Seite 1
Band Saw Instruction manual Bandsäge Betriebsanleitung Piła taśmowa Instrukcja obsługi Szalagfűrész Használati utasítás Ferăstrău-bandă Manual de instrucţiuni Pásová píla Návod na obsluhu Pásová pila Návod k obsluze Стрічкова пила ІнструкцІЇ з експлуатацІЇ LB1200F...
Seite 7
8.3/6.7 m/s 16.7/13.3 m/s (500/400 m/min) (1,000/800 m/min)
16. Remove adjusting keys and wrenches. extension cords which have three-prong grounding-type plugs and three-pole receptacles which accept the tool’s plug. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on. 17.
Miter gauge (Fig. 18) 14. NEVER stand or permit anyone else to stand in line with the path of the saw blade. The miter gauge is inserting into the table slot from the tables front 15. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for edge.
Seite 14
FUNCTIONAL DESCRIPTION Turn the knob (C) each of the upper cover and the lower cover counterclockwise fully until it stops. Loosen the knob (D) each of the upper cover and the lower Tensioning the Band saw Blade (Fig. 33) cover. CAUTION: Open both the upper cover and lower cover on the tool.
Seite 15
Cleaner operations can be performed by connecting the tool to operating the saw. Makita vacuum cleaner or dust collector. If a dust extractor is fitted to the large opening collector, rearrange CAUTION: dust collector to ensure it has a large opening.
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Staubschutzmaske, wenn beim Sägen Staub oder Späne Stromversorgung ENF001-1 Das Werkzeug darf nur an eine Stromversorgung mit Einphasen- anfallen. Wechselstrom mit der auf dem Typenschild angegebenen 10. Schließen Sie eine Absaugvorrichtung für Staub an. Spannung angeschlossen werden. Während der Verwendung Falls Geräte zum Absaugen und Sammeln von Staub muss dieses Werkzeug ordnungsgemäß...
18. Betreiben Sie die Maschine nicht, wenn die Tür oder der Schutzvorrichtungen und sonstige beschädigte Teile durch entsprechend autorisiertes Fachpersonal ordnungsgemäß Sägebandschutz geöffnet ist. repariert oder ausgetauscht werden. Lassen Sie defekte 19. Achten Sie darauf, dass die Auswahl des Sägebandes und Schalter durch entsprechend autorisiertes Fachpersonal die Geschwindigkeit vom zu schneidenden Material reparieren.
MONTAGE Führen Sie den Schiebestock in einem Winkel von 20° bis 30° zum Tisch der Säge. (Abb. 17) Bei Nichtverwendung kann der Schiebestock an einer speziellen Wechseln des Sägebandes Halterung für den Schiebestock am Rahmen der Bandsäge ACHTUNG: aufbewahrt werden. •...
Seite 21
Einstellen der Schneidgeschwindigkeit (Abb. 30) 3. Drehen Sie den Einstellknauf im Uhrzeigersinn, wenn das Sägeband zu weit in Richtung Vorderseite der Säge läuft. Öffnen Sie die untere Abdeckung. - Drehen Sie den Einstellknauf entgegen den Uhrzeigersinn, Entspannen Sie den Antriebsriemen durch Drehen des wenn das Sägeband zu weit in Richtung Rückseite der Säge Einstellrads im Uhrzeigersinn.
Seite 22
Anschließen eines Staubsaugers (Abb. 48 und 49) • Sägen Sie immer nur ein einzelnes Werkstück gleichzeitig. Wenn Sie einen Makita-Staubsauger oder Staubsammler an das • Halten Sie das Werkstück immer sicher auf dem Sägetisch. Werkzeug anschließen, können Sie das Anfallen von zu viel Staub •...
Makita-Ersatzteile verwendet werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
Zasilanie ciągnąć za przewód, aby wyciągnąć wtyczkę z gniazda. ENF001-1 Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu Przewód należy chronić przed wysoką temperaturą oraz zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Można kontaktem z olejem lub ostrymi krawędziami. je zasilać...
DODATKOWE ZASADY Gdy krawędź zewnętrzna sprężyny znajdzie się w otworze mocującym urządzenia, pojemnik na pył jest załadowany. (Rys. 9 i BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA Przymocować stolik roboczy do wspornika za pomocą czterech śrub sześciokątnych. (Rys. 11) Sworzeń montowany jest do transportu, dlatego należy go wyjąć. ZACHOWAĆ...
