Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HSE-130 / SK
Bestell-Nr. • Order No. 23.6400
HSE-132 / SK
Bestell-Nr. • Order No. 23.6420
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Kopfbügelmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benut-
zer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses hautfarbene Kopfbügelmikrofon ist für den Be-
trieb mit einem Taschensender eines drahtlosen Audio-
Übertragungssystems vorgesehen (z. B. ein Taschen-
sender TXS-...HSE mit 3-poligem Mini-XLR-Anschluss).
Es eignet sich damit optimal für Gesangs- und Sprach-
anwendungen, bei denen ein unauffälliges Mikrofon
gefordert ist, das Bewegungsfreiheit bietet, z. B. bei
Theateraufführungen.
Alternativ zum Betrieb mit einem Taschensender
lässt sich das Mikrofon auch über einen Speiseadapter
(z.B. EMA-1), der die Mikrofonversorgungsspannung
bereitstellt, mit einem Audiogerät, z. B. Mischpult, ver-
binden.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Mikrofon
übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
Den beiliegenden Schaumstoff-Poppschutz über das
Mikrofon ziehen. Den Kopfbügel aufsetzen und das
Mikrofon in eine günstige Sprechposition bringen. Dazu
kann der Mikrofonarm durch Verschieben in seiner Hal-
terung in der Länge verstellt werden.
Das Mikrofon an den Eingang des Taschensenders
anschließen oder über einen Speiseadapter mit einem
Mikrofoneingang des Audiogeräts verbinden.
4 Technische Daten
Modell
HSE-130 / SK
Typ
Back-Elektret
Richtcharakteristik
Kugel
Frequenzbereich
20 – 20 000 Hz 50 – 16 000 Hz
Impedanz
Empfindlichkeit bei 1 kHz
7,9 mV/ Pa
Max. Schalldruck
⎓ 1,5 – 9 V über Taschen-
Stromversorgung
sender oder Speiseadapter
Gewicht
Anschluss
Mini-XLR, 3-polig
Kontaktbelegung:
1 = Masse, 2 = Audiosignal,
3 = Stromversorgung
Änderungen vorbehalten.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Headband Microphone
These operating instructions are intended for users
without any specific technical knowledge. Please
read the instructions carefully prior to operating
the microphone and keep them for later reference.
1 Applications
This skin-coloured headband microphone is designed to
be used in combination with a pocket transmitter of a
wireless audio transmission system (e. g. a pocket trans-
mitter TXS-...HSE with 3-pole mini XLR connection).
It is ideally suited for vocal sound and speech applica-
tions that require inconspicuous microphones offering
much freedom of movement, e. g. for theatre perfor-
mances.
As an alternative to the operation with a pocket trans-
mitter, the microphone may be connected to an audio
unit, e. g. mixer, by means of a power supply adapter
(e. g. EMA-1) that provides the microphone with power.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with
The microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
No guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected, or if it is not repaired in an
expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Setting into Operation
Place the foam pop protection supplied onto the mi-
crophone. Put on the headband and bring the micro-
phone to an optimum position: to adjust the length of
the microphone arm, move the microphone arm in its
support.
Connect the microphone to the input of the pocket
transmitter or connect it to a microphone input of the
audio unit, using a power supply adapter.
4 Specifications
HSE-132 / SK
Model
Type
Niere
Pick-up characteristic
Frequency range
2 kΩ
Impedance
5,6 mV/ Pa
Sensitivity at 1 kHz
130 dB
Maximum SPL
Power supply
18 g
Weight
Connection
Subject to technical modification.
2k2
3
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
HSE-130 / SK
HSE-132 / SK
back electret
omnidirectional
cardioid
20 – 20 000 Hz
50 – 16 000 Hz
2 kΩ
7.9 mV/ Pa
5.6 mV/ Pa
130 dB
⎓ 1.5 – 9 V via pocket transmitter
or power supply adapter
18 g
mini XLR, 3 poles
pin configuration:
1 = ground, 2 = audio signal,
3 = power supply
ELECTRONICS
Microphone serre-tête
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce microphone serre-tête de couleur chair est conçu
pour un fonctionnement avec un émetteur de poche
d'un système de transmission audio sans fil (p. ex. un
émetteur de poche TXS-...HSE avec mini XLR 3 pôles).
Il est ainsi adapté de manière optimale pour des ap-
plications de chant et de discours où un microphone
discret est nécessaire, tout en procurant une liberté de
mouvements, p. ex. pour des représentations théâtrales.
A la place du fonctionnement avec un émetteur
de poche, le microphone peut être relié à un appareil
audio, p. ex. table de mixage, via un adaptateur d'ali-
mentation (p. ex. EMA-1) qui met à disposition l'alimen-
tation pour le microphone.
2 Conseils importants d'utilisation
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
Le microphone n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l'humidité et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le micro-
phone est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s'il n'est pas correctement branché
ou réparé par une personne habilitée ; en outre, tout
droit à la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
Placez la bonnette anti-pop en mousse livrée sur le mi-
crophone. Placez le serre-tête et mettez le microphone
dans une position optimale. Vous pouvez régler la lon-
gueur du bras du microphone en le faisant glisser dans
son support.
Reliez le microphone à l'entrée de l'émetteur de
poche ou, via un adaptateur d'alimentation, à une en-
trée microphone de l'appareil audio.
4 Caractéristiques techniques
Modèle
HSE-130 / SK
Type
back-électret
Caractéristique
omnidirectionnel
Bande passante
20 – 20 000 Hz
Impédance
Sensibilité à 1 kHz
7,9 mV/ Pa
Pression sonore max.
⎓ 1,5 – 9 V via émetteur de poche
Alimentation
ou adaptateur alimentation
Poids
Branchement
mini XLR, 3 pôles
configuration de contacts:
1 = masse, 2 = signal audio
3 = alimentation
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Tout droit de modification réservé.
A-1561.99.02.04.2017
.
HSE-132 / SK
cardioïde
50 – 16 000 Hz
2 kΩ
5,6 mV/ Pa
130 dB
18 g

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor HSE-130/SK

  • Seite 1 Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification. CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER Tout droit de modification réservé. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1561.99.02.04.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 2 = señal de audio, 3 = alimentación Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto a modificaciones técnicas. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1561.99.02.04.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

Hse-132/sk