Herunterladen Diese Seite drucken

Branchement Micro Et Réglage De Base; Module De Surveillance Dʼerreurs Pa-6Fd; Insertion Et Branchement; Collegamento Del Microfono E Impostazione Base - Monacor PA-6240 Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker für 6 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-6240:

Werbung

F
2) Mettez le câble 3 pôles AS 903 du module de
branchement dans la prise CN 903 de lʼamplifi-
B
cateur – voir plan page 48.
CH
3) Insérez le module dans les encoches libérées
par le cache (33) et vissez.
4) Mettez le câble noir-rouge 2 pôles (A) de lʼampli-
ficateur dans la prise CN 801 du module.
Pourtant, si le module anti-larsen PA-6FR est
également inséré, mettez le câble 2 pôles (A)
dans la prise CN 801 du PA-6FR et le câble
2 pôles AN 801 du PA-6FR dans la prise CN 801
du module de branchement.
5) Mettez le câble blindé AS 802 du module dans la
prise AN 802 de lʼamplificateur.
6) Mettez le câble 7 pôles AS 204 du module dans
la prise CN 901 de lʼamplificateur.
7) Si aucun module de message digital PA-1120DM
nʼest inséré, fixez le câble lâche 10 pôles AS 4-1
du module de branchement avec des attaches
câbles dans lʼamplificateur.
Effectuez les points 8) à 10) uniquement si le
module de message digital PA-1120DM est inséré :
8) Mettez le câble 10 pôles AS 4-1 du module de
branchement dans la prise CN 4-1 du module de
message digital.
9) Avec le cavalier MS 802 du module de branche-
ment, déterminez si lʼannonce dans la mémoire
M 6 du PA-1120DM peut être appelée via le
micro commande (position ON) ou pas (position
OFF, réglage usine). La mémoire M 6 peut par
exemple être réservée pour une annonce auto-
matique dʼalarme qui ne doit être activée que par
les bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (28).
10) Dans lʼamplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur
le circuit avant sur la position "PRI TO PACK" via
le réglage (7) pour lʼentrée 3. Le signal du
module a ainsi la priorité 1 et son volume nʼest
pas diminué par un signal venant du micro com-
mande.
I
3) Inserire il modulo nellʼincavo liberato dalla
mascherina (33) e avvitarlo.
4) Inserire il cavetto nero/rosso a 2 poli (A) dellʼam-
plificatore nella presa CN 801 del modulo.
Se si monta anche il modulo antifeedback
PA-6FR, inserire il cavetto a 2 poli (A) nella presa
CN 801 del PA-6FR e il cavetto a 2 poli AN 801
del PA-6FR nella presa CN 801 del modulo di
collegamento.
5) Inserire il cavo schermato AS 802 del modulo
nella presa AN 802 dellʼamplificatore.
6) Inserire il cavo a 7 poli AS 204 del modulo nella
presa CN 901 dellʼamplificatore.
7) Se non è montato lʼinserto digital-message
PA-1120DM, fissare il cavo libero a 10 poli
AS 4-1 del modulo allʼinterno dellʼamplificatore
usando delle fascette.
Eseguire i punti da 8) a 10) solo con lʼinserto digital-
message PA-1120DM montato:
8) Inserire il cavo a 10 poli AS 4-1 del modulo nella
presa CN 4-1 dellʼinserto.
9) Con il ponticello MS 802 del modulo di collega-
mento si determina se lʼavviso nella memoria
M 6 del PA-1120DM può essere chiamato per
mezzo del microfono a zone (posizione ON) o
non (posizione OFF, impostazione dalla fab-
brica). La memoria M 6 può essere riservata, per
esempio, per un avviso automatico dʼallarme da
attivare solo attraverso i morsetti MESSAGE
FIRST PRIORITY (28).
10) Nellʼamplificatore mettere il ponticello MS 2 sul
PCB frontale sopra il regolatore del livello (7) per
lʼingresso 3 in posizione "PRI TO PACK". In que-
sto modo, il segnale dellʼinserto ha la prima prio-
rità e il volume non viene abbassato dal segnale
del microfono a zone.
20
4.1.2 Branchement micro et réglage de base
1) Reliez la prise OUTPUT (50) du microphone avec
la prise INPUT du module de branchement. Un
cordon court est livré avec le micro. La longueur
maximale de câble entre lʼamplificateur et le
microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m.
Un deuxième microphone peut être relié à la
prise LINK du module ou à la prise LINK (50) du
premier microphone. Pour brancher un troisième
microphone, reliez sa prise OUTPUT à la prise
LINK du deuxième microphone. Trois micro-
phones au plus peuvent être branchés. La lon-
gueur de câble maximale entre deux micro-
phones ne doit pas dépasser 100 m.
Remarque : la prise combinée XLR/jack 6,35
(42) de lʼentrée 2 ne doit pas être utilisé après le
branchement dʼun PA-6000RC car elle est bran-
chée en parallèle avec lʼentrée pour le micro
commande.
2) Si vous utilisez plusieurs microphones PA-
6000RC, mettez lʼinterrupteur TALK (48) sur la
position PRIORITY sur le micro ou les micros qui
doivent conserver la priorité sur les autres micro-
phones. Pour les microphones restants, poussez
lʼinterrupteur sur la position SLAVE. Ainsi pen-
dant une annonce dʼun micro avec priorité,
aucune annonce dʼun micro sans priorité ne peut
se faire. (Pour des microphones de même prio-
rité, le premier micro activé a priorité).
3) Pour conserver la priorité 2 pour le(s) micro(s)
commande, appuyez sur la touche sur le module
de connexion (position PRIORITY). Si la touche
nʼest pas enfoncée (position SLAVE), la priorité 4
est réglée. Vous trouverez dans le chapitre 6.3
"Déterminer la priorité des signaux dʼentrée" une
présentation de toutes les priorités possibles.
4) Si le module de message digital PA-1120DM est
utilisé, sélectionnez avec le sélecteur DIGITAL
MESSAGE (47), si des annonces mémorisées
peuvent être appelées via le micro commande
4.1.2 Collegamento del microfono
e impostazione base
1) Collegare la presa OUTPUT (50) del microfono
con la presa INPUT del modulo di collegamento.
Un cavo corto di collegamento è in dotazione
con il microfono. La lunghezza del cavo fra
amplificatore e microfono non deve superare
1000 m max.
Un secondo microfono può essere collegato
con la presa LINK del modulo oppure con la
presa LINK (50) del primo microfono. Per il colle-
gamento di un terzo microfono, collegare la sua
presa OUTPUT con la presa LINK del secondo
microfono. Si possono collegare al massimo tre
microfoni. La lunghezza del cavo fra due
microfoni non deve superare 100 m.
Nota: La presa combi XLR/jack 6,3 mm (42) del-
lʼingresso 2 non deve essere utilizzata dopo il
collegamento di un PA-6000RC, perché è colle-
gata in parallelo con lʼingresso per il microfono a
zone.
2) Utilizzando più microfoni PA-6000RC, nel
microfono o nei microfoni che devono avere la
priorità rispetto agli altri, spostare lʼinterruttore
TALK (48) in posizione PRIORITY. Negli altri
microfoni spostare lʼinterruttore in posizione
SLAVE. In questo modo, durante un avviso fatto
con un microfono con priorità non è possibile
fare un avviso con un microfono senza priorità.
(Nel caso di microfoni con identica priorità pre-
cede il microfono attivato per primo.)
3) Per ottenere per il/i microfono/i a zone la
seconda priorità, premere il tasto sul modulo di
collegamento (posizione PRIORITY). Se non è
premuto il tasto (posizione SLAVE), è impostata
la quarta priorità. Nel capitolo 6.3 "Stabilire la
prio rità dei segnali dʼingresso" si da una panora-
mica di tutte le priorità possibili.
4) Se si usa lʼinserto digital-message PA-1120DM,
decidere con lʼinterruttore DIGITAL MESSAGE
(47) se gli avvisi memorizzati possono essere
(position de lʼinterrupteur ON) ou verrouillées
(position de lʼinterrupteur OFF).
5) Si les entrées sur lʼamplificateur ne suffisent pas,
un signal ligne peut être appliqué aux prises AUX
IN (51) [par exemple musique de fond dʼun lec-
teur CD]. Réglez le niveau de sortie pour le si -
gnal micro et le signal aux prises AUX IN avec le
réglage AUDIO OUT (52).
4.2 Module de surveillance dʼerreurs PA-6FD
Le module de surveillance dʼerreurs PA-6FD dispo-
nible en option (schéma 4) est spécialement conçu
pour cet amplificateur. Il produit un signal test sinu-
soïdal de 20 kHz qui est appliqué sur lʼamplificateur.
A la sortie HIGH IMP (25), on vérifie si le signal test
est présent. En cas de problème sur lʼamplificateur
dans le cas où le signal test nʼest pas présent à la
sortie HIGH IMP, la LED FAULT (18) brille. Via un
relais, un émetteur dʼalarme peut, en plus, être
activé.

4.2.1 Insertion et branchement

1) Séparez lʼamplificateur du secteur et de lʼalimen-
tation de secours.
2) Dévissez le couvercle du boîtier de lʼamplifica-
teur et retirez le cache (30).
3) Insérez le module PA-6FD de lʼextérieur à la
place du cache et vissez.
4) Mettez le câble 5 pôles (B) de lʼamplificateur dans
la prise CN 601 du module, voir plan page 48.
5) Reliez le contact moins de la connexion HIGH
IMP (2) sur lʼamplificateur avec le contact COM
de la borne Line In (61) sur le module et le
contact plus de HIGH IMP avec le contact HOT
de Line In.
6) Mettez le cavalier SW 1 sur le module de sur-
veillance dans la position ON.
7) Si une erreur est détectée par le module, la LED
FAULT (18) brille et les contacts de relais (60) se
ferment. Pour un déclenchement dʼalarme, reliez
chiamati dal microfono a zone (posizione ON)
oppure se sono disabilitati (posizione OFF).
5) Se gli ingressi dellʼamplificatore non sono suffi-
cienti, alle prese AUX IN (51) su può inserire un
segnale di linea (p. es. musica di sottofondo pro-
veniente da un lettore CD). Con il regolatore
AUDIO OUT (52), impostare il livello dʼuscita per
il microfono e per il segnale delle prese AUX IN.

4.2 Modulo di controllo errori PA-6FD

Il modulo di controllo errori PA-6FD (fig. 4), disponi-
bile come accessorio, è stato realizzato special-
mente per questo amplificatore. Genera un tono
sinusoidale di 20 kHz che viene portato sullʼamplifi-
catore. Allʼuscita HIGH IMP (25) si controlla se il
tono test è presente. In caso di difetto dellʼamplifica-
tore, quando il tono test non è presente allʼuscita
HIGH IMP, si accende la spia FAULT (18). Tramite
un relè si può attivare in più un trasduttore.

4.2.1 Montaggio e collegamento

1) Staccare lʼamplificatore dalla rete e dal gruppo di
continuità.
2) Svitare il coperchio dellʼamplificatore e togliere la
copertura (30).
3) Inserire il modulo PA-6FD al posto della coper-
tura dallʼesterno e avvitarlo.
4) Inserire il cavo a 5 poli (B) dellʼamplificatore nella
presa CN 601 del modulo, vedi schema a pagina
48.
5) Collegare il contatto negativo di HIGH IMP (25)
sullʼamplificatore con il contatto COM del mor-
setto a vite Line In (61) sul modulo, e il contatto
positivo di HIGH IMP con il contatto HOT di
Line In.
6) Mettere il ponticello SW 1 sul modulo di controllo
in posizione ON.
7) Se il modulo riconosce un errore, si accende la
spia FAULT (18), e i contatti relè (60) chiudono.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading