Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance - Whirlpool AGB 629/WP Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Convection 4 x 2/3GN
Analogic electric models
ISTRUZIONI PER L'UTENTE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGER
8.0 MANUTENZIONE.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione è obbligatorio disinserire l'interruttore elettrico di protezione e chiudere la valvola di
intercettazione acqua che sono installati a monte dell'apparecchiatura. La pulizia del forno deve essere effettuata al termine di ogni giornata lavorativa,
utilizzando solo i prodotti adatti allo scopo.
L'eventuale filtro antigrasso, fornito su richiesta, deve essere pulito ogni 3 cicli di cottura in quanto il suo intasamento può provocare la non uniformità
nella cottura e l'allungamento del relativo tempo.
Le parti in acciaio inox devono essere: 1-pulite con acqua tiepida saponata; 2-risciacquate con acqua; 3-asciugate accuratamente. Evitare
assolutamente l'uso di raschietti, paglietta metallica e di attrezzi di acciaio comune in quanto, oltre a strisciare le superfici, possono depositare particelle
di ferro che, ossidandosi provocano la formazione di ruggine.
Non lavare l'apparecchio con getti di acqua.
Non utilizzare per la pulizia dell'acciaio inox prodotti a base di cloro (varecchina, acido cloridrico) anche se diluiti in acqua.
La camera di cottura del forno deve essere pulita da residui di cibo e di grassi dopo ogni processo di cottura. I sughi e i grassi che dagli alimenti cadono
sul fondo vengono convogliati allo scarico posto centralmente. Per la pulizia della camera di cottura usare un prodotto sgrassante adatto alla pulizia
dell'acciaio inossidabile, tipo spray, che permette di coprire tutti i punti dell'apparecchiatura e in particolare il retro del convogliatore di aspirazione.
Procedere quindi come segue: 1-riscaldare il forno fino alla temperatura di 50°C; 2-stendere il prodotto sgrassante secondo le quantità consigliate; 3-
chiudere la porta; 4-selezionare il ciclo vapore; 5-avviare il forno per una durata di 20-30min. Al termine di questo lasso di tempo aprire la porta, avendo
cura di proteggere pelle e occhi dalle fumane provenienti dalla camera di cottura, e procedere ad un lavaggio con acqua, o in lavastoviglie per le parti
smontabili.
La ventola deve essere costantemente pulita per evitare che l'accumularsi di residui di grasso sulle palette possa provocare la riduzione del numero dei
giri del motore, la conseguente diminuzione di portata d'aria, nonchè pericolose sollecitazioni meccaniche al motore stesso.
Durante i periodi di lunga inattività dell'apparecchiatura procedere come segue: 1-disinserire l'interruttore elettrico di protezione; 2-chiudere la valvola di
intercettazione acqua (entrambi installati a monte dell'apparecchiatura); 3-lasciare la porta socchiusa per favorire la circolazione dell'aria ed evitare la
formazione di cattivi odori; 4-stendere, con un panno leggermente imbevuto di olio di vaselina, un velo protettivo su tutte le superfici di acciaio inox.

8.0 MAINTENANCE.

It is compulsory to turn the main switch off and close the water on-off valve, both installed upstream from the oven before servicing it. The oven should
be cleaned at the end of each working day, using specific products only.
If an anti-fat filter is installed (supplied on request) it needs cleaning after every 3 cooking cycles because if it gets clogged, cooking would be uneven
and also cooking time would be longer.
All stainless steel parts should be: 1-cleaned with warm, soapy water; 2-rinsed with water; 3-dried thoroughly. It is absolutely forbidden to use scrapers,
metal soap pads and other common steel tools as they would, besides scratching the surface, deposit iron particles that, oxidising, would cause rust to
form.
Do not wash the appliance with jets of water.
Do not use chlorine based products (bleach, hydrochloric acid) to clean stainless steel parts, even if they are diluted in water.
All food residuals and grease must be removed from the oven each time it is used for cooking. The juices and fat that drip from the food and fall to the
bottom, are conveyed to the drain in the centre. To clean the oven, use a degreasing product suitable for stainless steel, a spray-on product for instance,
that covers all areas, especially the back of the suction conveyor.
Then proceed as follows: 1-heat the oven to a temperature of 50°C; 2-apply the degreasing product in the quantity recommended; 3-close the door; 4-
select the steam cycle; 5- turn the oven on for 20-30 minutes. After this time open the oven door, protecting your eyes and skin from the fumes, and
then wash with water or put the removable parts in the dishwasher.
The fan must be kept clean to avoid grease and fat from depositing on the blades causing motor revolutions to decrease leading to a reduction in the
flow of air and dangerous mechanical stress to the motor itself.
When the appliance is not used for long periods of time: 1- turn the main switch off; 2- close the water on-off valve (both installed upstream from the
oven); 3-leave the door ajar so air can circulate and prevent bad odours; 4-with a cloth spread a thin protective layer of Vaseline oil on all stainless steel
surfaces.

8.0 WARTUNG

Vor Ausführung der Wartungsarbeiten ist der Schutzschalter auszuschalten und der Wasserabsperrhahn zu schließen - alle beide befinden sich
bauseits des Geräts. Den Backofen am Ende eines jeden Tages reinigen, wobei geeignete Produkte zu verwenden sind.
Der auf Anfrage gelieferte Fettfilter muss nach jeweils drei Garprogrammen gereinigt werden. Die Verstopfung des Fettfilters kann ungleichmäßiges
Durchbraten und lange Garzeiten bewirken.
Die Edelstahlteile sind täglich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen, danach mit Wasser nachzuspülen und sorgfältig trockenzureiben. Keinesfalls
normale Stahlwolle, Stahlbürsten oder Schaber verwenden, da sich Eisenteilchen ablagern können, die aufgrund ihrer Oxydation Roststellen
verursachen.
Das Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl waschen.
Für die Reinigung des Edelstahls keine (auch keine verdünnten) Reinigungsmittel verwenden, die Chlor (Bleichmittel, Salzsäure) enthalten.
Den Garraum nach jedem Garvorgang reinigen, damit Kochreste und Fett beseitigt werden. Speisefett oder Saucen, die vom Gargut auf den
Garraumboden tropfen, werden in den Ablauf in der Garraummitte geleitet. Zur Reinigung des Garraums sind fettlösende Sprays zu verwenden, damit
auch schwer zugängliche Stellen, besonders hinter der Stahlplatte mit der Absaugöffnung, erreicht werden.
Es ist in folgender Weise vorzugehen: 1-den Garraum auf 50°C erhitzen; 2-das fettlösende Mittel unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen
Menge auftragen; 3-die Backofentür schließen; 4-das Dampfprogramm auf max. einschalten; 5-den Backofen 20 - 30 Minuten lang in Betrieb setzen.
Nach Ablauf dieser Zeit die Backofentür vorsichtig öffnen, Augen und Haut vor Schwaden aus dem Garraum schützen, und sämtliche Teile reinigen. Die
abnehmbaren Teile können auch im Geschirrspüler gewaschen werden.
Der Ventilator muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich auf den Ventilatorflügeln kein Fett absetzt. Fettablagerungen verursachen eine
Verminderung der Motordrehzahl und der Luftzufuhr, wodurch eine gefährliche mechanische Beanspruchung des Motors hervorgerufen wird.
Bei längerem Gerätestillstand in folgender Weise vorgehen: 1-den Schutzschalter ausschalten; 2-den Wasserabsperrhahn schließen (alle beide
bauseits des Geräts installiert); 3-zur Vermeidung von Geruchsbildung die Backofentür halb offen lassen; 4-auf alle Edelstahlteile mit einem Tuch eine
dünne Schicht Vaselinöl auftragen.
INSTRUCTIONS FOR THE USER
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
18
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Agb 630/wp

Inhaltsverzeichnis