Herunterladen Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric VS-50VL10U Bedienungsanleitung
Mitsubishi Electric VS-50VL10U Bedienungsanleitung

Mitsubishi Electric VS-50VL10U Bedienungsanleitung

Dlp projector

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TM
DLP
PROJECTOR
MODEL
VS-50VL10U
User's Manual
Warning:
This user's manual is important to you.
Please read it before using your DLP
Downloaded from
www.Manualslib.com
Be sure to follow the directions below.
This projector requires special installation to prevent
toppling.
Please ask installation specialists for installation.
Don't attempt to install the
TM
projector.
manuals search engine
by yourself.
projector
EN-1

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric VS-50VL10U

  • Seite 1 PROJECTOR MODEL VS-50VL10U User’s Manual Be sure to follow the directions below. Warning: This projector requires special installation to prevent toppling. Please ask installation specialists for installation. Don’t attempt to install the by yourself. projector This user’s manual is important to you.
  • Seite 2 EN-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Seite 4: Main Features

    Main features •High brightness The new optical system employing the 0.7-inch DMD chip realizes displaying clear images of a high level visibility and high brightness of 440 cd/m •Digital Color Space Control (CSC) for Optimal Blending between Screens CSC is utilized to correct color rendering between projectors, which is often a problem with multi-screen configurations.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Main features ..................4 Important safeguards ................6 Product overview ..................8 Specifications / Items sold separately ........... 9 Outline drawings ..................10 How to replace the lamp cartridge ............11 Maintenance ................... 13 Troubleshooting ..................14 EN-5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Important Safeguards

    Important safeguards Power sources Please read all these instructions regarding your DLP This projector should be operated only from the projector and retain them for future reference. Follow type of power source indicated on the marking all warnings and instructions marked on the DLP label.
  • Seite 7 WARNING: Unplug immediately if there is something Place the projector more than 2in. from the wrong with your projector. wall to prevent blocking the intake, exhaust slots and ventilation of this projector because Do not operate if smoke, strange noise or odor comes hot air comes out of it.
  • Seite 8: Product Overview

    Product overview Cabinet Screen unit Covered Lamp cartridge storage Handles Terminal panel Input board VC-B10KA (option) VIDEO IN Standby switch Composite video input COMP STATUS Status LED Y/C video input STANDBY DIGITAL OUT REMOTE Wired remote control input Wired remote control output Digital output SET UP DIGITAL IN...
  • Seite 9: Specifications / Items Sold Separately

    Specifications / Items sold separately VS-50VL10U Model VS-50VL10U Display system system (0.7-inch 1-Chip DMD Resolution 600 pixels Screen size 50 inches (1016 762 mm) Screen brightness 440 cd/m (TYPICAL) Contrast ratio 300 : 1 (TYPICAL) View angle Horizontal : 118°, Vertical : 50°...
  • Seite 10: Outline Drawings

    Outline drawings Unit : mm Top view Front view Side view 1016 EN-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: How To Replace The Lamp Cartridge

    How to replace the lamp cartridge You can project images after replacing the lamp cartridge. However, the following adjustments are required to enjoy the equivalent image quality to that offered before the replacement of the lamp cartridge. Please contact your Mitsubishi dealer for the following adjustments. •...
  • Seite 12 Hold the handle and pull out the lamp cartridge •Be sure to grip the handle with one hand and hold the lamp cartridge with the other hand to pull it out safely. •Do not touch the glass envelop of the lamp. It may cause burns.
  • Seite 13: Maintenance

    Maintenance • Be sure to unplug the power cord from the wall outlet before maintenance of the product. • Keep any volatile compounds such as an insecticide from attaching to the body or the screen of the projector. Do not leave any rubber or plastic materials touching the projector or the screen for a long time.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Please check the following before contacting your dealer for service. Errors in signals are apt to be taken for problems in the projector. Problems Remedies •Check the power cord is connected firmly. No images appears on the screen •Check the correct input signals are selected for the terminals of the external devices.
  • Seite 15 PROYECTOR MODELO VS-50VL10U Manual del Usario Siga sin falta las indicaciones siguientes. Advertencia: Este proyector requiere una instalación especial para evitar la caída o el vuelco. Solicite la instalación a un especialista. No intente instalar el proyector por su cuenta.
  • Seite 16 ES-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). LA UNIDAD NO TIENE EN SU INTE- RIOR PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. SOLICITE TODO SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
  • Seite 18: Funciones Principales

