input: 100 –...
  • Seite 77: Warranty

    2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of pur- chase. n sonoro audio Gmbh shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
  • Seite 79 2 (SO-220) Lecteur radio numérique CD Mode d'emploi...
  • Seite 81 Table des matières Introduction............................83 Pour votre sécurité..........................83 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation.............. 83 Utilisation conforme........................83 Enfants et personnes ayant une perception limitée..............84 Alimentation électrique......................... 84 Piles..............................84 Laser............................... 84 Transport............................84 Conditions ambiantes........................84 Fonctionnement..........................
  • Seite 82 Réglage de la répétition du réveil....................102 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil)..............102 Activation et désactivation du réveil................... 102 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme............... 103 Réglage de la fonction snooze..................... 103 Fonctions générales de la lecture audio....................103 10.1 Réglage du volume sonore......................
  • Seite 83: Introduction

    ! n Lecture audio de périphériques externes connectés Coordonnées du fabricant à la prise AUX. Adresse sonoro audio GmbH n Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth Nordkanalallee 94 (p. ex. téléphones portables). 41464 Neuss n Lecture de musique de relaxation et de méditation.
  • Seite 84: Enfants Et Personnes Ayant Une Perception Limitée

    2.3 Enfants et personnes ayant une percep- 2.5 Piles tion limitée n Retirez les piles/batteries dès qu’elles sont usées n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable n Ne jetez pas les piles/batteries au feu et ne les se trouvent à...
  • Seite 85: Fonctionnement

    2.11 Défaut n Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'utilisez jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des Si un défaut devait survenir sur l'appareil, n'essayez endroits à fort rayonnement solaire. pas de le réparer par vous-même. n Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximité n Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le câble immédiate de sources d'incendie ou de chaleur, secteur de cet appareil sont endommagés, ils doi-...
  • Seite 86: Sonorolight (Disponible En Option)

    Bluetooth, vous avez besoin du module variateur sonoroLIGHT. sonoroLIGHT peut être couplé avec sonoroCD 2 et est disponible chez les revendeurs spécialisés. sonoro- LIGHT n'est pas fourni à la livraison de sonoroCD 2. Formats pris en charge...
  • Seite 87: Éléments De Commande Et Raccordements

    Éléments de commande et raccordements Face avant Fig. 3: Face avant Pos. Désignation Fonction Voir la Fig. 3 Play/Pause CD/USB/Relax : démarrer/stopper la lecture. Stop CD/USB/Relax : arrêter la lecture. DAB et FM : touche d'information Écran LC Lorsque l'appareil est éteint, indique l'heure et la date actuelles. Lorsque l'appareil est allumé, donne des informations sur le mode.
  • Seite 88 Pos. Désignation Fonction Voir la Fig. 3 Avance rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB, titre suivant du CD, USB, musique de relaxation, son de démonstration n Appuyer et maintenir enfoncé : avance rapide Lumière n Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT.
  • Seite 89 Pos. Désignation Fonction Voir la Fig. 4 SLEEP n Appui bref : allumer/éteindre l'extinction automatique (sleep timer). n Appui long : Menu [Sleeptimer] permettant de régler la durée au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement. SNOOZE MUTE n Appui bref (en mode lecture) : Allumer/éteindre le son. n Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze).
  • Seite 90 Pos. Désignation Fonction Voir la Fig. 5 Raccordement Raccordement 15,5 V pour le bloc d'alimentation fourni. du bloc d'ali- mentation Chargement Raccordement pour une clé USB ou un câble USB. USB et play- Raccordement pour le chargement de périphériques externes grâce à un câble USB back (5 V CC, 1 A).
  • Seite 91 Télécommande Fig. 6: Télécommande Pos. Touche Fonction Voir la Fig. 6 Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. Lumière n Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT. n Appui long : coupler sonoroLIGHT. n Appui et maintien enfoncé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT.
  • Seite 92 Pos. Touche Fonction Voir la Fig. 6 Bluetooth Allumer/éteindre Bluetooth. TREBLE Régler les aigus. Tous les modes de lecture : augmenter le volume sonore. Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné.
  • Seite 93: Affichage

    Affichage Fig. 7: Affichage Pos. Symbole Fonction Voir la Fig. 7 Casque audio Un casque audio est raccordé. Sleep La fonction sleep timer est activée. Repeat CD : répétition de tous les titres du CD. Relax Le mode relax est activé. Shuffle CD : Lecture des différents titres dans un ordre aléatoire.
  • Seite 94: Déballage Et Mise En Marche De L'appareil

    Déballage et mise en marche de l'ap- 7.2 Mise en place de la pile pareil La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant. Seuls doivent être utilisés des câbles de raccorde- ment et des périphériques externes correspondant au L AVERTISSEMENT ! présent appareil en termes de sécurité...
  • Seite 95: Établissement De L'alimentation Électrique

