Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor CU-1BTT Anleitung Seite 2

Werbung

CU-1BTT
Réf. num. • Codice 38.7580
CU-2BTT
Réf. num. • Codice 38.7590
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Télécommande sans fil
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l'installation et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 Possibilités d'utilisation
La télécommande peut être combinée avec les contrô-
leurs CU-1BT, CU-3BT et CU-4BT. Le flexled relié au
CU-...BT peut ainsi être géré via la télécommande.
Le modèle CU-1BTT est prévu pour un montage mural ;
le modèle CU-2BTT s'utilise comme une télécommande
à main. La portée est de 15 m environ.
2 Conseils importants d'utilisation
La télécommande répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le symbole  .
La télécommande n'est conçue que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-la de tout type de projec-
tions d'eau, des éclaboussures, d'une humidité éle-
vée de l'air et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en
aucun cas d'eau ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si la télécom-
mande est utilisée dans un but autre que celui pour
lequel elle a été conçue, si elle n'est pas correctement
branchée ou utilisée ou si elle n'est pas réparée par
une personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque la télécommande est définitivement
retirée du service, vous devez la déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle
domestique ; déposez-les dans un container spécifique
ou déposez-les chez votre détaillant.
Telecomando wireless
Queste istruzioni sono rivolte agli utenti senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di
leggerle attentamente prima della messa in fun-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'uso
Il telecomando può essere combinato con le unità di
controllo CU-1BT, CU-3BT e CU-4BT. Così, la striscia con
LED collegata con la CU-..BT può essere comandata
attraverso il telecomando. Il modello CU-1BTT è previ-
sto per il montaggio a una parete; il modello CU-2BTT
invece serve come telecomando da tenere in mano. La
portata è di 15 m circa.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il telecomando è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare il telecomando solo all'interno di locali e pro-
teggerlo dall'umidità, dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, nonché dal freddo e dal calore (tem-
peratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare mai acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola
d'arte del telecomando, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garanzia
per il telecomando.
Se si desidera eliminare il telecomando defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare
que les télécommandes (CU-1BTT et CU-2BTT) sont
en conformité avec la directive 2014 /53/UE. La décla-
ration UE de conformité peut être demandée auprès
de MONACOR INTERNATIONAL. L'appareil est autorisé
sans déclaration ni taxe dans les pays de l'Union euro-
péenne et de l'A.E.L.E.
3 Fonctionnement
La télécommande est livrée avec une batterie. Avant la
première utilisation, retirez la feuille de protection du
compartiment batterie. Pour accéder le compartiment
batterie :
 Sur le CU-1BTT, retirez la plaque de maintien sur la
face arrière avec un tournevis.
 Sur le CU-2BTT, retirez le couvercle du compartiment
batterie.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie,
elle pourrait couler et endommager la télécommande.
Remplacement de la batterie
1) Ouvrez le compartiment batterie comme décrit
ci-dessus.
2) Sur le modèle CU-1BTT, poussez vers l'extérieur les
ressorts de maintien dorés.
3) Retirez la batterie déchargée, insérez la batterie
neuve (pile bouton 3 V, type CR 2032), pôle plus vers
le haut.
3.1 Montage du CU-1BTT
1) Retirez la plaque de maintien sur la face arrière (cha-
pitre 3).
2) Vissez la plaque de maintien à l'endroit adapté sur
le mur.
3) Placez la télécommande sur la plaque de maintien,
touche
mande pour la fixer sur le support.
2.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che i teleco-
mandi (CU-1BTT e CU-2BTT) sono conformi alla diret-
tiva 2014 /53/UE. La dichiarazione di conformità UE può
essere richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL.
I telecomandi sono omologati per l'impiego negli stati
dell'UE e dell'EFTA e non richiedono né registrazione
né pagamento di tasse.
3 Messa in funzione
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima
dell'uso occorre sfilare la pellicola protettiva dal porta-
batteria. Il vano batteria è accessibile:
 Nel CU-1BTT, dopo aver staccato, a forza di leva (con
l'aiuto di un cacciavite) la piastra posteriore incastrata
 Nel CU-2BTT dopo aver tolto il coperchio del vano
batteria
.
In caso di mancato uso prolungato conviene togliere
la batteria per non danneggiare il telecomando se la
batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) Aprire il vano batteria come descritto sopra.
2) Nel modello CU-1BTT spingere verso l'esterno la
molla color oro.
3) Togliere la vecchia batteria e inserire una nuova bat-
teria (3 V a bottone, tipo CR 2032) con il polo positivo
rivolto verso l'alto.
3.1 Montaggio del CU-1BTT
1) Togliere la piastra posteriore (Cap. 3).
2) Avvitare la piastra in un punto adatto della parete.
3) Sistemare il telecomando sulla piastra, con il tasto
rivolto verso l'alto, e incastrarlo con una pressione.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
vers le haut, et appuyez sur la télécom-
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
3.2 Attribution du contrôleur et de la télécommande
La télécommande doit tout d'abord être attribuée au
contrôleur pour que ce dernier réagisse à la télécom-
mande.
Une télécommande peut être attribuée simulta-
nément à plusieurs contrôleurs. 5 contrôleurs au plus
peuvent être attribués à une seule télécommande.
1) Débranchez le (les) contrôleur(s) pendant 5 secondes
au moins.
2) Une fois l'alimentation à nouveau branchée, ap-
puyez simultanément sur les touches
un délai de 5 secondes. La LED d'état du contrôleur
clignote trois fois en vert clair pour confirmer.
3) Répétez les points 1 et 2 si besoin pour d'autres télé-
commandes.
4 Utilisation
1) Pour allumer et éteindre les LEDs, appuyez sur la
touche .
2) Avec les touches
et
uns après les autres, les réglages mémorisés comme
favoris via une application sur le Smartphone ou iPad
(voir notice du contrôleur).
La LED d'état du contrôleur brille brièvement en blanc
lorsqu'une touche sur la télécommande est appuyée.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . batterie lithium 3 V, pile bouton
type CR 2032
Fréquence émission : 433,92 MHz
Portée : . . . . . . . . . . . 15 m env.
Dimensions, poids : . 72 × 45 × 9 mm, 20 g (CU-1BTT)
122 × 35 × 9 mm, 25 g (CU-2BTT)
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3.2 Coordinare unità di controllo e telecomando
Per prima cosa, il telecomando deve essere coordinato
all'unità di controllo, affinché l'unità di controllo rea-
gisca al telecomando.
Un telecomando può essere coordinato anche a più
unità di controllo contemporaneamente. All'unità di
controllo si possono coordinare fino a 5 telecomandi
1) Staccare la/le unità di controllo per un minimo di 5 s
dall'alimentazione.
2) Dopo aver rimesso l'alimentazione, premere entro
5 s contemporaneamente i tasti
ferma, il LED di stato dell'unità di controllo lampeg-
gia tre volte in verde chiaro.
3) Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori
telecomandi.
4 Funzionamento
1) Per accendere e spegnere il LED premere il tasto .
2) Con i tasti
e
si possono chiamare, una dopo
l'altra, le impostazioni memorizzate come favoriti
tramite l'app sullo smartphone o sull'iPad (vedi le
istruzioni dell'unità di controllo).
3) Il LED di stato dell'unità di controllo si accende
brevemente in bianco se si preme un tasto del
telecomando.
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . batteria bottone al litio di 3 V,
tipo CR 2032
Frequenza
di trasmissione: . . . . . 433,92 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . ca. 15 m
Dimensioni, peso
CU-1BTT: . . . . . . . . 72 × 45 × 9 mm, 20 g
CU-2BTT: . . . . . . . . 122 × 35 × 9 mm, 25 g
Con riserva di modifiche tecniche.
A-1681.99.01.08.2015
et
dans
, vous pouvez appeler, les
e
. Come con-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

38.7580Cu-2btt38.7590