    Funciones Principales •Brillo Alto El nuevo sistema óptico empleando el chip DMD de 0,7 pulgadas hace posible la visualización de imágenes claras de visibilidad de alto nivel y brillo alto de 440 cd/m •Digital Color Space Control (CSC) (Control de espacio de color) para óptima mezcla entre las pantallas El CSC es utilizado para corregir la reproducción del color entre los proyectores, lo cual es frecuentemente un problema con las configuraciones de pantalla múltiples.
  • Seite 19 Contenido Funciones Principales ................4 Importantes medidas de seguridad ............6 Vista Panoramica ................... 8 Especificationes/ítems vendidos por separado ........9 Dibujos Acotados ..................10 Como reemplazar el cartucho de la lámpara ........11 Mantenimiento ..................13 Solución de problemas ................14 ES-5 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 20: Importantes Medidas De Seguridad

    Importantes medidas de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES REFERENTES y de seguir las instrucciones del fabricante. AL PROYECTOR DLP , Y CONSÉRVELAS PARA Fuentes de alimentación FUTURAS CONSULTAS. OBSERVE TODAS LAS Este proyector sólo debe ser usado con el tipo de ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES MARCADAS fuente de alimentación especificado en la etiqueta EN EL PROYECTOR DLP...
  • Seite 21 Instale el proyector a más de 5 cm de la Comprobación de seguridad Al finalizar cualquier trabajo de mantenimiento pared para no bloquear la entrada, ranuras o reparación del proyector, solicítele al técnico de escape y la ventilación de este proyector, de servicio que efectúe una comprobación de ya que sale aire caliente de éste.
  • Seite 22: Vista Panoramica

    Vista Panoramica Gabinete Unidad de la pantalla Depósito cubierto del cartucho de la lámpara Manijas Panel del terminal Tarjeta de entrada VC-B10KA (opcional) VIDEO IN Interruptor de espera Entrada de vídeo compuesta COMP STATUS LED de estado Entrada de vídeo Y / C STANDBY DIGITAL OUT REMOTE...
  • Seite 23: Especificationes/Ítems Vendidos Por Separado

    ESPECIFICACIONES / ÍTEMS VENDIDOS POR SEPARADO VS-50VL10U Modelo VS-50VL10U Sistema de monitor Sistema DLP (0.7 pulg. 1 Chip DMD Resolución 800 x 600 píxeles Tamaño de la pantalla 50 pulgadas (1016 x 762 mm) Brillo de la pantalla 440 cd/m (TÍPICO)
  • Seite 24: Dibujos Acotados

    Dibujos Acotados Unidad : mm Vista superior Vista delantera Vista lateral 1016 ES-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Como Reemplazar El Cartucho De La Lámpara

    Como reemplazar el cartucho de la lámpara Usted puede proyectar imágenes después de reemplazar el cartucho de la lámpara. Sin embargo, se requiere de los siguientes ajustes para disfrutar de una calidad de imagen equivalente a aquella ofrecida antes del reemplazo del cartucho de la lámpara. Por favor contacte su distribuidor Mitsubishi para los siguientes ajustes.
  • Seite 26 Sostenga la manija y tire hacia afuera del cartucho de la lámpara • Asegúrese de agarrar la manija con una mano y sostenga el cartucho de la lámpara con la otra mano para sacarlo en forma segura. • No toque la cubierta de vidrio de la lámpara. Esta puede ocasionarle quemaduras.
  • Seite 27: Mantenimiento

    Mantenimiento • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de pared antes de realizar el mantenimiento del producto. • Mantenga cualquier componente volátil tal como un insecticida lejos del contacto con el cuerpo o la pantalla del proyector. No deje ningún caucho o materiales plásticos en contacto con el proyector o la pantalla por largos periodos de tiempo.
  • Seite 28: Solución De Problemas

