Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux WASL5T300 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WASL5T300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WASL5T300
EN
Washing Machine
DE
Waschmaschine
User Manual
Benutzerinformation
2
38

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WASL5T300

  • Seite 1 WASL5T300 Washing Machine User Manual Waschmaschine Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    19. GUARANTEE ....................36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    This appliance is intended to be used in household • and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other – working environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and – other residential type environments;...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH the drum to prevent an internal • Connect the mains plug to the mains damage. socket only at the end of the • Always take care when moving the installation. Make sure that there is appliance as it is heavy. Always use access to the mains plug after the safety gloves and enclosed footwear.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Make sure that all metal objects are absorbers and springs, washing drum, removed from the laundry. drum spider and related ball bearings, heaters and heating elements, 2.5 Internal lighting...
  • Seite 7: Unpacking And Positioning

    ENGLISH 3.1 Unpacking and positioning We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any transport of the appliance. Adjust the appliance correctly to prevent vibration, noise and movement of the appliance when it operates. WARNING! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level.
  • Seite 8: Water Drainage

    3.2 The inlet hose Accessories delivered with the appliance 0.3-10 bar may vary depending on the model. 1/2” 3/4” Make sure there is no 3/4” damage to hoses and there 3/4” are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Seite 10: Appliance Overview

    4.2 Appliance overview 10 11 Control panel Drain hose Mains cable Lid push handle Transit bolts Drain pump filter Hose support Lever to move the appliance Rating plate Feet for levelling the appliance Inlet hose Information for register product.
  • Seite 11: Accessories

    If you install the appliance on a plinth authorised dealer that is not an accessory supplied by ELECTROLUX, secure the appliance in Read carefully the instructions supplied the fixing plates. with the accessory. Read carefully the instructions supplied Only appropriate with the accessory.
  • Seite 12: Control Panel

    7. CONTROL PANEL 7.1 Control panel description 12 11 On/Off push button Start/Pause touch button Programme dial Extra Rinse touch button Display Anti-Allergy touch button Delay Start touch button Steam Finish touch button Time Save touch button Stain/Prewash touch button...
  • Seite 13 ENGLISH Maximum laundry indicator. It flashes when the laundry load ex‐ ceeds the maximum declared load of the selected programme. Delay start indicator. Door locked indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. •...
  • Seite 14: Programme Chart

    8. PROGRAMME CHART Washing programmes Programme Default Reference Maxi‐ Programme description temper‐ spin speed ature Spin speed load Tem‐ range pera‐ ture range White cotton and fast-coloured cotton. Normally soiled items. The 1500 rpm 40 °C energy consumption decreases and...
  • Seite 15 ENGLISH Programme Default Reference Maxi‐ Programme description temper‐ spin speed ature Spin speed load Tem‐ range pera‐ ture range Cotton and fast-coloured synthet‐ ic items. Complete washing pro‐ 30 °C 1500 rpm gramme that, in only 59 minutes, 60 °C - 1500 rpm - 3 kg washes the daily soiled laundry in‐...
  • Seite 16 Programme Default Reference Maxi‐ Programme description temper‐ spin speed ature Spin speed load Tem‐ range pera‐ ture range 40 °C 800 rpm Single synthetic blanket, padded 60 °C - 800 - 400 2 kg clothes, duvets, down jackets and...
  • Seite 17 ENGLISH ■ ■ ■ ■ ■ Time Save ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Only Rinse ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Only Spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Only Drain ■...
  • Seite 18: Woolmark Apparel Care - Green

    9. WOOLMARK APPAREL CARE - GREEN The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Compa‐ ny for the washing of wool garments label‐ led as «hand wash» provided that the gar‐ ments are washed according to the instruc‐...
  • Seite 19 ENGLISH Set this option to change the default 10.7 Stain/Prewash temperature. Press this button repeatedly to activate The indicator = cold water of the set one of the two options. temperature comes on (the appliance The relevant indicator goes on in the does not heat the water).
  • Seite 20: Settings

    10.9 Skipping phase button When the programme stops the display (Options) shows a zero , the indicator steady on and the indicator starts By touching this button you can set: flashing. The drum performs smooth • Only Rinse option. The appliance...
  • Seite 21: Before First Use

    ENGLISH It is suggested when you use the fabric • To activate/deactivate this option softener. touch the button and the button simultaneously the relevant indicator This option increases slightly comes on/goes off. the programme duration. This option adds two rinses and the To activate/deactivate this option touch display shows button and the...
  • Seite 22 3. Put the laundry in the drum, one item When using liquid at a time. detergents add them into a 4. Shake the items before you put them dosing ball (supplied by the in the appliance. detergent's manufacturer). Make sure not to put too much laundry in Put the dosing ball inside the the drum.
  • Seite 23: Setting A Programme

    ENGLISH 13.4 Liquid or powder detergent CLICK CLICK • Position A for powder detergent The relevant indicator stops to flash and (factory setting). stays on. • Position B for liquid detergent. On the display the indicator of the phase is operation starts to flash. When you use the liquid The programme starts, the lid is locked.
  • Seite 24: Cancelling The Delay Start

    13.12 The ProSense load The appliance starts the countdown of the delay start. detection When the countdown is completed, the programme starts automatically. The programme duration in the display is referred to a Before you press button medium/high load.
  • Seite 25: End Of Cycle

    ENGLISH After five minutes from the end of the The ProSense detection is programme, the energy saving function carried out with complete automatically deactivates the appliance. washing programmes only (no skipping phase When you activate the selected). appliance again, the display show the end of the last set programme.
  • Seite 26: Hints And Tips

    Press the button On/Off to activate If you set a programme or an the appliance again. option that ends with water The display shows the end of the last in the drum, the AUTO OFF set programme. function doesn't deactivate...
  • Seite 27: Water Hardness

    ENGLISH powder detergents containing • Normally soiled laundry may be bleach for whites and laundry washed without prewash in order to sanitization, save detergent, water and time (the – liquid detergents, preferably for environment is protected too!). low temperature wash •...
  • Seite 28: External Cleaning

    15.4 Descaling Indicative periodic cleaning schedule: Descaling Twice a year If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you Maintenance wash Once a month use a water descaling product for washing machines. Clean lid seal...
  • Seite 29: Cleaning The Detergent Dispenser

    ENGLISH into empty drum, in order to rinse out any left residues. 15.8 Cleaning the detergent dispenser 15.9 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. • Always keep a rag nearby to dry up any water spillage.
  • Seite 30: Frost Precautions

    15.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter 15.11 Emergency drain 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out Because of a malfunction, the appliance of the hose.
  • Seite 31 ENGLISH 16.1 Alarm Codes and Possible failures The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the tables). WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. With some problems, the display shows an alarm code and the Start/Pause button may flash continuously: Problem...
  • Seite 32 Problem Possible solution • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance lid and drum door are closed. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Seite 33: Consumption Values

    ENGLISH Problem Possible solution • Increase the detergent quantity or use a different deter‐ gent. The washing results • Use special products to remove the stubborn stains before are not satisfactory. you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. •...
  • Seite 34 17.3 According to Commission Regulation Eu 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C gramme Full load 0.850 3:15 1451 Half load 0.470 2:35 1451 Quarter load 0.475 2:35 1451 1) Maximum spin speed. Power consumption in different modes Off (W)
  • Seite 35: Quick Guide

    ENGLISH 18. QUICK GUIDE 18.1 Daily use Load the laundry. Pour the detergent and other treatment Connect the mains plug to the mains in the proper compartment of the socket. detergent dispenser. Open the water tap. 1. Push the On/Off button to turn the 3.
  • Seite 36: Guarantee

    Programmes Load Product description 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Synthetics Delicate fabrics such as acrylics, viscose, 2 kg polyester items. Delicates Machine washable wool, hand washable 1,5 kg wool and delicates. Wool/Silk Steam programme for cotton, synthetic and 1 kg delicate garments.
  • Seite 37: Environmental Concerns

    ENGLISH Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and Specialist advice/Sale Badenerstrasse conditions of use are not adhered to, if 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    18. KURZANLEITUNG..................75 19. GARANTIE..................... 77 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf. Die Montage muss gemäß •...
  • Seite 42: Wasseranschluss

    • Fassen Sie das Netzkabel oder den entflammbaren Produkten benetzt Netzstecker nicht mit nassen Händen sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Gerät. Sie das Gerät von der •...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für WARNUNG! Trommel und zugehörige Kugellager, Verletzungs- und Heizer und Heizelemente Erstickungsgefahr. einschließlich Wärmepumpen, • Trennen Sie das Gerät vom Leitungen und zugehörige Ausrüstung Stromnetz und von der einschließlich Schläuche, Ventile, Wasserversorgung.
  • Seite 44: Wasserzulaufschlauch

    Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
  • Seite 45: Ablassen Des Wassers

    DEUTSCH 3.3 Ablassen des Wassers min.600 mm max.1000 mm Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Sonderfunktionen • Dampf ist eine schnelle und leichte Methode zum Auffrischen der Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle Kleidungsstücke. Die sanften modernen Anforderungen für die Dampfprogramme entfernen effektive Wäschebehandlung bei unangenehme Gerüche und niedrigem Wasser-, Energie- und...
  • Seite 47: Zubehör

    Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel beim Vertragshändler aufstellen, der kein Zubehör von ELECTROLUX ist, befestigen Sie es Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör mithilfe der Fixierplatten. gelieferten Anweisungen. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Nur mit geeignetem, von Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 48: Bedienfeld

    Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz ge‐ IPX4 gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge‐...
  • Seite 49 DEUTSCH Flecken/Vorwäsche Sensortaste Temperatur Sensortaste Schleudern Sensortaste 7.2 Display Anzeige der max. Beladung. Das Symbol blinkt während der Messung der Wäschemenge (siehe Abschnitt „PROSENSE Bela‐ dungserkennung“). Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausge‐ wählte Programm überschreitet.
  • Seite 50: Programmtabelle

    Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Zeitsparanzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Wasch‐ gang mit kaltem Wasser gewählt wurde. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige „Extra leise“. Vorwaschanzeige. Fleckenanzeige. Anzeige „Extra Spülen“. 8. PROGRAMMTABELLE Waschprogramme Programm Stan‐ Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung dard‐ schleuder‐ male tempe‐ drehzahl Bela‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Programm Stan‐ Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung dard‐ schleuder‐ male tempe‐ drehzahl Bela‐ ratur Schleuder‐ dung Tempe‐ drehzahlbe‐ ratur‐ reich bereich Waschmaschinenfeste Wolle, 40 °C 1200 U/min handwaschbare Wolle und Fein‐ 40 °C – 1200 - 1,5 kg wäsche mit dem „Handwäsche“- Wolle/Seide kalt 400 U/min...
  • Seite 52 Programm Stan‐ Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung dard‐ schleuder‐ male tempe‐ drehzahl Bela‐ ratur Schleuder‐ dung Tempe‐ drehzahlbe‐ ratur‐ reich bereich Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel‐ len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler‐ rückstände in der Waschmittelschublade befinden. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, impräg‐...
  • Seite 53 DEUTSCH Programm Stan‐ Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung dard‐ schleuder‐ male tempe‐ drehzahl Bela‐ ratur Schleuder‐ dung Tempe‐ drehzahlbe‐ ratur‐ reich bereich Eine einzelne Decke aus Synthe‐ 40 °C 800 U/min tik, wattierte Kleidungsstücke, 60 °C – 800 - 2 kg Daunen Daunen, Daunenjacken und ähnli‐...
  • Seite 54 ■ ■ ■ Flecken ■ ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Spülen ■ Für Allergiker ■ ■ ■ ■ ■ Zeit sparen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Spülen ■ ■...
  • Seite 55: Woolmark Apparel Care - Grün

    DEUTSCH Programm Universal‐ Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Sonder‐ waschmit‐ Flüssig‐ waschmittel che Woll‐ funktio‐ waschmittel für Buntwä‐ wäsche sche Wolle/Seide ▲ ▲ 20 Min. – 3 kg ▲ ▲ ▲ ▲ Outdoor Daunen (Bett‐ ▲ ▲ decke) 1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲...
  • Seite 56: Optionen

    10. OPTIONEN 10.1 Einführung 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel Die Optionen/Funktionen entfernt. Der Dampf und die zusätzliche lassen sich nicht zusammen Spülphase garantieren, dass mit allen Waschprogrammen Waschmittelrückstände und Pollen/ auswählen. Prüfen Sie die Allergene entfernt werden.
  • Seite 57: Extra Spülen

    DEUTSCH 10.7 Flecken/Vorwäsche Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die für das eingestellte eine der beiden Optionen einzuschalten. Programm verfügbar sind. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display. • Die Option Spülstopp einzuschalten. • Flecken Das Wasser des letzten Spülgangs Wählen Sie diese Option, um dem wird nicht abgepumpt, um das...
  • Seite 58: Taste Überspringen (Optionen)

    Wenn Extra Spülen als Mit dieser Option kann sich standardmäßige Option die Programmdauer eingestellt ist und Sie ein verlängern. kompatibles Waschprogramm wählen, Am Programmende erscheint eine Null zeigt das Display an. In im Display, die Anzeige leuchtet diesem Fall kann durch...
  • Seite 59: Kindersicherung

    DEUTSCH 11.2 Kindersicherung Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer Diese Option verhindert, dass Kinder mit leicht. dem Bedienfeld spielen. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten dieser Option die Tasten gleichzeitig, bis das Symbol über der gleichzeitig, bis die Anzeige Display leuchtet/erlischt.
  • Seite 60: Täglicher Gebrauch

    13. TÄGLICHER GEBRAUCH 13.3 Waschmittelfächer. WARNUNG! Verwendung von Waschmittel Siehe Kapitel und Pflegemitteln Sicherheitshinweise. 1. Messen Sie Waschmittel und 13.1 Einschalten des Geräts Weichspüler ab. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 2. Füllen Sie das Waschmittel und den Netzsteckdose.
  • Seite 61: Einstellen Eines

    DEUTSCH Waschmittelfach für die Vorwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an. Beim Einstellen eines Fleckenprogramms geben Sie das entsprechende Waschmittel (in Pulverform oder flüssig) hinzu. Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an.
  • Seite 62: Starten Eines Programms Ohne Zeitvorwahl

    2. Drücken Sie die entsprechenden Sie können die Einstellung Tasten, um die Temperatur und/oder der Zeitvorwahl vor dem Schleuderdrehzahl zu ändern. Einschalten des Geräts mit 3. Wählen Sie die verfügbaren der Taste Start/Pause Funktionen aus. jederzeit abbrechen oder ändern.
  • Seite 63: Prosense Beladungserkennung

    DEUTSCH Vor dem Start des neuen Etwa 20 Minuten nach dem Programms pumpt das Programmstart kann die Gerät möglicherweise Programmdauer in Wasser ab. Prüfen Sie in Abhängigkeit von der diesem Fall, ob sich noch Wasseraufnahmefähigkeit Waschmittel im Fach der Wäsche erneut befindet.
  • Seite 64: Abpumpen Des Wassers Nach Dem Programmende

    13.15 Programmende 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät pumpt das Wasser ab und Wenn das Programm beendet ist, schleudert. schaltet sich das Gerät automatisch aus. 3. Wenn das Programm beendet ist und Falls Signaltöne eingeschaltet sind, die Türverriegelungsanzeige ertönt ein Signalton.
  • Seite 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 14. TIPPS UND HINWEISE empfindliche Wäschestücke (z. B. WARNUNG! Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Siehe Kapitel Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Sicherheitshinweise. Wäschenetz. 14.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
  • Seite 66: Wasserhärte

    Feinwäsche. Verwenden Sie • Normal verschmutzte Wäsche kann Waschpulver mit Bleiche für ohne Vorwäsche gewaschen Weißwäsche und zur Desinfektion werden. Dies spart Waschmittel, der Wäsche, Wasser und Zeit (und die Umwelt wird – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise weniger belastet). für Programme mit niedrigen •...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 15. REINIGUNG UND PFLEGE 15.2 Entfernen von WARNUNG! Fremdkörpern Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle 15.1 Regelmäßiger losen Elemente gebunden Reinigungsplan sind, bevor Sie ein Programm starten. Siehe Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Tabelle „Praktische Tipps Lebensdauer Ihres Geräts zu und Hinweise'.
  • Seite 68 Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Wäsche durch. Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Halten Sie sich immer an die Verpackung des Produkts. Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
  • Seite 69: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    DEUTSCH 15.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 15.11 Notentleerung In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (5) unter „Reinigen des Das Gerät kann aufgrund einer Ablaufsiebs“ durch. Reinigen Sie bei Funktionsstörung das Wasser nicht Bedarf die Pumpe. abpumpen.
  • Seite 70: Frostschutzmaßnahmen

    15.12 Frostschutzmaßnahmen 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe Falls das Gerät in einem Bereich entleert ist. installiert ist, in dem die Temperatur WARNUNG! unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie Stellen Sie sicher, dass die das im Zulaufschlauch und in der Temperatur über 0 °C liegt,...
  • Seite 71 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐ stopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐ Wasser nicht ab. knickt oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
  • Seite 72 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steck‐ dose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Gerätedeckel und die Trommeltür geschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Sicherung ist.
  • Seite 73: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien ein ungewöhnliches und/oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe Geräusch und vib‐ hierzu „Montageanleitung“. riert. •...
  • Seite 74: Allgemeine Programme

    17.2 Legende Wäschebeladung. Std:m Programmdauer. Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche. Liter Wasserverbrauch. U/min Schleuderdrehzahl. Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Werte Programmdauer können nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch...
  • Seite 75: Kurzanleitung

    DEUTSCH Programm Std:m Liter °C Baumwolle 1.70 3:45 1500 60 °C Baumwolle 0.25 2:45 1500 20 °C 20 °C Pflegeleicht 0.55 2:15 1200 40 °C Feinwäsche 0.30 1:00 1200 30 °C Wolle/Seide 0.20 1:05 1200 30 °C 1) Referenz für die Schleuderdrehzahl. 2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
  • Seite 76 18.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird. 18.3 Programme Programme Beladung Produktbeschreibung Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐ 6 kg schmutzte Wäschestücke. Eco 40-60 6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
  • Seite 77: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis