Seite 1
IN-EAR-KOPFHÖRER / IN-EAR HEADPHONES / ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES SKG 1 A1 IN-EAR-KOPFHÖRER SŁUCHAWKI WKŁADANE DO USZU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IN-EAR HEADPHONES Operation and safety notes SPORTOVNÍ SLUCHÁTKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní ÉCOUTEURS pokyny INTRA-AURICULAIRES Instructions d‘utilisation et consignes SLÚCHADLÁ...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
IN-EAR-KOPFHÖRER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Verwendete Warnhinweise und Symbole Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Warnhinweise: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann .
Seite 9
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug . Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von ...
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können . Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes . Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen ...
Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt sind . Stellen Sie si cher, dass keine Objekte auf dem Verbindungs- kabel abgestellt werden und dass das Kabel nicht über scharfe Kanten geführt wird, da es andernfalls beschädigt werden könnte .
Lieferumfang In-Ear-Kopfhörer Ohrpolster – groß Ohrpolster – mittelgroß (ab Werk bereits eingesetzt) Ohrpolster – klein Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . 1 Ohrhörer 5 Ohrpolster –...
Vor der Verwendung HINWEISE: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden . Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Bedienung Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker 8 mit der 3,5 mm ...
Die Verfügbarkeit der Funktionen hängt vom verwendeten Musikprodukt, Handy oder dessen Software ab . Die Musikwiedergabe wird automatisch angehalten, wenn ein Anruf eingeht . Das Mikrofon 3 nimmt Ihre Stimme auf . Die Musik wird nach Beendigung des Gesprächs fortgesetzt . ...
Seite 15
Teile Reinigungsmethode Ohrpolster Entfernen Sie diese Teile vor der 2 / 5 / 6 Reinigung vom Produkt . Unter fließendem Wasser abspülen . Trock- nen Sie die Teile vollständig ab, bevor Sie sie wieder am Produkt befestigen . ...
Fehlerbehebung Problem Lösung Aus den Ohrhörern 1 kommt Überprüfen Sie die kein Ton . Kabelverbindungen . Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung .
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Seite 19
Introduction ..............Page 19 Intended use ..............Page 19 Warnings and symbols used ......... Page 20 Safety instructions ............. Page 20 Scope of delivery ............Page 24 Description of parts ........... Page 24 Technical data .............. Page 24 Before use ..............Page 25 Operation ..............
IN-EAR HEADPHONES Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death.
Seite 22
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and ...
Seite 23
RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. Check the product before every use! Discontinue use if any ...
Seite 24
Make sure that he headphones are never subjected to excessive shocks and vibrations. Ensure that no objects are placed on the connected cable and that the cable is not connected over sharp edges because it could be damaged otherwise. Do not try to open the product! It has no internal parts ...
Scope of delivery In-ear headphones Ear cushions – large Ear cushions – medium (pre-installed) Ear cushions – small Instructions for use Description of parts Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product. 1 Earbud 5 Ear cushions –...
Before use NOTES: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Operation Connect the 3.5 mm plug 8 to the 3.5 mm socket of your ...
The availability of the functions depends on the used music product, mobile phone, or their software. Music playback is automatically paused when a call is received. The microphone 3 records your voice. Music continues after the call has been ended. ...
Seite 28
Part Cleaning method Ear cushions Remove these parts from the product 2 / 5 / 6 before cleaning. Rinse under running water. Dry the parts completely before fixing them on the product again. Maintenance It is necessary to repair the product if it has been damaged ...
Troubleshooting Problem Solution No sound coming out from the Check the cable connections. earbuds 1 . Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product.
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Seite 32
Introduction ..............Page 32 Utilisation conforme ..........Page 32 Avertissements et symboles utilisés ....Page 33 Consignes de sécurité ..........Page 33 Contenu de l’emballage .......... Page 37 Description des pièces ..........Page 37 Données techniques ..........Page 37 Avant la mise en service .......... Page 38 Fonctionnement ............
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Avertissements et symboles utilisés Ce mode d’emploi contient les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec ce signal d’avertissement indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation potentiellement dangereuse n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal d'avertissement indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation...
Seite 35
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D’ASPHYXIE ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec les matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets.
Seite 36
RISQUE DE DOMMAGES Ce produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une maintenance par l’utilisateur. Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres objets enflammés à proximité du produit. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation ! Arrêtez ...
Seite 37
Assurez-vous que les écouteurs ne soient pas exposés à des vibrations et secousses excessives. Veillez à ce qu’aucun objet ne soit positionné sur le câble de raccordement et qu’il ne passe pas sur des bords tranchants car cela pourrait l’endommager. N’essayez pas d’ouvrir le produit ! Il ne possède pas de ...
Contenu de l’emballage Écouteurs intra-auriculaires Coussinets d’oreilles – grands Coussinets d’oreilles – moyens (déjà placés à l’usine) Coussinets d’oreilles – petits Mode d’emploi Description des pièces Avant de lire, pliez le côté avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. 1 Écouteur 5 Coussinet d'oreille –...
Avant la mise en service REMARQUES : Toutes les pièces doivent être déballées et les matériaux d’emballage doivent être entièrement retirés. Avant toute utilisation, assurez-vous que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Fonctionnement Raccordez la fiche jack de 3,5 mm 8 à la prise pour ...
La disponibilité des fonctions dépend de l’appareil audio, du téléphone portable ou du logiciel utilisé. La lecture de la musique s’arrête automatiquement lorsqu’un appel entre. Le microphone 3 transmet votre voix. La musique reprendra à la fin de la conversation. ...
Seite 41
Pièces Méthode de nettoyage Coussinets Enlevez ces accessoires avant le d'oreilles nettoyage du produit. 2 / 5 / 6 Ils sont à rincer sous l'eau courante. Sé- chez complètement les accessoires avant de les replacer sur le produit. ...
Dépannage Problème Solution Aucun son ne sort des Vérifiez tous les raccordements écouteurs 1 . des câbles. Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Seite 44
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Seite 45
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Seite 47
Inleiding ..............Pagina 47 Beoogd gebruik ............Pagina 47 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ... Pagina 48 Veiligheidsaanwijzingen ........Pagina 48 Leveringsomvang ............ Pagina 52 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 52 Technische gegevens ..........Pagina 52 Vóór ingebruikname ..........Pagina 53 Bediening ..............Pagina 53 Opbergen als u het product niet gebruikt ..
IN-EAR KOPTELEFOON Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing staan de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met deze aanduiding geeft aan dat er gevaar met een hoog risico bestaat, dat tot ernstig letsel of de dood kan leiden als het niet vermeden wordt.
Seite 50
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat geen kinderen zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten vaak de daarmee verbonden gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door ...
Seite 51
RISICO OP MATERIËLE SCHADE Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Plaats geen brandende kaarsen of andere open vuurbronnen in de buurt van het product. Controleer het product vóór ieder gebruik! Gebruik het ...
Seite 52
Let erop dat de hoofdtelefoon niet aan te grote schokken en trillingen blootgesteld wordt. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen op het aansluitsnoer worden neergezet en dat het snoer niet over scherpe randen wordt gelegd omdat het daardoor beschadigd kan worden. Probeer niet het product open te maken! Er zitten geen ...
Leveringsomvang In-ear koptelefoon Oorkussentjes - groot Oorkussentjes - middelgroot (door de fabrikant reeds aangebracht) Oorkussentjes - klein Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare omslag met tekeningen uit. Maak u met de functies van het product vertrouwd. 1 Oortelefoons 5 Oorkussentjes - klein 2 Oorkussentjes - middelgroot...
Vóór ingebruikname TIPS: Pak alle onderdelen uit en verwijder het verpakkingsmateriaal volledig. Controleer voor gebruik of de levering compleet en onbeschadigd is! Bediening Steek de 3,5 mm klinkstekker 8 in de 3,5 mm hoofdtelefoonbus van uw weergaveappaaraat (Afb. A). Functie Bediening Weergave starten/...
Het al dan niet beschikbaar zijn van bepaalde functies is afhankelijk van het gebruikte muziekproduct, de Handy of de software daarvan. De muziekweergave wordt automatisch aangehouden als het telefoongesprek van start gaat. De microfoon 3 neemt uw stem op. ...
Seite 56
Onderdelen Schoonmaakmethode Oorkussentjes Verwijder deze onderdelen voordat u het 2 / 5 / 6 product schoon gaat maken. Onder stromend water afspoelen. Droog de onderdelen volledig af voor ze weer aan het product te bevestigen. Onderhoud Het product moet gerepareerd worden als het op ...
Verhelpen van problemen Probleem Oplossing Er komt geen geluid uit de Controleer de oortelefoons 1 . kabelverbindingen. Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Seite 60
Wstęp ................. Strona 60 Przeznaczenie ............Strona 60 Używane ostrzeżenia i symbole ....Strona 61 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. Strona 61 Zakres dostawy ............ Strona 65 Opis części ..............Strona 65 Dane techniczne ............. Strona 65 Przygotowanie produktu do użycia ..... Strona 66 Obsługa ..............
SŁUCHAWKI WKŁADANE DO USZU Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
Używane ostrzeżenia i symbole Niniejsza instrukcja zawiera następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym oznacza zagrożenie wysokiego ryzyka, które spowoduje śmierć lub poważne obrażenia, jeśli się go nie uniknie. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym oznacza zagrożenie umiarkowanego ryzyka, które spowoduje śmierć...
Seite 63
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Opakowanie nie jest zabawką.
Seite 64
NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W pobliżu produktu nie umieszczać płonących świec lub innych źródeł otwartego ognia. Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt! Zaprzestać używania w przypadku wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu lub kabla połączeniowego! W przypadku zauważenia dymu, dziwnych dźwięków lub ...
Seite 65
Upewniać się, że słuchawki nie są narażone na nadmierne wstrząsy i wibracje. Upewniać się, że na kablu słuchawek nie leżą żadne przedmioty i nie jest prowadzony po ostrych krawędziach, ponieważ może ulec uszkodzeniu. Nigdy nie próbować otwierania urządzenia! Urządzenie ...
Zakres dostawy Słuchawki wkładane do uszu Nasadki – duże Nasadki – średniej wielkości (założone fabrycznie) Nasadki – małe Instrukcja obsługi Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu. 1 Słuchawki 5 Nasadka – mała 2 Nasadka –...
Przygotowanie produktu do użycia RADY: Wszystkie elementy należy rozpakować, a opakowania muszą być całkowicie usunięte. Przed użyciem sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Obsługa Wtyczkę 3,5 mm typu JACK 8 podłączyć do gniazda 3,5 mm urządzenia odtwarzającego (rys.
Dostępność funkcji zależy od używanego produktu muzycznego, telefonu komórkowego lub używanego oprogramowania. Odtwarzanie muzyki zatrzymuje się automatycznie po nadejściu połączenia. Mikrofon 3 przechwytuje głos użytkownika. Po zakończeniu rozmowy odtwarzanie muzyki będzie kontynuowane. Opcjonalnie – wymiana nasadek Nasadki średniej wielkości 2 zdjąć...
Seite 69
Część Sposób czyszczenia Przed czyszczeniem zdjąć te części z Nasadki 2 , 5 produktu. lub 6 Płukać pod bieżącą wodą. Przed ponownym zamocowaniem nasadek na produkcie należy je całkowicie wysuszyć. Konserwacja Naprawa produktu jest konieczna, jeśli został w jakikolwiek ...
Usuwanie usterek Problem Rozwiązanie Brak dźwięku w słuchawkach 1 . Sprawdzić połączenia kablowe. Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 73
Úvod ................Strana 73 Použití ke stanovenému účelu ......Strana 73 Použitá výstražná upozornění a symboly ..............Strana 74 Bezpečnostní pokyny .......... Strana 74 Rozsah dodávky ........... Strana 78 Popis dílů..............Strana 78 Technická data ............Strana 78 Před použitím ............Strana 79 Obsluha ..............
SPORTOVNÍ SLUCHÁTKA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Použitá výstražná upozornění a symboly Tento návod obsahuje následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které, pokud mu nezabráníme, vede k těžkým zraněním nebo smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí se středním rizikem, které, pokud mu nezabráníme, může vést k těžkým zraněním nebo smrti.
Seite 76
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími materiály. Obalový materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Balicí materiál není hračka. Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se ...
Seite 77
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ Tento výrobek neobsahuje žádné části, které by mohly být udržovány uživatelem. Nestavte hořící svíčky nebo jiné otevřené plameny v blízkosti výrobku. Zkontrolujte výrobek před každým použitím! Přestaňte výrobek používat, pokud došlo k jeho poškození nebo v případě, že je spojovací...
Seite 78
Dbejte na to, aby sluchátka nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím. Zajistěte, aby žádné předměty nebyly umístěny na spojovacím kabelu a kabel není veden přes ostré hrany, protože by jinak mohl být poškozen. Nepokoušejte se výrobek otvírat! Nemá žádné součásti, ...
Rozsah dodávky Sportovní sluchátka Náušníky – velké Náušníky – středně velké (instalovány z výroby) Náušníky – malé Návod k obsluze Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy. Seznamte se se všemi funkcemi výrobku. 1 Sluchátka do uší 5 Náušníky – malé 2 Náušníky –...
Před použitím UPOZORNĚNÍ: Všechny části musí být rozbaleny a obalový materiál musí být zcela odstraněn. Před použitím zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a nepoškozený! Obsluha Připojení 3,5 mm konektorové zdířky 8 s 3,5 mm konektorem pro sluchátka vašeho přehrávacího zařízení...
Dostupnost funkcí závisí na použitém hudebním produktu, mobilním telefonu nebo jeho softwaru. Přehrávání hudby se při příchozím hovoru automaticky pozastaví. Mikrofon 3 snímá Váš hlas. Hudba pokračuje po ukončení hovoru. Volitelné - výměna náušníků Odstraňte střední náušníky 2 ze sluchátek 1 (Obr. B). ...
Seite 82
Díly Způsob čištění Náušníky Tyto součásti před čištěním výrobku 2 / 5 / 6 odeberte. Opláchněte pod tekoucí vodou. Předtím než je znovu na výrobek upevníte, úplně všechny díly osušte. Péče Je nutné výrobek opravit, pokud je poškozený jakýmkoli ...
Odstraňování poruch Problém Řešení Ze sluchátek do uší 1 není Zkontrolujte kabelové spoje. slyšet zvuk. Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší...
Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Seite 85
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Seite 86
Úvod ................Strana 86 Použitie v súlade s určením ....... Strana 86 Použité výstražné upozornenia a symboly ..............Strana 87 Bezpečnostné pokyny ......... Strana 87 Rozsah dodávky ........... Strana 91 Popis súčiastok ............Strana 91 Technické údaje ............Strana 91 Príprava výrobku na použitie ......
SLÚCHADLÁ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Použité výstražné upozornenia a symboly Tento návod na použitie obsahuje nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom upozorňuje na nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré spôsobí ťažké poranenia alebo smrť. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom upozorňuje na nebezpečenstvo so stredným rizikom, ktoré...
Seite 89
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE KOJENCOV A DETI! NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Deti nenechávajte s obalovým materiálom bez dozoru. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú riziká spojené s obalovými materiálmi. Obalový materiál nie je hračka. Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby ...
Seite 90
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD Tento produkt neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ. Do blízkosti produktu neumiestňujte žiadne horiace sviečky alebo iný otvorený oheň. Výrobok skontrolujte pred každým použitím! Ukončite používanie, ak sa na produkte objaví poškodenie, alebo ak je napájací...
Seite 91
Dávajte pozor na to, aby slúchadlá neboli vystavené nadmerným vibráciám a otrasom. Uistite sa, že sa na pripájacom kábli nie sú postavené žiadne objekty, a že kábel nie je vedený cez ostré hrany, keďže hrozí poškodenie. Produkt sa nepokúšajte otvárať! Neobsahuje žiadne ...
Rozsah dodávky Slúchadlá Ušné vypchávky – veľké Ušné vypchávky – stredné (použité od výroby) Ušné vypchávky – malé Návod na použitie Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi. Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. 1 Ušné slúchadlá 5 Ušné vypchávky – malé 2 Ušné...
Príprava výrobku na použitie UPOZORNENIE: Všetky časti musia byť rozbalené a obalový materiál musí byť úplne odstránený. Pred použitím skontrolujte, či je obsah balenia úplný a nepoškodený! Obsluha Spojte 3,5 mm zástrčkový konektor 8 s 3,5 mm zdierkou ...
Prístupnosť funkcií závisí od použitého hudobného produktu, mobilného telefónu alebo ich softvéru. Prehrávanie hudby sa automaticky zastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. Mikrofón 3 zaznamená váš hlas. Hudba bude po skončení hovoru pokračovať. Voliteľné - výmena ušných vypchávok Odstráňte stredne veľké...
Seite 95
Časti Metóda čistenia Ušné Pred čistením odstráňte tieto časti. vypchávky Opláchnite pod tečúcou vodou. Skôr ako 2 / 5 / 6 budete tieto súčasti znova používať, úplne ich vysušte. Starostlivosť Opraviť produkt je potrebné vtedy, keď je poškodený ...
Odstraňovanie chýb Problém Riešenie Skontrolujte káblové Zo slúchadiel 1 nevychádza pripojenie. žiadny zvuk. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený...
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Seite 98
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Seite 99
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04123A / HG04123B / HG04123C Version: 06/2020 IAN 336877_2001...