    Solución de problemas Por favor verifique lo siguientes puntos antes de contactar a su distribuidor para servicio técnico. Errores en señales son aptas para ser tomadas en cuenta como problemas en el proyector. Problemas Remedio •Verifique que el cable de alimentación está conectado firmemente. No aparecen imágenes en la •Verifique que las señales de entrada correctas se han seleccionado para los pantalla...
  • Seite 29 PROJEKTOR MODELL VS-50VL10U Bedienungs-Anleitung Stellen Sie sicher, dass die untenstehenden Anweisungen befolgt werden. Dieser Projektor erfordert eine spezielle Installation, um Warnung: Herunterfallen oder Umkippen zu verhüten. Lassen Sie die Installation von einem Fachmann durchführen. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
  • Seite 30 DE-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 VORSICHT RISIKO EINES ELEKTRO- SCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) SOWIE KEINE BENUTZER-WARTUNGSFÄHIGEN TEILE IM INNEREN; ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM SERVICE-PERSONAL. Das Aufleuchten des Blitzes mit dem Pfeilsymbol im gleichseitigen Dreiecks ist dazu da, den Benutzer zu warnen, wenn unisolierte “gefährliche Spannung”...
  • Seite 32: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen •Äußerste Helligkeit Das neue optische System, das mit dem 0,7-Zoll DMD -Chip ausgestattet ist, ermöglicht die Anzeige eines klaren Bildes mit einem hohem Maß an Sichtbarkeit und einer äußersten Helligkeit von 440 cd/m •Digital Color Space Control (CSC) für ein optimales Abblenden zwischen den Bildschirmen CSC wird zur Korrektur der Farbwiedergabe zwischen den Projektoren verwendet, was bei Mehrfach- Bildschirm-Konfigurationen ein häufiges Problem darstellt.
  • Seite 33 Inhalt Hauptfunktionen ..................4 Wichtige Sicherheitshinweise ............... 6 Produktübersicht..................8 Technische Daten/Separat erhältliche teile.......... 9 Umrisszeichnung..................10 Verfahrensweise zum Austauschen des Lampen-Einsatzes ....11 Wartung ....................13 Fehlersuche .................... 14 DE-5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bittle lesen sie diese instruktionen zu ihrem DLP Dehalb sollte der Projektor nicht auf ein Bett, ein projektor aufmerksam durch und bewahren sie sie auf. Sofa, einen Teppich oder ein Bücherregal gestellt Beachten sie alle warnhinweise und instruktionen, die werden.
  • Seite 35 Ein nicht fachgerechter Austausch kann zu Dieses Gerät muß an den Schutzleiter Brand, Stromschlag oder anderen Gefahren angeschlossen werden. führen. Schalten Sie den Strom nie abrupt ab und Sicherheitstest: stecken Sie den Projektor nicht während N a c h A b s c h l u ß v o n Wa r t u n g s - o d e r des Betriebs aus.
  • Seite 36: Produktübersicht

    Produktübersicht Gehäuse Bildschirmeinheit Verdeckte Lampeneinsatz- Aufbewahrung Griffe Anschlusstafel Eingangsplatine VC-B10KA (optional) VIDEO IN Standby-Schalter Bildaustast-Synchronisierungseingang COMP STATUS Status-LED Y/C-Bildeingang STANDBY DIGITAL OUT REMOTE Verdrahteter Fernbedienungs-Eingang Verdrahteter Fernbedienungs-Ausgang Digital-Ausgang SET UP DIGITAL IN DIGITAL IN Setup-Schalter Digital-Eingang SVGA-Digitaleingang ANALOG IN ANALOG IN RS-232C RS-232C-Schnittstelle CONTROL...
  • Seite 37: Technische Daten/Separat Erhältliche Teile

    Technische Daten / Separat erhältliche Teile VS-50VL10U Modell VS-50VL10U Display-System System (0,7 Zoll 1-Chip DMD Auflösung 800 x 600 Pixel Bildschirm-Größe 50 Zoll (1016 x 762 mm) Bildschirm-Helligkeit 440 cd/m (TYPISCH) Kontrastverhältnis 300:1 (TYPISCH) Ansichtswinkel Horizontal: 118˚, Vertikal: 50˚ Eingang-Abtastfrequenz...
  • Seite 38: Umrisszeichnung

    Umrisszeichnung Einheit: mm Obere Ansicht Vorderansicht Seitenansicht 1016 DE-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Verfahrensweise Zum Austauschen Des Lampen-Einsatzes

    Verfahrensweise zum Austauschen des Lampen-Einsatzes Auch nach dem Ersetzen des Lampeneinsatzes können Sie Bilder projizieren. Trotzdem sind die folgenden Einstellungen notwendig, um auch nach dem Ersetzen des Lampeneinsatzes eine Bildqualität genießen zu können, die dem Zustand vor dem Ersetzen entspricht. Lassen Sie bitte Ihren Mitsubishi-Händler die folgenden Einstellungen durchführen.
  • Seite 40 Halten Sie den Griff fest und ziehen Sie den Lampeneinsatz heraus. • Stellen Sie sicher, dass Sie den Griff mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand den Lampeneinsatz vorsichtig herausziehen. • Berühren Sie nicht die Glashülle der Lampe. Dies könnte zu Verbrennungen führen.
  • Seite 41: Wartung

    Wartung • Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen, bevor Sie eine Wartung des Produktes durchführen. • Schützen Sie sowohl den Körper als auch den Bildschirm des Projektors vor flüchtigen Stoffen wie beispielsweise Insektensprays. Vermeiden Sie, dass irgendwelche Gummi- oder Plastikmaterialien mit dem Projektor oder dem Bildschirm über einen längeren Zeitraum in Berührung kommen.
  • Seite 42: Fehlersuche

    Fehlersuche Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst Ihres Händlers in Anspruch nehmen. Fehler bei den Signalen weisen auf Probleme im Projektor hin. Problem Abhilfe •Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Auf dem Bildschirm erscheint •Stellen Sie sicher, dass die korrekten Eingangssignale von den kein Bild.
  • Seite 43 PROJECTEUR MODELE VS-50VL10U Manuel d’utilisation Bien suivre les directives ci-dessous. Mise en Ce projecteur requiert une installation spéciale pour éviter qu’il ne se renverse. garde: Prière de recourir à des monteurs spécialistes pour l’installation. N’essayez jamais d’installer le projecteur vous-même.
  • Seite 44 FR-2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT DANGER D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: POUR ELIMINER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE(OU LA PARTIE ARRIERE). AUCUNE PIECE PEPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN OU DE REPA- RATION SE CONFIER AUX TECHNICIENS QUALIFIES. La flèche symbolisant le tonnerre à...
  • Seite 46: Fonctions Principales

    Fonctions principales •Luminosité importante Le nouveau système optique utilisant la puce DMD de 0.7 pouces permet l’affichage d’images nettes à haut niveau de visibilité et de luminosité importante à 440 cd/m •Contrôle numérique d’espacement des couleurs (CSC) pour un couplage de couleurs optimal entre écrans Le CSC est utilisé...
  • Seite 47 Table des matières Fonctions principales ................4 Consignes de sécurité importantes ............6 Schéma Synoptique ................8 Caractéristiques techniques/Eléments vendus séparément ....9 Diagramme schématique ............... 10 Méthode de remplacement de la cartouche de lampe ......11 Entretien ....................13 Dépannage ....................
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lire toutes ces instructions concernant votre projecteur fonctionnement fiable du projecteur et le protéger et conserver ce manuel en lieu sur afin de contre la surchauffe. Ne pas obstruer ces ouvertures pouvoir le consulter ulterieurement. Respecter toutes en plaçant le projecteur sur un lit, un fauteuil, un les mises en garde et instructions marquees sur le tapis ou une étagère par exemple.
  • Seite 49 Ne regardez pas dans I’objectif. spécifiées par le fabricant ou qu’elles aient les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Cela peut conduire à une panne, un incendie, une Des pièces de remplacement non agréées, décharge électrique ou d’autres problèmes encore. Il est risquent de provoquer un incendie, une décharge préferable d’attendre I’arrêt complet du ventilateur électrique ou d’autres dangers.
  • Seite 50: Schéma Synoptique

    Schéma Synoptique Unité d’affichage Boîtier Compartiment de la cartouche de Lampe couvert Poignées Panneau de Bornes Carte d’entrée VC-B10KA (en option) VIDEO IN Commutateur de veille Entrée vidéo composée COMP STATUS LED d’état Entrée vidéo Y/C STANDBY DIGITAL OUT REMOTE Entrée de la télécommande à...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques/Eléments Vendus Séparément

    Caractéristiques techniques / Eléments vendus séparément VS-50VL10U Modèle VS-50VL10U Système d’affichage Système DLP (0.7 pouces,1 puce DMD Résolution 800 x 600 pixels Taille de l’écran 50 pouces (1016 x 762 mm) Luminosité de l’écran 440 cd/m (VALEUR TYPIQUE) Rapport de contraste...
  • Seite 52: Diagramme Schématique

    Diagramme schématique Unité: mm Vue de dessus Vue de face Vue de côté 1016 FR-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53: Méthode De Remplacement De La Cartouche De Lampe

    Méthode de remplacement de la cartouche de lampe Vous pouvez projeter des images après avoir remplacé la cartouche de lampe. Il est cependant convenable d’effectuer les réglages suivants afin de disposer de la même qualité d’image offerte avant le remplacement de la cartouche de lampe. Veuillez consulter votre revendeur Mitsubishi pour les réglages suivants.
  • Seite 54 Tirez doucement la cartouche de lampe par la poignée •Veuillez vous assurer de bien attraper la poignée avec une main tout en maintenant la cartouche avec l’autre main pour la retirer sans dommages. •Ne touchez pas la partie en verre de la lampe. Ceci pourrait vous causer des blessures.
  • Seite 55: Entretien

    Entretien • Veuillez vous assurer de bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer des opérations de maintenance sur le produit. • Maintenez tout produit volatil comme par exemple les insecticides hors d’atteinte de la carrosserie ou de l’écran du projecteur.
  • Seite 56: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter votre revendeur pour réparation. Les erreurs concernant les signaux sont probablement dus à des problèmes de projecteur. Problèmes Solutions •Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation Aucune image n’apparaît à l’écran •Vérifiez que les signaux d’entrée ont été choisis correctement pour les bornes des dispositifs périphériques.
  • Seite 57 Manufactured by Mitsubishi Electric Corporation 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan Printed in Japan 871D310A90 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...