Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Whirlpool AGB 629/WP Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Convection 4 x 2/3GN
Analogic electric models
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
2.41 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU.
Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. Il faudra toujours installer entre l'appareil et le réseau hydraulique un
robinet d'arrêt avec des commandes facilement accessibles; en outre, il est vivement conseillé de monter un filtre à cartouche sur la conduite d'arrivée
d'eau.
L'électrovalve (A) alimente parmis l'injecteur (B) le système de génération de vapeur dans l'enceinte de cuisson.
L'eau d'alimentation doit etre adapte pour la consommation humaine et doit avoir les suivantes characteristiques:
Temperature
entre 20 – 90°C.
Dureté de l'eau: entre 4° et 8° français, nous recommandons vivement de toujours installer un adoucisseur en amont de l'appareil afin de maintenir la
valeur de dureté de l'eau. Le fonctionnement du four avec une eau de dureté supérieure pourrait entraîner la formation d'incrustations de calcaire sur les
parois de l'enceinte du four. Toute intervention du service après-vente pour remédier aux pannes provoquées par la présence de calcaire ne sera pas
couverte par la garantie.
Pression de l'eau d'alimentation
Concentration maximale en chlorures
Concentration en Chlore
(Cl
Ph
superieurere à 7.
Conductibilité de l'eau:
50 à 2000
2.41 CONEXIÓN HÍDRICA – ENTRADA DEL AGUA. (Fig.3)
Los hornos disponen de una conexión para la entrada del agua, situada en la parte trasera del aparato. Entre el aparato y la red de abastecimiento es
preciso intercalar una llave de paso con mando fácilmente maniobrable; también se aconseja montar un filtro de cartucho en la tubería de entrada del
agua.
La electroválvula (F) alimenta (a tràves de el inyector) el sistema de generación del vapor en la cámara de cocción.
El agua debe ser apta por el consumo humano y debe tener las sientes caracteristicas:
Temperature debe ser comprendida entre 20 – 90°C.
Dureza total: comprendida entre 4° y 8° franceses, se aconseja instalar siempre un suavizador aguas arriba del aparato. Asì el valor de dureza del
agua se queda dentro de aquellos valores. El funcionamiento del horno con agua más dura conlleva, en poco tiempo, la formación de incrustaciones de
caliza en las paredes de la cámara de cocción. Eventuales intervenciones del servicio técnico para reparar los daños acarreados par la caliza no serán
consideradas „en garantía".
Presión del agua: debe ser comprendida entre 100 y 250 KPa (1 – 2.5 bar).
Concentración máxima de cloruros (Cl-) menor de 150 mgr/litros.
Concentración de Cloro (Cl
Ph major de 7.
Conductibilidàd eléctrica del agua: comprendida entre 50 y 2000 µS/cm.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
:
entre 100 - 250 KPa (1 – 2.5 bar).
(Cl-) inferieure à 150 mgr/l.
2
) inferieure à 0.2 mg/l.
µ
S/cm.
2
) por debajo de 0.2 mg/litros.
(Fig.3)
9
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Agb 630/wp

Inhaltsverzeichnis