Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DFS441 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFS441:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB
Cordless Screwdriver
F
Visseuse sans Fil
D
Akku-Schrauber
I
Avvitatore senza fili
NL
Accuschroefmachine
E
Atornillador Inalámbrico
P
Parafusadeira a Bateria
DK
Akku-skruemaskine
GR
Κατσαβίδι μπαταρίας
DFS441
DFS441
DFS451
DFS451
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
011811

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DFS441

  • Seite 1 Cordless Screwdriver Instruction manual Visseuse sans Fil Manuel d’instructions Akku-Schrauber Betriebsanleitung Avvitatore senza fili Istruzioni per l’uso Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones Parafusadeira a Bateria Manual de instruções Akku-skruemaskine Brugsanvisning Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DFS441 DFS441 DFS451 DFS451 011811...
  • Seite 2 011812 011389 011816 011817 011818 011813 3 mm 011815 011819...
  • Seite 3 011820 011821 011822...
  • Seite 4: Specifications

    Reversing switch lever 12. Hook Battery cartridge Locator 13. Screw Star mark Switch trigger 10. Magnetic bit holder SPECIFICATIONS Model DFS441 DFS451 Capacities Drywall screw 4 mm 4 mm No load speed (min 0 - 4,000 0 - 4,000 With short locator...
  • Seite 5: Functional Description

    6. Do not store the tool and battery cartridge in • When battery cells get hot: locations where the temperature may reach or If any operation of the switch trigger, the motor will exceed 50°C (122°F). remain stopped. At this time, stop use of the tool and 7.
  • Seite 6: Operation

    2006/42/EC • These accessories or attachments are recommended And are manufactured in accordance with the following for use with your Makita tool specified in this manual. standards or standardised documents: The use of any other accessories or attachments might EN60745...
  • Seite 7 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 14. 9. 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Seite 8: Spécifications

    12. Crochet Batterie Centreur 13. Vis Étoile Embout Gâchette 10. Porte-embout magnétique SPÉCIFICATIONS Modèle DFS441 DFS451 Capacités Vis autoforeuse 4 mm 4 mm Vitesse à vide (min 0 - 4 000 0 - 4 000 Avec centreur court 281 mm...
  • Seite 9: Description Du Fonctionnement

    Évitez de ranger la batterie dans un blessant ou en blessant une personne située près de contenant où se trouvent d’autres objets vous. métalliques tels que des clous, pièces de • N’appliquez pas une force excessive lors de monnaie, etc. l’installation de la batterie.
  • Seite 10: Entretien

    3 mm comme de réglage, doivent être effectués par un Centre de illustré sur les figures. Enfoncez une vis d’essai dans service agréé Makita, toujours avec des pièces de votre matériau ou un morceau de matériau que vous avez rechange Makita.
  • Seite 11 Pour les pays d Europe uniquement ENH101-15 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Visseuse sans Fil N°...
  • Seite 12: Technische Daten

    11. Rille Taste Umschalthebel 12. Haken Akkublock Zentrierring 13. Schraube Sternmarkierung Ein/Aus-Schalter 10. Magnetischer Bit-Halter TECHNISCHE DATEN Modell DFS441 DFS451 Leistungen Schnellbauschraube 4 mm 4 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Mit schmalem Zentrierring 281 mm 281 mm Gesamtlänge...
  • Seite 13: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge Sehfähigkeit verlieren. des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten 5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des und den Akkublock in die ordnungsgemäße Position Akkublocks: schieben.
  • Seite 14: Montage

    Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug SONDERZUBEHÖR ausführen. ACHTUNG: Montage und Demontage des Bit- • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Einsatzes (Abb. 8) empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zum Entfernen des Bit-Einsatzes ziehen Sie den Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 15 Last läuft). Nur für europäische Länder ENH101-15 EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Schrauber Nummer / Typ des Modells: DFS441, DFS451 in Serienfertigung hergestellt werden und...
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    Batteria Posizionatore 13. Vite Segno a stella Punta Interruttore di accensione 10. Inserto magnetico CARATTERISTICHE TECNICHE Modello DFS441 DFS451 Capacità Vite da cartongesso 4 mm 4 mm Velocità a vuoto (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Con posizionatore corto...
  • Seite 17: Descrizione Funzionale

    Sistema di protezione batteria (batteria Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia. con un segno a stella) (Fig. 2) Un cortocircuito può provocare un elevato flusso La batteria con un segno a stella è dotata di un sistema di di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
  • Seite 18: Manutenzione

    ATTENZIONE: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile ATTENZIONE: Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi • Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile, altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
  • Seite 19 Solo per i paesi europei ENH101-15 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Denominazione della macchina: Avvitatore senza fili N.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Omkeerschakelaar 12. Haak Accu Opzetkop 13. Schroef Ster-merkteken Boor Aan/uit-schakelaar 10. Magnetische bithouder TECHNISCHE GEGEVENS Model DFS441 DFS451 Maximale dikten Gipsplaatschroef 4 mm 4 mm Nullasttoerental (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Met korte diepte-instelring 281 mm 281 mm...
  • Seite 21: Beschrijving Van De Functies

    Raak de accupolen niet aan met enig • Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de geleidend materiaal. accu. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden Bewaar de accu niet op een plaats waar deze geschoven, wordt deze niet goed aangebracht. in aanraking kan komen met andere metalen Accubeveiligingssysteem (accu met een voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.
  • Seite 22: De Onderdelen Monteren

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Het bit aanbrengen en verwijderen andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor (zie afb.
  • Seite 23 Alleen voor Europese landen ENG101-15 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Accuschroefmachine Modelnr./Type: DFS441 en DFS451...
  • Seite 24: Especificaciones

    Cartucho de la batería Posicionador 13. Tornillo Marca de estrella Punta Interruptor disparador 10. Portabrocas magnético ESPECIFICACIONES Modelo DFS441 DFS451 Capacidades Tornillo para cartón yeso 4 mm 4 mm Velocidad en vacío (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Con posicionador corto...
  • Seite 25: Descripción Del Funcionamiento

    urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la se bloquee con un clic. Si puede ver el indicador rojo visión. de la zona superior del botón, significa que el cartucho 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: no está completamente bloqueado. Instálelo No toque los terminales con material completamente hasta que el indicador rojo quede conductor.
  • Seite 26: Mantenimiento

    Si la profundidad trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser aún no es adecuada para el tornillo, continúe ajustando realizados en centros de servicio autorizados de Makita, hasta que obtenga el ajuste de profundidad correcto. utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Seite 27 Makita: Designación de la máquina: Atornillador Inalámbrico Nº de modelo/ Tipo: DFS441, DFS451 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:...
  • Seite 28 Bateria Anel de profundidade 13. Parafuso Marca de estrela Broca Gatilho 10. Suporte magnético de brocas ESPECIFICAÇÕES Modelo DFS441 DFS451 Parafuso para paredes de Capacidades 4 mm 4 mm estuque Velocidade de rotação sem carga (min. 0 - 4.000 0 - 4.000...
  • Seite 29: Descrição Do Funcionamento

    Sistema de protecção da bateria (bateria Um curto-circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica, sobreaquecimento, fogo e com uma marca de estrela) (Fig. 2) uma quebra da corrente. A bateria com uma marca de estrela está equipada com 6.
  • Seite 30: Acessórios Opcionais

    é igual a uma alteração de devem ser executadas por centros de assistência Makita 2 mm em profundidade. (Fig. 7) autorizados e, no caso de substituição de peças, estas Ajuste o anel de profundidade de forma a que a distância...
  • Seite 31 Apenas para os países europeus ENH101-15 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Parafusadeira a Bateria N.º...
  • Seite 32 Knap Omløbsvælger 12. Krog Batteripakke Skrueforsats 13. Skrue Stjernemærke Afbryderkontakt 10. Magnetisk bitholder SPECIFIKATIONER Model DFS441 DFS451 Kapaciteter Gipsskrue 4 mm 4 mm Hastighed uden belastning (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Med kort skrueforsats 281 mm 281 mm Længde i alt...
  • Seite 33 6. Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på overbelastningen og derefter trykke ind på steder, hvor temperaturen kan komme op på eller afbryderkontakten igen for at genstarte. overstige 50°C. • Når battericeller bliver varme: 7. Sæt ikke ild til batteripakken, selvom den er Motoren forbliver stoppet, selvom afbryderkontakten alvorligt beskadiget eller helt udtjent.
  • Seite 34 • Sørg altid for, at maskinen er slukket, og at til. batteripakken er taget ud, før du udfører nogen form for Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du arbejde på maskinen. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Montering eller afmontering af bitten tilbehøret.
  • Seite 35 Kun for europæiske lande ENH101-15 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku-skruemaskine Modelnummer/ type: DFS441, DFS451 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver: 2006/42/EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter:...
  • Seite 36 12. Γάντζος Κασέτα μπαταρίας Εντοπιστής 13. Βίδα Ένδειξη άστρου Αιχμή Σκανδάλη-διακόπτης 10. Μαγνητικό στήριγμα μύτης ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο DFS441 DFS451 Δυνατότητες Τσιμεντόβιδα 4 mm 4 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min 0 - 4.000 0 - 4.000 Με κοντό εντοπιστή 281 mm 281 mm Ολικό...
  • Seite 37: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με αγώγιμο κόκκινη ένδειξη στην πάνω πλευρά του κουμπιού, η υλικό. μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε δοχείο με Τοποθετήστε την πλήρως για να μη φαίνεται η κόκκινη άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφιά, ένδειξη.
  • Seite 38: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε κατάλληλο για τη βίδα, συνεχίστε τη ρύθμιση έως ότου να εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και αποκτήσετε την κατάλληλη ρύθμιση για το βάθος. πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Seite 39 Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-15 • Μαγνητικό στήριγμα μύτης ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης • Διάφοροι τύποι γνήσιων μπαταριών και φορτιστών της Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα • Πλαστική θήκη μεταφοράς της Makita: Ονομασία...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885267-996...

Diese Anleitung auch für:

Dfs451Dfs451zDfs451rfj

Inhaltsverzeichnis