Seite 27
Odwracanie prowadnicy wzdłużnej (Rys. 20) 10. Zamontować nowy brzeszczot piły taśmowej. Sprawdzić prawidłowe położenie: zęby są skierowane w stronę przedniej Odkręcić pokrętło (B) zacisku mocującego. części piły (drzwiczek). Zdjąć zacisk mocujący z prowadnicy. 11. Umieścić brzeszczot piły na gumowych oponach kółek piły. Odkręcić...
Seite 28
Ustawić dolną prowadnicę brzeszczotu (Rys. 41) Sprawdzanie naprężenia brzeszczotu: - sprawdzić naprężenie naciskając na boczną powierzchnię Dolna prowadnica brzeszczotu składa się z: brzeszczotu palcem, w połowie pomiędzy stolikiem a górną - łożyska oporowego (podtrzymującego brzeszczot od tyłu). prowadnicą brzeszczotu (brzeszczot powinien odchylać się - dwóch łożysk prowadzących (zapewniających podparcie nie więcej niż...
żeby przechylić stolik roboczy w prawo, należy przekręcić • Stolik przedłużający uchwyt w lewo. • Przystawka z pasem szlifującym Podłączanie do odkurzacza (Rys. 48 i 49) Można zwiększyć czystość pracy poprzez podłączenie urządzenia do odkurzacza lub urządzenia do odprowadzania pyłu firmy Makita.
UWAGA: • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. Dotyczy tylko krajów europejskich Hałas Typowy poziom hałasu A to poziom ciśnienia akustycznego: 81 dB (A) poziom mocy akustycznej: 94 dB (A) Niepewność...
79. Tartóperem beállításához) 53. Porfogó 80. Hatlapfejű csavar 25. Váz 54. Szalagfűrészlap 26. Fogantyú 55. Szalagfűrész háza MŰSZAKI ADATOK Típus LB1200F Szalagkerék mérete 305 mm Max. vágáshossz 165 mm Magas 840 min (50 Hz)/1040 min (60 Hz) Terhelés nélküli fordulatszám...
Tápfeszültség biztonságosabb, mint kézzel tartani a munkadarabot, és így ENF001-1 A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú, váltóáramú hálózatra szabad marad mindkét a keze a szerszám kezeléséhez. szabad kötni, amelynek feszültsége megegyezik az adattáblán 13. Ne hajoljon előre túlságosan. szereplő feszültséggel. A szerszámot használathoz földelni kell, Mindig biztonságosan állva és egyensúlyát megtartva mely megóvja a kezelőt az áramütéstől.
MŰKÖDÉS LEÍRÁSA Használat előtt gondosan ellenőrizze, hogy nincs-e repedés vagy sérülés a fűrészlapon. A repedt vagy sérült fűrészlapot haladéktalanul cserélje ki. Be/kikapcsolás (14. ábra) Csak a gyártó által ajánlott, és az EN847-1 számú FIGYELEM: szabványnak megfelelő fűrészlapokat használjon. • A használat megkezdése előtt kapcsolja be és ki a szerszámot. Csak a jelen kézikönyv által ajánlott tartozékokat A kapcsoló...
Seite 34
A párhuzamvezető magasságát csökkenteni lehet vékony anyagok 19. Ezután: vágásához. (21. és 22. ábra) - feszítse meg a fűrészlapot (lásd a „MŰKÖDÉS LEÍRÁSA” Lazítsa meg a leszorítóbilincs gombját (B). című fejezetben A szalagfűrészlap megfeszítése című Vegye le a leszorítóbilincset a párhuzamvezetőről. szakaszt).
Seite 35
A fűrészlap beállítása (34. ábra) • Lazítsa meg a hatlapfejű csavart, mozdítsa meg az alsó fűrészlapvezetőt, és állítsa be a vezetőcsapágyat 1 – 2 mm-re a Ha a fűrészlap nem a gumifelületek közepén fut, helyesbítse a különálló fűrészlap aljától. nyomvonalat a felső fűrészlaphajtó kerék döntésének módosításával: Axiális csapágy beállítása Lazítsa fel a rögzítő...
A vágóasztal megdöntése (47. ábra) rendeltetésszerűen használja. Ha segítségre vagy további részletekre van szüksége a FIGYELEM: tartozékokkal kapcsolatban, akkor kérjen segítséget a helyi Makita Ha ferdevágást alkalmaz döntött vágóasztallal, helyezze a szervizközponttól. vezetőlécet az asztal alsó részére. • Állvány a szalagfűrészhez •...
Seite 37
80. Şurub cu cap hexagonal 24. Dispozitiv de prindere (Pentru reglarea 53. Capac de protecţie contra prafului gradului de înclinare a mesei) 54. Pânză de ferăstrău SPECIFICAŢII Model LB1200F Dimensiune roată 305 mm Capacitate maximă de tăiere 165 mm Mare 840 min (50 Hz)/1.040 min...
Sursă de alimentare Este mai sigur decât folosirea mâinii şi vă eliberează mâinile ENF001-1 Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi pentru a putea opera unealta. tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a 13. Nu vă întindeţi excesiv. caracteristicilor tehnice şi poate fi operată...
Montarea şinei de ghidare (Fig. 13) Nu folosiţi unealta în prezenţa lichidelor sau gazelor inflamabile. • Fixaţi şina de ghidare cu fiecare dinte cele patru şuruburi cu cap Folosiţi întotdeauna o mască antipraf sau o mască de faţă. striat şi şaibe la masă. Verificaţi atent pânza cu privire la fisuri sau deteriorări înainte de folosire.
Seite 40
Glisaţi clema de fixare pe riglă. ATENŢIE: Închideţi capacul inferior doar când apărătoarea inferioară a pânzei Fixarea riglei de ghidare este închisă. Amplasaţi rigla de ghidare pe şina de ghidare. 14. Readuceţi şina de ghidare de pe partea dreaptă în poziţia Strângeţi pârghia de blocare a riglei de ghidare.
Seite 41
Verificarea tensionării pânzei: 3. Slăbiţi bolţul B şi reglaţi lagărul axial la o poziţie în care se află - verificaţi tensiunea împingând cu un deget, la jumătatea la aproximativ 0,5 mm faţă de pânză. distanţei dintre masă şi ghidajul superior al pânzei, contra Aliniaţi ghidajul inferior al pânzei (Fig.
• Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în Operaţiile de tăiere mai curate pot fi executate prin conectarea ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcţie de ţară. uneltei la un aspirator sau colector de praf Makita.
Doar pentru ţările europene Zgomot Nivelul de zgomot ponderat tipic A este nivel de presiune acustică: 81 dB (A) nivel de presiune sonoră: 94 dB (A) Eroare (K): 3 dB (A) Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. Aceste valori au fost obţinute conform standardului EN61029. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Doar pentru ţările europene Declaraţia de conformitate CE este inclusă...
52. Skrutky s krídlovou hlavou 79. Výstupok stola) 53. Protiprachový kryt 80. Šest’hranná skrutka s maticou 25. Rám 54. Čepeľ píly TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model LB1200F Veľkost’ kolesa 305 mm Maximálna rezná kapacita 165 mm Vysoké 840 min (50 Hz)/1040 min (60 Hz) Otáčky pri voľnobehu...
Určené použitie 11. S káblom nijako nevhodne nemanipulujte. Toto náradie je určené na rezanie dreva alebo neželezných kovov Nikdy neprenášajte náradie držiac ho za kábel ani za kábel pomocou vhodnej čepele píly. net’ahajte pri odpájaní zo zásuvky. Kábel umiestňujte mimo dosahu tepla, oleja a ostrých hrán.
Inštalácia vodiacej lišty (Obr. 13) Náradie nepoužívajte za prítomnosti horľavých kvapalín ani plynov. • Vodiacu lištu upevnite pomocou štyroch skrutiek s krídlovou Vždy používajte masku na tvár alebo protiprachovú hlavou a podložiek ku stolu. masku. Pred prácou dôkladne skontrolujte čepeľ, či neobsahuje POPIS FUNKCIÍ...
Seite 47
Upnutie pravítka na pozdĺžne rezanie 15. Namontujte protiprachový kryt. (Obr. 29) 16. Zatvorte obidva kryty. Pravítko na pozdĺžne rezanie umiestnite na vodiacu lištu. 17. Otočte gombík (C) v smere hodinových ručičiek až na doraz. Utiahnite poistnú páčku pravítka na pozdĺžne rezanie. 18.
Seite 48
- otáčaním nastavovacieho gombíka proti smeru hodinových • Otvorte dvierka spodného krytu a spodný chránič čepele. ručičiek sa znižuje napnutie čepele. • Uvoľnite šest’hrannú skrutku s maticou, posuňte celý spodný vodiaci prvok čepele a nastavte vodiace ložisko do polohy 1 Zarovnanie čepele pásovej píly (Obr.
údržbu a nastavenie na autorizované servisné • Nastavte horný vodiaci prvok čepele 3 mm nad obrobok. centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Poznámka: Nastavenia overte vykonaním skúšobného rezu na kuse VOLITEĽNÉ...
53. Kryt proti vniknutí pilin 79. Osazení 26. Držadlo 54. Pilový pás 80. Imbusový šroub 27. Podložka 55. Plášt’ pily TECHNICKÉ ÚDAJE Model LB1200F Průměr pásovice 305 mm Max. kapacita řezání 165 mm Vysoké 840 min (50 Hz)/1 040 min (60 Hz) Otáčky při volnoběhu...
kabely vybavené třípólovými zemnicími zástrčkami a odpovídající autorizovaném servisním středisku. Pravidelně kontrolujte třípólové zásuvky k připojení nářadí. prodlužovací kabely a zjistíte-li poškození, vyměňte je. Držadla udržujte suchá, čistá a neumazaná olejem či vazelínou. 15. Nepoužívané zařízení odpojte. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ENA001-2 Jestliže zařízení...
11. Před zapnutím spínače odstraňte ze stolu klíče, odřezky Tlačnou tyč je nutné použít vždy, když je vzdálenost mezi pilovým atd. pásem a podélným pravítkem menší než 150 mm. 12. Při práci nemějte NIKDY nasazené rukavice. Tlačnou tyč veďte v úhlu 20º – 30º vhledem k ploše stolu pily. 13.
Seite 53
POPIS FUNKCE • Pilový pás je nebezpečný. Při manipulaci s pilovým pásem noste rukavice (například při vyjímání z obalu, montáži či výměně pásu). Napínání pilového pásu (Obr. 33) Povolte dva křídlaté šrouby pravé vodicí lišty a pravou lištu UPOZORNĚNÍ: posuňte vpravo. (Obr. 23) Příliš...
Seite 54
Výstraha: K maximálnímu omezení nebezpečí zranění dodržujte při práci Připojení vysavače (Obr. 48 a 49) s pilou následující bezpečnostní doporučení. Připojením vysavače Makita nebo odsavače pilin docílíte čistějšího provozu. UPOZORNĚNÍ: Jestliže je k velkému otvoru odsávání připojen odsavač pilin, • Při řezání se nedotýkejte pilového pásu.
Makita používajícím vždy náhradní díly Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavce může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce používejte pouze pro stanovené účely.
Seite 56
53. Пилозахисна кришка 80. Болт із шестигранною голівкою верстата) 54. Полотно пили 25. Рама 55. Кожух пили СПЕЦИФІКАЦІЇ Модель LB1200F Розмір колеса 305 мм Макс. ріжуча спроможність 165 мм Висока 840 об/хв (50 Гц)/1040 об/хв (60 Гц) Швидкість холостого ходу...
Використання за призначенням 10. Підключіть пиловловлювач. Інструмент призначений для різання деревини або кольорових Якщо передбачено підключення пиловловлювачів, металів із використанням відповідного полотна пили. перевірте їх належне підключення та використання. 11. Обережно поводьтеся зі шнуром. Джерело живлення ENF001-1 Ніколи не беріться за шнур живлення для перенесення або Інструмент...
Завантаження контейнера для пилу здійснювати ремонт за допомогою оригінальних запчастин, в іншому випадку інструмент може становити значну Контейнер для пилу слід завантажувати з нижньої частини загрозу для його користувача. верстата. При завантаженні контейнера вставте пластинчасту пружину (для закріплення) з внутрішнього краю напрямного ДОДАТКОВІ...
Seite 59
Допоміжну планку можна зняти та перевернути, послабивши 7. Встановіть верхню напрямну полотна в її найнижче ручку. положення. (Мал. 26) 8. Послабляйте важіль швидкого розмикання, доки полотно Встановлення напрямної планки (Мал. 19) стрічкової пили не буде послаблено. (Мал. 28) Напрямну планку можна використовувати з обох сторін 9.
Seite 60
приводний ремінь повинен відхилятися приблизно на 10 мм). УВАГА: (Мал. 32) Перед налаштуванням верхньої напрямної полотна та нахилу Закрийте нижню кришку. розпилювального верстата: - вимкніть прилад; - зачекайте, доки полотно стрічкової пили повністю не ОПИС ФУНКЦІОНУВАННЯ зупиниться. Натягування полотна стрічкової пили (Мал. 33) •...
Seite 61
• Завжди надійно тримайте деталь на верстаті. Роботу можна виконувати із меншим забрудненням, • Уникайте защемлення деталей. підключивши цей верстат до пилососа Makita або пристрою • Не намагайтеся сповільнити хід або зупинити полотно для збирання пилу. стрічкової пили, штовхаючи його збоку деталлю.
виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ УВАГА: • Це додаткове обладнання та приладдя рекомендується використовувати з вашим інструментом Makita у відповідності до цих інструкцій з використання. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання тільки за призначенням.
Seite 64
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com JM2108C014...