Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TXA-1020DMP Anleitung Seite 3

Mp3-player-einbaumodul

Werbung

TXA-1020DMP
Bestellnummer 17.4620
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Modulo inserto lettore MP3
Queste istruzioni sono rivolte sia agli esperti (montaggio)
che alle persone senza conoscenze tecniche (uso). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima dell'installazione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo modulo inserto lettore MP3 è previsto per il montaggio
in una cassa attiva della serie TXA-1020 (come montaggio suc-
cessivo oppure per sostituire il modulo lettore audio esistente).
Con il lettore si possono riprodurre dei file MP3 memorizzati su
mezzi USB di memoria e su schede SD / SDHC.
N. B.: Il lettore accetta anche la riproduzione di file nel formato WMA.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il modulo è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e per-
tanto porta la sigla
.
G
Il modulo è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Proteg-
gerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umidità dell'aria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia del frontale usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chi-
mici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non a regola d'arte,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte del
modulo, non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per il modulo.
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
L'apparecchio nel quale si deve montare il modulo deve asso-
lutamente essere spento e separato dalla tensione di rete!
Montaggio nel TXA-1020:
Svitare la mascherina sotto il modulo ricevitore. Inserire il con-
nettore a 5 poli (scritta "MP3") della cassa attiva nella presa
CON20 del modulo. Inserire il modulo nel vano e avvitarlo.
Montaggio nel TXA-1020USB /-1022CD:
Dal modulo lettore audio esistente togliere le 4 viti con intaglio
a croce, sfilare il modulo delicatamente dal vano e staccare
dallo stesso il connettore a 5 poli della cassa attiva. Inserire tale
connettore nella presa "CON20" del modulo TXA-1020DMP,
inserire il modulo nel vano e avvitarlo.
Pin 1: +12 V tensione d'esercizio
Pin 2: Massa
Pin 3: Uscita canale sinistro
Pin 4: Massa
Pin 5: Uscita canale destro
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
4 Funzionamento (vedi tabella sul foglio separato)
– Collegare una memoria USB (p. es. chiavetta USB, disco
rigido USB con alimentazione propria) con la presa
– Inserire una scheda SD o SDHC (fino a 32 GB) nello slot SD/
MMC CARD fino allo scatto. L'angolo smussato della scheda
deve essere rivolto verso destro e verso l'apparecchio. Per
sfilare la scheda, premerla leggermente indentro per sbloc-
carla.
N. B.: Dato il grande numero di produttori di memorie e di driver non si
può garantire che tutti i mezzi di memoria siano compatibili con questo
lettore.
Per accendere il lettore, tener premuto per 1 secondo ca. il
tasto POWER. Dopo la scansione di un supporto audio, si avvia
subito la riproduzione. Il display visualizza il supporto ("USB" o
"SD"), il numero della cartella e il numero del titolo nella cartella
(p. es.
= titolo 3 nella cartella 1). Nel modo di riprodu-
zione e di pausa, in basso a destra sul display è indicato il
tempo già trascorso del titolo (hh. : min. : sec.), nel modo di stop
la durata totale del titolo.
N. B.: L'ordine di riproduzione è il
seguente: dapprima tutti i titoli
senza cartella del livello princi-
pale (raccolti dal lettore nella car-
tella 0), quindi la prima cartella del livello principale con le sue sottocar-
telle, dopodiché la cartella successiva del livello principale con le sue sot-
tocartelle ecc. (Vedi esempio sopra.)
Per cambiare fra due supporti audio collegati, togliere la
scheda di memoria oppure la memoria USB; il lettore passerà
automaticamente all'altro supporto.
Il telecomando a infrarossi viene consegnato con la batteria.
Prima di usarlo sfilare la pellicola dal portabatteria. Premendo
un tasto, orientare il telecomando verso il sensore infrarosso
(sopra il contatto USB). Non ci devono essere degli ostacoli fra
il telecomando e il sensore. In caso di mancato uso prolungato
conviene togliere la batteria per escludere che, perdendo,
possa danneggiare il telecomando.
Se la portata del telecomando si riduce, significa che la bat-
teria è scarica e che deve essere sostituita:
Sul retro del telecomando
spingere la piccola levetta
con lʼincavo a destra (1. frec-
cia della figura sopra) e contemporaneamente sfilare il porta-
batteria (2. freccia). Togliere la batteria scarica e inserire nel
portabatteria una nuova batteria bottone di 3 V del tipo CR 2025
con il polo positivo rivolto verso l'alto. Rispingere il portabatte-
ria nella sua sede.
Non gettare le batterie nelle immondizie di casa
bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il
vostro rivenditore).
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 12 V /60 mA
Livello d'uscita : . . . . . . . 600 mV
Dimensioni, peso: . . . . . 191 × 43 × 99 mm (l × h × p), 176 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Mp3-speler-inbouwmodule
Deze handleiding is zowel voor vakmensen (inbouw)
.
bedoeld als voor personen zonder technische vakkennis
(bediening). Lees de handleiding grondig door, alvorens
de module in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere
raadpleging.
1 Toepassingen
Deze mp3-spelermodule is ontworpen voor inbouw in een
actieve box van de serie TXA-1020 (voor aanpassing of ver-
vanging van de aanwezige audioplayermodule). Via de speler
kunt u de mp3-bestanden van USB-opslagmedia en SD- /
SDHC-ge heugenkaarten afspelen.
Opmerking: De speler ondersteunt ook het afspelen van bestanden in
WMA-formaat.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De module is in overeenstemming met alle relevante EU-Richt-
lijnen en draagt daarom de
-markering.
G
De module is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd
Titolo A
Titolo B
druip- en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
Titolo C
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempera-
...
tuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Gebruik voor de reiniging van het frontpaneel uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ondeskundige
montage, foutieve bediening of van herstelling door een niet-
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprake-
lijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer de module definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg ze dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Montage
Het apparaat waar de module in moet worden gemonteerd,
moet in elk geval worden uitgeschakeld en van de netspan-
ning losgekoppeld!
Montage in het apparaat TXA-1020:
Schroef de plaat onderaan de ontvangstmodule af. Plug de
5-polige stekker (aanduiding "MP3") van de actieve luidspreker
in de bus CON20 van de module. Plaats de module in opening
en schroef vast.
Montage in het apparaat TXA-1020USB/-1022CD:
Op de aanwezige audioplayermodule draait u de vier kruiskop-
schroeven los, neemt u de module voorzichtig uit de opening
en trekt u de 5-polige stekker van de actieve luidspreker uit.
Plug deze stekker in de bus "CON20" van de module TXA-
1020DMP, plaats de module in de opening en schroef vast.
Pin 1: +12 V-bedrijfsspanning
Pin 2: Massa
Pin 3: Uitgang linker kanaal
Pin 4: Massa
Pin 5: Uitgang rechter kanaal
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
4 Bediening (zie tabel op het extra blad)
– Verbind een USB-opslagmedium (bv. USB-stick, USB-schijf
met autonome voeding) met de jack
.
– Schuif een SD- of SDHC-kaart (tot 32 GB) zo ver in de sleuf
SD / MMC CARD, tot de kaart vergrendelt. De afgeschuinde
hoek van de kaart moet naar rechts en naar het apparaat zijn
gericht. Als u de kaart opnieuw moet verwijderen, drukt u ze
iets in, zodat ze ontgrendelt.
Opmerking: Door de verscheidenheid aan opslaggeheugenfabrikan-
ten en besturingsprogramma's kan niet gegarandeerd worden, dat alle
opslagmedia compatibel zijn met deze speler.
Om de speler in te schakelen, houdt u de toets POWER gedu-
rende ca. 1 seconde ingedrukt. Na het inlezen van een geluids-
drager wordt het afspelen onmiddellijk gestart. Op het display
verschijnt de geluidsdrager ("USB" of "SD"), het mapnummer
en het nummer dat de track in de map heeft (bv.
= track 3 in map 1). In de weergave- en pauzemodus wordt
rechts onderaan op het display de reeds verstreken speeltijd
van de track (uur : min : sec) weergegeven, in de stopmodus de
totale speeltijd van de track.
Opmerking: Volgende afspeel-
volgorde geldt: eerst alle tracks
zonder map op het hoofdniveau
(door de speler in map 0 samen-
gevat), daarna de eerste map van op het hoofdniveau met zijn submap-
pen, daarna de volgende map op het hoofdniveau met zijn submappen
etc. (Zie voorbeeld hierboven.)
Om tussen twee aangesloten geluidsdragers om te schakelen,
verwijdert u de geheugenkaart of het USB-opslagmedium, waarna
de speler automatisch naar de andere geluidsdrager omschakelt.
De infraroodafstandsbediening wordt met batterij geleverd.
Voor de eerste inbedrijfstelling trekt u de folie uit de batterij-
houder. Bij drukken op een toets richt u de afstandsbediening
naar de infraroodsensor (boven de USB-aansluiting). Zorg dat
er zich tussen de afstandsbediening en de sensor geen obsta-
kels bevinden. Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt
gebruikt, neemt u de batterij er veiligheidshalve uit, zodat ze
niet wordt beschadigd door eventueel uitlopen van de batterij.
Bij onvoldoende reikwijdte van de af standsbediening is de
batterij leeg en moet ze vervangen worden:
Aan de achterzijde van de
afstandsbediening duwt u de
kleine grendel met de inke-
ping naar rechts (1. pijl in de afbeelding bovenaan) en trekt u de
batterijhouder er tegelijk uit (2de pijl). Verwijder de lege batterij
en plaats een nieuwe batterij knoopcel van 3 V (type CR 2025)
met de positieve pool naar boven in de houder. Schuif de hou-
der er weer in.
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden verwij-
derd. Verwijder ze uitsluitend als KGA (bv. de inza-
melbox in de detailhandel).
5 Technische gegevens
Voedingsspanning: . . . . 12 V /60 mA
Uitgangsniveau : . . . . . . . 600 mV
Afmetingen, gewicht: . . . 191 × 43 × 99 mm (B × H × D), 176 g
Wijzigingen voorbehouden.
A-1627.99.01.02.2015
Track A
Track B
Track C
...

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

17.4620