    L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde- ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'ali- mentation correspond à...
  • Seite 96: Raccordement De L'antenne

    [Lumière] Pour une réception de qualité encore meilleure, il s'allume en blanc. est également possible de raccorder l'appareil à Raccordez une lampe à la prise de votre sonoro- une antenne adaptée de l'immeuble. LIGHT. 7.5 Préparation de la télécommande 7.7 Raccordement du casque audio...
  • Seite 97: Réglage Des Fonctions Principales

    Enfichez la fiche du casque audio au dos de l'ap- Appuyez sur le bouton de commande pour con- pareil dans la sortie pour casque audio. firmer le réglage. Tournez lentement le bouton de commande ð L'affichage des minutes clignote. vers la droite pour augmenter le volume sonore. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes.
  • Seite 98: Procéder Aux Réglages De Base

    Activation/désactivation de la date Si vous n'effectuez pas d'autres saisies, le menu se ferme et l'écran repasse au mode d'origine. Réglage du format de l'heure Fig. 14: Activation/désactivation de la date En mode de veille, appuyez sur la touche [SETUP] de l'appareil ou de la télécommande. ð...
  • Seite 99: Réglage Du Son

    Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réveiller en douceur par une lumière de plus en plus musique de démonstration (Voir la Fig. 21). lumineuse (uniquement en relation avec sonoro- LIGHT). Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil Pour ce faire, vous pouvez régler comme suit la lumi- nosité...
  • Seite 100: Réglage De La Fonction Sleep Timer

    8.5 Réglage de la fonction sleep timer La fonction sleep timer est une fonction d'extinction Vous pouvez également utiliser les touches automatique qui fait passer l'appareil en mode veille [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour une fois que la durée réglée est expirée. régler les valeurs.
  • Seite 101: Fonction Réveil

    Tournez le bouton de commande pour régler les heures. Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer la saisie. ð L'affichage des minutes clignote. Fig. 27: Réglage de la luminosité Tournez le bouton de commande dans un délai Tournez le bouton de commande pour régler les de 4 secondes pour régler la luminosité...
  • Seite 102: Réglage Du Volume Sonore Du Réveil

    Appuyez sur le bouton de commande ou sur la ð La répétition du réveil est réglée. touche [OK] de la télécommande pour confirmer la saisie. 9.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) ð La source de l'alarme est réglée. Une fois que vous avez réglé...
  • Seite 103: Extinction Du Réveil Après La Sonnerie De L'alarme

    9.7 Extinction du réveil après la sonnerie de Tournez le bouton de commande pour régler la l'alarme durée. Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'une des Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer la saisie. touches suivantes : n [Alarme 1] Fonctions générales de la lecture n [Alarme 2] audio...
  • Seite 104: Sélection Du Mode De Lecture

    10.3 Sélection du mode de lecture 11.1 Radio FM Pour la lecture audio à partir des différents supports Recherche d'une station FM ou des appareils externes, vous sélectionnez le mode correspondant. Recherche automatique de stations La recherche automatique de stations permet d'éta- blir et de mémoriser automatiquement une liste de jusqu'à...
  • Seite 105: Mémorisation D'une Station Fm Dans Les Favoris

    11.2 Radio DAB Recherche manuelle de stations Condition requise : Recherche d'une station DAB n l'une des deux antennes est raccordée. Recherche automatique de stations Condition requise : n l'une des deux antennes est raccordée. Fig. 39: Recherche manuelle de stations Appuyez sur le bouton de commande et main- tenez-le enfoncé...
  • Seite 106: Mémorisation D'une Station Dab Dans Les Favoris

    Suppression des stations inactives - Prune list Appel des informations DAB Si la liste des stations DAB créée à l'aide de la En mode de lecture DAB, vous pouvez appeler des recherche automatique DAB n'est plus actuelle (p. ex. informations sur les stations, les programmes, etc. après un déménagement), vous pouvez supprimer Les informations s'affichent dans l'ordre suivant : automatiquement les stations inactives.
  • Seite 107: Lecture De Cd

    Appuyez sur le bouton de commande ou sur la Autres fonctions touche [OK] de la télécommande. n Pour interrompre la lecture du CD (pause), appuyez sur la touche [Play/Pause] ou sur le À l'aide de la touche [Avance rapide] ou bouton de commande.
  • Seite 108: Lecture Bluetooth

    Répétition d'un titre La lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant La radio couple jusqu'à 8 téléphones mobiles et le CD. périphériques et se connecte automatiquement avec des appareils déjà configurés lorsque Blue- Répétition de tous les titres tooth est activé.
  • Seite 109: Lecture Usb

    Allumez l'appareil externe et démarrez la lecture Branchez un périphérique USB. sur l'appareil externe. ð Le texte [Recherche] s'affiche. Appuyez sur la touche [Play/Pause] pour démarrer la lecture. Il n'est pas possible de commander un appareil externe à l'aide des touches de la radio. Autres fonctions n Pour interrompre la lecture (pause), appuyez sur la Lecture USB...
  • Seite 110 Langue Dossier Titre Fantasiereise Strand & Wärme Fantasiereise Universum 5 – Musique de relaxation Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 6 – Sons de la nature Brandung Walgesänge Vögel Regen Windspiel Kaminfeuer Langue Dossier Titre Anglais 1 –...
  • Seite 111 Langue Dossier Titre Français 1 – Relaxation courte Relaxation courte: Relaxation à travers le res- senti de votre pouls Relaxation courte: Relaxation par évacuation du stress 2 – Relaxation et méditation Relaxation méditative par la respiration 3 – Voyages imaginaires Voyage imaginaire "plage et chaleur"...
  • Seite 112: Lecture De Musique De Démonstration

    Lecture de musique de démons- tration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin. Activation du mode de musique de démonstration Appuyez sur le bouton de commande et main- tenez-le enfoncé...
  • Seite 113: Dépannage

    Dépannage Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appa- reil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionne- ment. Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'alimentation et l'adapta- Raccordez correctement le bloc...
  • Seite 114: Nettoyage

    Dysfonctionnement Cause possible Remède La pile est usée Remplacez la pile de la télécom- mande (voir Ä Chapitre 7.5 « Pré- paration de la télécommande » à la page 96). Parasites causés par d'autres émet- Augmentez la distance entre la teurs d'ondes radio ou d'autres source des parasites et la radio.
  • Seite 115: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) env. 210 x 257 x 140 mm Poids env. 3,2 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S048CM1550290...
  • Seite 116: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez les coor- données sur Ä « Coordonnées du fabricant » à la page 83 ou sur www.sonoro.de. n Aucune nouvelle période de garantie ne com- mence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à...
  • Seite 117 2 (SO-220) CD-digitale radio Bedieningshandleiding...
  • Seite 119 Inhoudsopgave Inleiding..............................121 Voor uw veiligheid..........................121 Symbolen in deze handleiding..................... 121 Reglementair gebruik........................121 Kinderen en personen met beperkte waarneming..............121 Spanningsvoorziening........................122 Batterijen............................. 122 Laser............................. 122 Transport............................. 122 Omgevingsomstandigheden......................122 Bedrijf............................123 2.10 Gebruik van koptelefoons......................123 2.11 Defect............................
  • Seite 120 Wekherhaling instellen........................ 139 Weklicht programmeren (zonsopgang)..................139 Wekker in- en uitschakelen......................139 Wekker na afgaan van het alarm uitzetten.................. 139 Snooze instellen........................... 140 Algemene functies van de audioweergave..................140 10.1 Volume instellen........................140 10.2 Weergave op stil zetten......................140 10.3 Weergavemodus selecteren......................
  • Seite 121: Inleiding

    Wij wensen u veel plezier met het apparaat! raten (bijvoorbeeld mobiele telefoons). n Weergave van ontspannings- en meditatiemuziek. Contactgegevens n Besturing van op sonoroLIGHT aangesloten verlich- Adres sonoro audio GmbH ® ting via Bluetooth Nordkanalallee 94 Volg de bedieningshandleiding van sonoroLIGHT 41464 Neuss...
  • Seite 122: Spanningsvoorziening

    2.4 Spanningsvoorziening n Gebruik uitsluitend batterijen van hetzelfde of een vergelijkbaar type. Er bestaat explosiegevaar. Het apparaat wordt gevoed door elektrische stroom, n Knoopcellen kunnen door hun afmeting makkelijk daarom bestaat altijd gevaar voor een elektrische worden ingeslikt; dit kan leiden tot ernstig letsel en schok.
  • Seite 123: Bedrijf

    2.12 Reiniging n Bescherm de afstandsbediening tegen weersin- vloeden, vocht en hoge temperaturen n Reinig het apparaat alleen van buiten met een (bijvoorbeeld door direct zonlicht). droge, zachte doek. Gebruik in geen geval scherpe n Bescherm het apparaat voor spat- en druppel- of oplosmiddelhoudende reinigingsproducten water.
  • Seite 124: Ondersteunde Formaten

    Ondersteunde formaten Ondersteunde cd-formaten L AANWIJZING! Materiële schade door onjuist cd-formaat! Door het inleggen van een minidisk kan het appa- raat worden beschadigd. – Gebruik alleen de ondersteunde cd-formaten. n Compact Disc Digital Audio CD-DA n CD-R n CD-RW Ondersteunde audioformaten n CD-DA n MP3 n WMA...
  • Seite 125: Bedienelementen En Aansluitingen

    Bedienelementen en aansluitingen Voorzijde Afb. 3: Voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 3) Afspelen/Pauze CD/USB/Relax: weergave starten/pauzeren. Stop CD/USB/Relax: weergave beëindigen. DAB en FM: infotoets LC-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus. SETUP Menumeldingen openen en opslaan/sluiten.
  • Seite 126 Pos. Aanduiding Functie (Afb. 3) Licht n Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen. n Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen. – knippert tijdens het koppelen – brandt indien aangesloten n Ingedrukt houden: lichtsterkte van sonoroLIGHT stapsgewijs verhogen/verlagen. Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Alarm stoppen. Achteruit n Indrukken: navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vorige titel bij cd, USB, relaxmuziek, demosound.
  • Seite 127 Pos. Aanduiding Functie (Afb. 4) SNOOZE MUTE n Kort indrukken (in weergavemodus): stil in-/uitschakelen. n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten. n Lang indrukken: menu [Snooze Setting (snooze-instelling)] voor het instellen van de tijd van de wekherhaling. RELAX Relax-modus oproepen. Achterzijde Afb.
  • Seite 128 Afstandsbediening Afb. 6: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 6) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Licht n Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen. n Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen. n Ingedrukt houden: lichtsterkte van sonoroLIGHT stapsgewijs verhogen/verlagen. MUTE n Kort indrukken (in weergavemodus): stil in-/uitschakelen. SNOOZE n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten.
  • Seite 129 Pos. Toets Functie (Afb. 6) Alle weergavemodi: volume verhogen. Vooruit Automatisch zenders zoeken en navigatie door de menu's. OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerd nummer Pauze afspelen of pauzeren. Alarm 2 n Indrukken: alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: alarm instellen.
  • Seite 130: Weergave

    Weergave Afb. 7: Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 7) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Herhalen CD: herhaling van alle nummers op de cd. Relax Relaxmodus is actief. Shuffle CD: toevallige afspeelvolgorde van de nummers. FM/CD/DAB/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus. AUX/USB Extra bij de 12-uursinstelling.
  • Seite 131: Apparaat Uitpakken En In Bedrijf Stellen

    Mocht u beschadiging vaststellen, neem dan contact op met uw handelaar of met de klan- L AANWIJZING! tenservice van sonoro (zie Ä „Contactgege- Materiële schade door verkeerde omgang met vens“ op pagina 121). batterijen!
  • Seite 132: Spanningsvoorziening Realiseren

    L AANWIJZING! Materiële schade door verkeerde spanningaans- luiting! Aansluitwaarden die de maximaal toegestane waarden van het apparaat overschrijden, kunnen het apparaat onbruikbaar maken. – Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoe- ding. – Gebruik het apparaat uitsluitend als de op de netvoeding aangegeven elektrische spanning met de spanning van uw contactdoos overeen- komt.
  • Seite 133: Antenne Aansluiten

    Gekoppelde apparaten worden opgeslagen antenneaansluiting op de achterzijde van het en in het vervolg automatisch verbonden. apparaat vast. Zie ook de bedieningshandleiding van sonoro- LIGHT. Sluit sonoroLIGHT op een contactdoos aan. Zorg dat sonoroLIGHT en sonoroCD 2 niet meer dan 10 m uit elkaar staan.
  • Seite 134: Basisfuncties Instellen

    Basisfuncties instellen Druk op de bedienknop om de instelling te bevestigen. In de afzonderlijke menu's kunnen functies en instel- ð De tijd is ingesteld. lingen van het apparaat worden uitgevoerd. 8.1 Apparaat de voor eerste keer inschakelen Na de eerste keer inschakelen toont het LC-display de Met de[Vooruit]- of [Achteruit]-toets kunt tijd en de melding u tussen de uren- en minutenweergave...
  • Seite 135: Basisinstellingen Uitvoeren

    Druk op de bedienknop. Datumformaat instellen ð Nu kunt u de datum in- of uitschakelen. 8.3 Basisinstellingen uitvoeren Bij ingeschakeld apparaat kunnen in het menu [Settings (Instelwaarden)] de volgende configuraties worden uitgevoerd: n Tijdformaat instellen. n Datumformaat instellen. n Displaydimmer instellen. n Weklicht instellen (alleen met sonoroLIGHT).
  • Seite 136: Klank Instellen

    8.4 Klank instellen Hiervoor kunt u de maximaal gewenste lichtsterkte van het weklicht en de tijdsduur waarin het weklicht U kunt de klank van de audioweergave via de instel- deze lichtsterkte moet bereiken, als volgt instellen: lingen van bas en hoogte aanpassen. n Lichtsterkte: 01 tot 32 (Afb.
  • Seite 137: Licht In- En Uitschakelen

    Als het apparaat met de sleeptimer werd uitge- Als u tijdens de sleeptimer op de schakeld, start het bij de volgende keer inscha- [Stand-by]toets drukt, blijft het licht inge- kelen in de laatst gehoorde modus. schakeld. Als u tijdens het dimmen van het licht op Tijdinterval voor sleeptimer instellen de [Licht]-toets drukt, wordt het licht direct uitgeschakeld.
  • Seite 138: Wekfunctie

    Wekfunctie Met het apparaat de radio kunt u zich door de FM/ DAB-radio, cd, door relaxmuziek of door wektonen laten wekken. De wekfuncties kunnen ook in de stand-bymodus van het apparaat worden ingesteld. Afb. 29: Alarmbron instellen Het alarmsetupmenu is als volgt opgebouwd: Draai aan de bedienknop om het gewenste „Wektijd instellen è...
  • Seite 139: Wekherhaling Instellen

    Nadat u de wekherhaling heeft ingesteld en beves- n [Alarm 2] tigd, kunt u instellen of u daarnaast door weklicht wilt n Bedienknop worden gewekt (alleen in combinatie met sonoro- n [Standby (Stand-by)] LIGHT). Controleer of sonoroLIGHT is gekoppeld en of de ð...
  • Seite 140: Snooze Instellen

    Algemene functies van de audio- Om de wekker uit te schakelen zodat deze na een vastgelegde tijd opnieuw klinkt (wekherha- weergave ling/snooze), drukt u op de [SNOOZE]-toets op 10.1 Volume instellen de afstandsbediening. Alternatief kunt u ook bij klinken van het alarm de bedienknop draaien om de gewenste wekherhalingstijd in te stellen en deze door indrukken van de bedienknop te...
  • Seite 141: Weergavemodus Selecteren

    10.3 Weergavemodus selecteren 11.1 FM-radio Voor de audioweergave van verschillende media of FM-zender zoeken externe apparaten selecteert u de desbetreffende modus. Automatisch zenders zoeken Met automatisch zoeken wordt een zenderlijst van maximaal 30 zenders automatisch gemaakt en opge- slagen. De zenders worden gesorteerd naar sterkste ontvangst.
  • Seite 142: Fm-Zenders Als Favoriet Opslaan

    11.2 DAB-radio Handmatig instellen Voorwaarde: DAB-zender zoeken n Een van beide antennes is aangesloten. Automatisch instellen Voorwaarde: n Een van beide antennes is aangesloten. Afb. 39: Handmatig instellen Houd de bedienknop ingedrukt om handmatig instellen te activeren. Afb. 41: DAB-zenders automatisch zoeken ð...
  • Seite 143: Dab-Zenders Als Favoriet Opslaan

    Inactieve zenders verwijderen – Prune List DAB-informatie oproepen Indien de met de functie automatisch DAB-zenders In de DAB-weergavemodus kunt u informatie over zoeken gemaakte DAB-zenderlijst niet meer actueel is zender, programma etc. oproepen. De informatie (bijvoorbeeld na een verhuizing), kunt u inactieve wordt in volgende volgorde weergegeven: zenders automatisch verwijderen.
  • Seite 144: Cd-Weergave

    Druk op de bedienknop of op de [OK]-toets op Overige functies de afstandsbediening. n Om de weergave van de cd te onderbreken (pauze), drukt u op de [Afspelen/Pauze]-toets of op Voer met de [Vooruit]- of [Achteruit]-toets de de bedienknop. gewenste instelling uit. n Om de cd verder af te spelen, drukt u op de Druk op de bedienknop om de instelling te [Afspelen/Pauze]-toets of de bedienknop.
  • Seite 145: Bluetooth-Weergave

    Repeat all (Herhaling van alle nummers) Alle nummers op de cd worden herhaaldelijk weerge- geven. Deze functie wordt beëindigd als u van modus De radio koppelt maximaal 8 mobiele telefoons of wisselt of de cd uitwerpt. apparaten en maakt automatisch een verbinding met reeds ingestelde apparaten, indien Bluetooth Shuffle (Toevallige weergave) geactiveerd is.
  • Seite 146: Usb-Weergave

    Schakel het externe apparaat in en start de Sluit een extern USB-apparaat aan. weergave op het externe apparaat. ð Het display toont de tekst [Searching (Zoekt)]. Druk op de toets [Afspelen/Pauze] om de weer- Bediening van een extern apparaat via de toetsen gave te starten.
  • Seite 147 Taal Nummer Naam Meditative Atementspannung (Meditatieve ademontspanning) Meditative Achtsamkeitsentspannung (Medi- tatieve mindfulness) 3 – Progressieve spieront- Einleitung (Inleiding) spanning Progressive Muskelentspannung (Progres- sieve spierontspanning) 4 – Fantasiereizen Einleitung (Inleiding) Fantasiereise Strand & Wärme (Fantasiereis “Strand en warmte”) Fantasiereise Universum (Fantasiereis uni- versum) 5 –...
  • Seite 148 Taal Nummer Naam Relax Music 4 (Relaxmuziek 4) Relax Music 5 (Relaxmuziek 5) 6 – Natuurklanken Ocean Surf (Branding) Whales (Walvissen) Birds (Vogels) Rain (Regen) Wind Chimes (Windklokkenspel) Fireplace (Openhaard) Taal Nummer Naam Frans 1 – Korte ontspanning Relaxation courte: Relaxation à travers le res- senti de votre pouls (Korte ontspanningsoefe- ning: ontspannen door uw hartslag te voelen) Relaxation courte: Relaxation par évacuation...
  • Seite 149: Demomuziek-Weergave

    Druk op de bedienknop om uw selectie te beves- ð De weergave van het eerste nummer in deze tigen. map begint. Afb. 52: Taal instellen Afb. 53: Naam van het nummer Druk op de [Vooruit]- of [Achteruit]-toets om Draai aan de bedienknop om de gewenste taal een nummer in een map te selecteren.
  • Seite 150: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Hierbij gaat het niet altijd om een defect van het apparaat. Controleer daarom aan de hand van de volgende tabel of u de storing zelf kunt oplossen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat schakelt niet in Netvoeding met universele adapter Sluit de netvoeding met universele...
  • Seite 151: Reiniging

    (zie Ä Hoofdstuk 9.5 „Weklicht programmeren (zons- opgang)“ op pagina 139). sonoroLIGHT is gekoppeld, maar de Schakel de dimfunctie van sonoro- dimfunctie is uitgeschakeld LIGHT in. Op sonoroLIGHT aangesloten ver- Schakel de aangesloten lamp in. lichting is uitgeschakeld...
  • Seite 152: Technische Gegevens

    Technische gegevens Informatie Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 210 x 257 x 140 mm Gewicht ca. 3,2 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netvoeding, stroomvoorziening Model: S048CM1550290 Ingangswaarde: 100 –...
  • Seite 153: Garantie

    Fabrikant: sonoro audio GmbH Hiermee verklaren wij dat sonoroCD 2 door het ont- werp, de constructie en de bouwwijze voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspan- ningsrichtlijn 2006/95/EG, de R&TTE richtlijn 1999/5/ EG en de ecorichtlijn 2009/125/EG inclusief de op het moment van de verklaring geldende wijzigingen.
  • Seite 155 2 (SO-220) Radio CD digitale Manuale operativo...
  • Seite 157 Indice Introduzione............................159 Indicazioni di sicurezza......................... 159 Simboli usati nelle presenti istruzioni..................159 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso................... 159 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.............. 159 Alimentazione..........................160 Batterie............................160 Laser............................. 160 Trasporto............................. 160 Condizioni ambientali........................160 Uso............................... 161 2.10 Utilizzo di cuffie..........................
  • Seite 158 Impostazione della ripetizione della sveglia................178 Programmazione della luce sveglia (tramonto)................178 Attivazione/disattivazione della sveglia..................178 Spegnimento della sveglia quando suona l’allarme..............178 Impostazione della funzione snooze.................... 179 Funzioni generali della riproduzione audio..................179 10.1 Impostazione del volume......................179 10.2 Disattivazione della riproduzione audio..................
  • Seite 159: Introduzione

    Riproduzione audio da dispositivi connessi via Blue- tooth (ad es. telefoni cellulari). Contatti n Riproduzione di musica relax e per meditazione. Indirizzo sonoro audio GmbH n Comando di una lampada collegata a sonoroLIGHT Nordkanalallee 94 ® tramite Bluetooth 41464 Neuss Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT.
  • Seite 160: Alimentazione

    2.4 Alimentazione 2.6 Laser L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Pres- tare quindi particolare attenzione a quanto segue: n Non toccare mai la spina con le mani bagnate. n Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre afferrando direttamente la spina.
  • Seite 161: Uso

    2 ed per evitare il pericolo di scosse elettriche. è disponibile presso le rivendite specializzate. sonoro- LIGHT non è compreso nella dotazione di sonoroCD 2. n In caso di penetrazione di liquido nell’apparecchio, di caduta dell’apparecchio stesso o di altro danno,...
  • Seite 162 Formati audio supportati n CD-DA n MP3 n WMA...
  • Seite 163: Comandi E Collegamenti

    Comandi e collegamenti Lato frontale Fig. 3: Lato frontale Pos. Nome Funzione (Fig. 3) Play/Pause CD/USB/Relax: avvio/arresto della riproduzione. Stop CD/USB/Relax: arresto della riproduzione. DAB e FM: pulsante informativo. Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informa- zioni sulla modalità.
  • Seite 164 Pos. Nome Funzione (Fig. 3) Luce n Premendo brevemente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT. n Premendo a lungo: avvio dell’abbinamento a sonoroLIGHT. – Lampeggiante in corso di abbinamento – Acceso con apparecchio abbinato n Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT.
  • Seite 165 Pos. Nome Funzione (Fig. 4) SNOOZE MUTE n Premendo brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione Mute). n Premendo brevemente (in modalità sveglia): avvio della ripetizione della sveglia (Snooze). n Premendo a lungo: menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia.
  • Seite 166 Pos. Nome Funzione (Fig. 5) Cuffie Collegamento per le cuffie. AUX IN Collegamento per dispositivi audio esterni.
  • Seite 167 Telecomando Fig. 6: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. Luce n Premendo brevemente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT. n Premendo a lungo: avvio dell’abbinamento a sonoroLIGHT. n Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. MUTE n Premendo brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione Mute).
  • Seite 168 Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Bluetooth Attivazione/disattivazione del Bluetooth TREBLE Impostazione degli alti. Per tutte le modalità di riproduzione: aumento del volume. Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu. OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato.
  • Seite 169: Display

    Display Fig. 7: Display Pos. Simbolo Funzione (Fig. 7) Cuffie Cuffie collegate. Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. Relax La modalità relax è attiva. Shuffle CD: Riproduzione dei singoli brani in ordine casuale. FM/CD/DAB/ Indicazione della modalità...
  • Seite 170: Apertura Della Confezione E Messa In Funzione

    Apertura della confezione e messa in 7.2 Inserimento della batteria funzione La batteria assicura il funzionamento dell’orologio in caso di blackout. È ammesso esclusivamente l’utilizzo di cavi e disposi- tivi esterni che corrispondano dal punto di vista tec- L AVVERTIMENTO! nico, per la compatibilità...
  • Seite 171: Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di ten- sione errato! Valori di collegamento che superino i valori con- sentiti massimi possono danneggiare l’apparec- chio. – Utilizzare esclusivamente l’alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l’apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull’alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.
  • Seite 172: Collegamento Dell'antenna

    [Luce] si illumina di colore bianco. – Fig. 10/A: orientamento consigliato per FM – Fig. 10/B: orientamento consigliato per DAB Collegare una lampada alla presa di sonoro- Per una ricezione ancora migliore, è possibile col- LIGHT. legare l’apparecchio anche a un’antenna dome- 7.7 Collegamento delle cuffie...
  • Seite 173: Impostazione Delle Funzioni Di Base

    Impostazione manuale della data. Fig. 13: Impostazione della data n Accensione/spegnimento della data sul display. Nella modalità Standby premere il tasto [SETUP] n Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- dell’apparecchio o del telecomando. LIGHT). ð Sul display appare [Set Time] (Fig. 12).
  • Seite 174: Impostazioni Di Base

    Impostazione del formato dell’ora. n Impostazione del formato della data. n Impostazione del dimmer per il display. n Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- LIGHT). n Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data.
  • Seite 175: Regolazione Dell'audio

    È possibile impostare la luminosità massima deside- Se necessario, è possibile ripristinare allo stato di fab- rata della luce sveglia e l’intervallo di tempo in cui la brica tutte le impostazioni effettuate, come lingua, luce sveglia deve raggiungere tale luminosità. A formato data ed emittenti memorizzate (Fig.
  • Seite 176: Accensione/Spegnimento Della Luce

    Se l’apparecchio è stato spento mediante lo sleep Se durante l’intervallo dello sleep timer timer, al prossimo avvio si accenderà nell’ultima viene premuto il tasto [Standby], la luce modalità ascoltata. rimane accesa. Se durante l’abbassamento della luce Impostazione dell’intervallo di tempo per lo sleep viene premuto il tasto [Luce], la luce viene timer spenta immediatamente.
  • Seite 177: Sveglia

    Sveglia 9.2 Impostazione del suono della sveglia Dopo aver impostato l’orario della sveglia e aver con- È possibile programmare la sveglia su un’emittente fermato, è possibile impostare un suono per radio FM/DAB, su un CD, sulla musica relax oppure su l’allarme.
  • Seite 178: Impostazione Della Ripetizione Della Sveglia

    Premere la manopola o il tasto [OK] sul teleco- ð La luce sveglia è programmata. mando per confermare l’impostazione. Se si desidera anche la luce sveglia in aggiunta alla ð Il volume della sveglia è impostato. suoneria, la luce viene accesa nel tempo impostato prima dell’allarme, in modo che abbia raggiunto la luminosità...
  • Seite 179: Impostazione Della Funzione Snooze

    Funzioni generali della riprodu- Per spegnere la sveglia in modo che suoni nuo- vamente dopo un tempo stabilito (ripetizione zione audio sveglia/funzione snooze), premere il tasto 10.1 Impostazione del volume [SNOOZE] sul telecomando. In alternativa, è possibile anche ruotare la manopola al suono dell’allarme per impo- stare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente e confermarlo premendo...
  • Seite 180: Selezione Della Modalità Di Riproduzione

    10.3 Selezione della modalità di riprodu- 11.1 Radio FM zione Ricerca di emittenti FM Per la riproduzione audio dai diversi dispositivi o da dispositivi esterni, selezionare la modalità corrispon- Ricerca automatica dente. La ricerca automatica crea e salva in modo automa- tico un elenco di massimo 30 emittenti.
  • Seite 181: Memorizzazione Di Emittenti Fm Tra I Preferiti

    11.2 Radio DAB Ricerca manuale di emittenti Presupposti: Ricerca di emittenti DAB n Una delle due antenne è collegata. Ricerca automatica di emittenti Presupposti: n Una delle due antenne è collegata. Fig. 39: Ricerca manuale di emittenti Premere e tenere premuta la manopola per atti- vare la ricerca manuale di emittenti.
  • Seite 182: Memorizzazione Di Emittenti Dab Tra I Preferiti

    Rimozione di emittenti non attive – Prune list Come richiamare informazioni DAB Se l’elenco di emittenti DAB realizzato mediante la Nella modalità di riproduzione DAB è possibile richia- ricerca DAB non è più attuale (ad es. dopo un tra- mare informazioni sulle emittenti, sui programmi o sloco) è...
  • Seite 183: Riproduzione Di Cd

    Premere la manopola o il tasto [OK] sul teleco- Altre funzioni mando. n Per interrompere la riproduzione del CD (pausa), premere il tasto [Start/Pause] o la manopola. Usando i tasti [Avanti] o [Indietro] selezionare n Per continuare a riprodurre il CD, premere il tasto l’impostazione desiderata.
  • Seite 184: Riproduzione Via Bluetooth

    13.2 Collegamento di apparecchi Blue- Riproduzione casuale tooth I brani presenti sul CD vengono riprodotti in ordine casuale. Ciò vale anche se si preme il tasto [Avanti] o Gli apparecchi Bluetooth memorizzati sono collegati il tasto [Indietro]. Questa funzione termina se si automaticamente.
  • Seite 185: Riproduzione Da Usb

    Collegare un dispositivo USB esterno. ð Sul display compare il testo [Searching]. Non è possibile comandare dispositivi esterni attraverso i tasti della radio. Premere il tasto [Play/Pause] per avviare la riproduzione. Riproduzione da USB Altre funzioni n Per interrompere la riproduzione (Pause), premere Attraverso l’ingresso di carica e riproduzione USB pre- il tasto [Play/Pause] o la manopola.
  • Seite 186 Lingua Cartella Brano Nome 5 – Musica rilassante Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 6 – Suoni naturali Brandung Walgesänge Vögel Regen Windspiel Kaminfeuer Lingua Cartella Brano Nome Inglese 1 – Rilassamento rapido Quick Relaxation Exercise: Relaxing by feeling your pulse Quick Relaxation Exercise: Relaxing by letting go off stress...
  • Seite 187: Riproduzione Di Musica Demo

    Lingua Cartella Brano Nome 3 – Viaggi fantastici Voyage imaginaire "plage et chaleur" 4 – Rilassamento muscolare La relaxation musculaire progressive selon progressivo Jacobson 5 – Musica rilassante Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 –...
  • Seite 188 Premere i tasti di memorizzazione 1–6 sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando per selezionare un brano demo. ð Il brano di musica demo compare sul display. Sono attivi i seguenti tasti: – Play/Pause. – Disattivazione dell’audio. Come uscire dalla modalità di musica demo Per uscire dalla modalità...
  • Seite 189: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi dei problemi. Questo non vuol sempre dire che l’apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L'apparecchio non si accende L'alimentatore con adattatore uni- Collegare correttamente l'alimenta- versale non è...
  • Seite 190: Pulizia

    (tramonto)« a pag. 178). sonoroLIGHT è abbinato, ma la fun- Impostare la funzione dimmer in zione dimmer è disattivata sonoroLIGHT. La lampada collegata a sonoro- Accendere la lampada collegata. LIGHT è spenta Pulizia L NOTA! Danni materiali dovuti a pulizia impropria! Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido.
  • Seite 191: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 x 140 mm Peso ca. 3,2 kg Campo di ricezione FM 87.5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S048CM1550290 Input: 100 –...
  • Seite 192: Dichiarazione Di Conformità

    In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono disponibili in Ä »Contatti« a pag. 159 o su www.sonoro.de. n Dopo la riparazione o la sostituzione dell’apparec- chio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunque fissato a 2 anni dalla data di acquisto (1 anno per l’America...

Inhaltsverzeichnis