Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Net work C D R ecei ver / Ampli -Tu ner C D Résea u
QUICK MANUAL
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNABBGUIDE
GUIDA RAPIDA
MANUAL PRÁCTICO
SNELHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha MUSICCAST MCR-N470D

  • Seite 1 Net work C D R ecei ver / Ampli -Tu ner C D Résea u QUICK MANUAL GUIDA RAPIDA GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE MANUAL PRÁCTICO KURZANLEITUNG SNELHANDLEIDING SNABBGUIDE КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО...
  • Seite 2 14 Do not attempt to modify or fi x this unit. Contact qualifi ed Yamaha service personnel when • If you fi nd leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the any service is needed.
  • Seite 3 ■ For U.K. customers • Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. • Dispose of batteries according to your regional regulations. If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should •...
  • Seite 4 Bluetooth version: Ver. 2.1+EDR • Yamaha is not liable for any loss or corruption of data in USB devices that are used. It is Supported codecs: SBC, AAC recommended that you make backups of data for restoring in the event of data loss.
  • Seite 5: Product Features

    PRODUCT FEATURES Carrying on the proud tradition of Yamaha Hi-Fi audio, this unit enables you to enjoy high-quality audio for a wide range of content while being compact in size. When you install the “MusicCast CONTROLLER” app on your mobile device and connect to a network...
  • Seite 6: Connecting Speakers

    PREPARATION ◆ Connecting speakers Supplied antenna Speakers and speaker cables are not included with this unit. If connecting a subwoofer, connect one with a built-in amplifi er to the [SUBWOOFER] on the rear panel. Secure using pins CAUTION Use speakers with an impedance of at least 6 Ω. Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the bare wires.
  • Seite 7: Connecting To The Network

    Do not apply excessive force to the For more information about MusicCast CAUTION wireless antenna. CONTROLLER, refer to the following site: http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Install the “MusicCast CONTROLLER” app on Start “MusicCast CONTROLLER” and tap Long press [CONNECT] for about 5 seconds.
  • Seite 8: Listening To Music

    LISTENING TO MUSIC ◆ This enables you to listen to Internet radio or play music fi les stored on your PC or server over your network connection. To play back music fi les stored on your PC or server, music fi le settings must be shared with this unit.
  • Seite 9 ◆ BLUETOOTH Disconnecting a Bluetooth device A Bluetooth device can be Wi-Fi disconnected using the methods BLUETOOTH ------- below. BLUETOOTH • Perform a disconnect operation using the Bluetooth device. • Switch the unit to another source or set its power to standby. Press [BLUETOOTH].
  • Seite 10 ◆ CD Skip to previous/ next track OPEN/CLOSE Play/Pause Stop Press [CD]. Insert a CD. Play the track. ◆ USB Skip to previous/ Move cursor next track Previous level Play/Pause Next level Stop Press [USB]. Connect a USB device to Browse and select a track.
  • Seite 11 ◆ Listening to DAB stations (CRX-N470D only) Initial scan TUNER When scanning is complete, the number of receivable DAB stations is shown on the front panel display momentarily. Press [TUNER] repeatedly to select [DAB]. Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the fi rst time. Tuning in DAB stations TUNER Press [TUNER] repeatedly to select [DAB].
  • Seite 12 • Changez toutes les piles lorsque le symptôme suivant se présente: 14 Ne tentez pas de modifi er ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour – la portée du boîtier de télécommande diminue toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que •...
  • Seite 13 AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux Yamaha Music Europe GmbH certifi e la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et décrits cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
  • Seite 14 DMR) présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fi l entre cet appareil et les périphériques Wi-Fi compatibles Bluetooth. Format de réseau sans fi l : IEEE802.11 b/g/n...
  • Seite 15: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Perpétuant la fi ère tradition de l’audio Hi-Fi Yamaha, cet appareil de taille compacte vous permet d’écouter un son de qualité élevée avec un large éventail de contenus. Lorsque vous installez l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre périphérique mobile et vous connectez à...
  • Seite 16: Raccordement Des Enceintes

    PRÉPARATION ◆ Raccordement des enceintes Antenne fournie Les enceintes et les câbles d’enceinte ne sont pas fournis avec cet appareil. Si vous raccordez un caisson de basse, raccordez-en un avec un amplifi cateur intégré à [SUBWOOFER] sur le panneau arrière. Fixer avec des punaises ATTENTION Utilisez des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 Ω.
  • Seite 17: Connexion Au Réseau

    Pour de plus amples informations sur MusicCast CONTROLLER, consultez le site ATTENTION N’exercez pas une force excessive sur suivant : l’antenne sans fi l. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installez l’application « MusicCast Lancez « MusicCast CONTROLLER » et touchez Appuyez longuement sur [CONNECT] pendant CONTROLLER »...
  • Seite 18: Écoute De Musique

    ÉCOUTE DE MUSIQUE ◆ Cette option vous permet d’écouter la Webradio ou de lire des fi chiers musicaux sur votre ordinateur ou serveur via votre connexion réseau. Pour lire les fi chiers musicaux stockés sur votre ordinateur ou serveur, les réglages du fi chier musical doivent être communiqués à cet appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Lecture de morceaux sur l’ordinateur » ou « Écoute de la webradio »...
  • Seite 19 ◆ BLUETOOTH Déconnexion d’un périphérique Bluetooth Un périphérique Bluetooth peut être Wi-Fi déconnecté selon les méthodes BLUETOOTH ------- ci-dessous. BLUETOOTH • Eff ectuez l’opération de déconnexion avec le périphérique Bluetooth. • Commutez l’appareil sur une autre source ou faites-le basculer en veille.
  • Seite 20 ◆ CD Passer à la piste précédente/ OPEN/CLOSE suivante Lecture/pause Arrêt Appuyez sur [CD]. Insérez un CD. Lisez la piste. ◆ USB Déplacer le Passer à la piste curseur précédente/ suivante Niveau précédent Lecture/pause Niveau Arrêt suivant Appuyez sur [USB]. Raccordez un dispositif USB Naviguez et sélectionnez une Lisez la piste.
  • Seite 21 ◆ Écoute de stations DAB (CRX-N470D uniquement) Balayage initial TUNER Une fois que le balayage est terminé, le nombre de stations DAB pouvant être reçues apparaît momentanément sur l’affi cheur de la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER] pour sélectionner [DAB]. Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
  • Seite 22 14 Versuchen Sie niemals ein Modifi zieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung – Staub erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte • Setzen Sie die Batterie entsprechend der bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
  • Seite 23: Entsorgungsinformation Für Länder Außerhalb Der Europäischen Union

    EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe. Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
  • Seite 24: Handhabung Von Usb-Geräten

    Handhabung von USB-Geräten Technische Daten • Yamaha haftet nicht für irgendwelche Verluste oder Korruption von Daten in verwendeten Allgemeines USB-Geräten. Wir empfehlen Ihnen, Daten zu sichern, damit diese im Falle eines Datenverlusts Netzspannung/-frequenz: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz wiederhergestellt werden können.
  • Seite 25: Über Diese Anleitung

    PRODUKTMERKMALE Der stolzen Tradition von Yamaha HiFi-Audio folgend, liefert dieses Gerät trotz seiner kompakten Größe eine hochwertige Tonwiedergabe für eine Vielzahl von Inhalten. Wenn die App „MusicCast CONTROLLER“ auf Ihrem Mobilgerät installiert ist und eine Netzwerkverbindung vorliegt... Sie können Internetradio und auf Mobilgeräten, Computern, Sie können dieses Gerät über Ihr Mobilgerät steuern...
  • Seite 26: Anschließen Der Antenne

    VORBEREITUNG ◆ Anbindung an das Netzwerk Mitgelieferte Antenne Lautsprecher und Lautsprecherkabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Geräts. Wenn ein Subwoofer verwendet werden soll, schließen Sie einen Aktiv-Subwoofer an [SUBWOOFER] an der Rückwand an. Mit Heftzwecken befestigen VORSICHT Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω. Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkabel, um die Adern freizulegen.
  • Seite 27: Anbindung An Das Netzwerk

    Weitere Informationen zu MusicCast CONTROLLER fi nden Sie auf der folgenden VORSICHT Üben Sie keine übermäßige Kraft auf Website: die Drahtlosantenne aus. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installieren Sie die App „MusicCast Starten Sie „MusicCast CONTROLLER“ und Halten Sie [CONNECT] etwa 5 Sekunden lang CONTROLLER“...
  • Seite 28: Hören Von Musik

    HÖREN VON MUSIK ◆ Mit dieser Funktion können Sie über die Netzwerkverbindung Internetradio hören oder Musikdateien wiedergeben, die auf Ihrem Computer oder Server gespeichert sind. Für die Wiedergabe von auf dem Computer oder Server gespeicherten Musikdateien müssen die Musikdatei-Einstellungen mit diesem Gerät geteilt werden. Einzelheiten siehe „Wiedergabe von Titeln auf dem Computer“...
  • Seite 29 ◆ BLUETOOTH Trennen eines Bluetooth-Geräts Zum Trennen der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät gibt es die Wi-Fi nachstehenden Methoden. BLUETOOTH ------- • Durchführen des Trennvorgangs BLUETOOTH am Bluetooth-Gerät. • Auswahl einer anderen Quelle oder Aktivieren des Bereitschaftsmodus an diesem Gerät. Drücken Sie [BLUETOOTH]. Wählen Sie dieses Gerät in den Geben Sie Musik mit Ihrem Bluetooth-Einstellungen des...
  • Seite 30 ◆ CD Sprung zum vorangehenden/ OPEN/CLOSE nächsten Titel Wiedergabe/Pause Stopp Drücken Sie [CD]. Legen Sie eine CD ein. Geben Sie den Titel wieder. ◆ USB Cursor Sprung zum bewegen vorangehenden/ nächsten Titel Vorherige Ebene Wiedergabe/Pause Nächste Stopp Ebene Drücken Sie [USB]. Schließen Sie ein USB-Gerät Durchsuchen Sie die Titel und Geben Sie den Titel wieder.
  • Seite 31: Hören Von Dab-Sendern (Nur Crx-N470D) Anfangssendersuche

    ◆ Hören von DAB-Sendern (nur CRX-N470D) Anfangssendersuche TUNER Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen. Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen. Einstellen der DAB-Sender TUNER Drücken Sie mehrmals [TUNER], um [DAB] auszuwählen.
  • Seite 32 än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. • Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –). Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning • Byt ut samtliga batterier, om följande tillstånd uppmärksammas: utöver den angivna.
  • Seite 33 I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien. Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna enhet överensstämmer med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr.
  • Seite 34 Hantera USB-enheter Tekniska data • Yamaha är inte ansvarig för eventuell förlust eller korrupt data på USB-enheter som används. Allmänt Du rekommenderas att göra säkerhetskopior av data för återställning i händelse av förlust av Strömförsörjning: AC 100 till 240 V, 50/60 Hz data.
  • Seite 35: Om Denna Bruksanvisning

    PRODUKTEGENSKAPER Som en fortsättning på en stolt tradition för Yamaha Hi-Fi ljud ger denna enhet dig möjlighet att åtnjuta ljud av hög kvalitet från ett stort utbud av innehåll trotts dess kompakta storlek. När du installerar ”MusicCast CONTROLLER”-appen på din mobila apparat och ansluter till ett nätverk...
  • Seite 36: Anslutning Av Högtalare

    FÖRBEREDELSER ◆ Anslutning av högtalare Medföljande antenn Högtalare och högtalarkablar är inte inkluderade med denna enhet. Om en subwoofer ansluts, anslut en med inbyggd förstärkare till [SUBWOOFER] på bakpanelen. Fäst med stift FÖRSIKTIGT Använd högtalare med en impedans på minst 6 Ω. Ta bort isoleringen från högtalarkabelns ände så...
  • Seite 37 Router FÖRSIKTIGT Hantera inte den trådlösa antennen För mer information om MusicCast ovarsamt. CONTROLLER se följande sida: http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installera ”MusicCast CONTROLLER”-appen på Starta ”MusicCast CONTROLLER” och klicka på Tryck länge på [CONNECT] i cirka 5 sekunder. din mobila apparat.
  • Seite 38: Lyssna På Musik

    LYSSNA PÅ MUSIK ◆ Detta gör att du kan lyssna på internetradion eller spela upp musikfi ler sparade på din dator eller server över din nätverksuppkoppling. För att spela upp fi ler sparade på din dator eller server, måste inställningarna för musikfi ler delas med denna enhet. För mer information, se ”Spela upp låtar på datorn” eller ”Lyssna på Internetradio” i bruksanvisningen. När [Server] är vald Flytta markören Hoppa till tidigare/...
  • Seite 39 ◆ BLUETOOTH Koppla bort en Bluetooth-apparat En Bluetooth-apparat kan kopplas bort med metoden nedan. Wi-Fi • Utför en bortkoppling med BLUETOOTH ------- Bluetooth-enheten. BLUETOOTH • Ändra enheten till en annan källa eller sätt dess strömläge till standby. Tryck på [BLUETOOTH]. Välj denna enhet i Bluetooth- Spela upp musik med din inställningarna på...
  • Seite 40 ◆ CD Hoppa till tidigare/ nästa spår OPEN/CLOSE Spela/Pausa Stopp Tryck på [CD]. Sätt i en CD. Spela upp ett spår. ◆ USB Hoppa till tidigare/ Flytta markören nästa spår Tidigare nivå Spela/Pausa Nästa nivå Stopp Tryck på [USB]. Anslut en USB-enhet till Bläddra och välj ett spår.
  • Seite 41 ◆ Lyssna på DAB-stationer (endast CRX-N470D) Första sökning TUNER När sökningen är klar visas antalet DAB-stationer som kan tas emot på frontpanelens display under en kort stund. Tryck på [TUNER] upprepade gånger för att välja [DAB]. Den första sökningen startar automatiskt när du väljer [DAB] för första gången. Ställa in DAB-stationer TUNER Tryck på...
  • Seite 42 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso – luoghi a temperatura molto bassa e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di – luoghi polverosi danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Seite 43 Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fi ssati per la Classe 1. La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH dichiara che la presente unità è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 44 Gestione dei dispositivi USB Dati tecnici • Yamaha non è responsabile in caso di perdita o danneggiamento dei dati presenti sui dispositivi Generale USB in uso. È consigliabile effettuare backup periodici dei dati per poterli ripristinare in caso Alimentazione: AC da 100 a 240 V, 50/60 Hz di perdita.
  • Seite 45: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Portando avanti la prestigiosa tradizione della linea Yamaha Hi-Fi audio, la presente unità permette all’utente di vivere un’esperienza audio di alta qualità applicabile a un’ampia gamma di contenuti e senza rinunciare alle dimensioni ridotte. Installando l’app “MusicCast CONTROLLER” sul proprio dispositivo mobile e connettendosi a una rete è...
  • Seite 46: Collegamento Dei Diffusori

    PREPARAZIONE ◆ Collegamento dei diff usori Antenna in dotazione I diff usori e i cavi dei diff usori non sono inclusi nell’unità. Se si connette un subwoofer, collegarne uno dotato di amplifi catore integrato al [SUBWOOFER] nel pannello posteriore. Fissare utilizzando delle puntine ATTENZIONE Utilizzare diff...
  • Seite 47 Per ulteriori informazioni su MusicCast CONTROLLER consultare il seguente sito Non applicare forza eccessiva ATTENZIONE Internet: sull’antenna wireless. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installare l’app “MusicCast CONTROLLER” sul Avviare “MusicCast CONTROLLER” e Tenere premuto [CONNECT] per circa 5 secondi. proprio dispositivo mobile.
  • Seite 48: Ascoltare La Musica

    ASCOLTARE LA MUSICA ◆ Permette di ascoltare la radio su Internet o riprodurre fi le musicali archiviati su PC o server tramite la propria connessione di rete; per riprodurre fi le musicali archiviati sul proprio PC o server, le impostazioni dei fi le musicali devono essere condivise con l’unità. Per maggiori informazioni, consultare la voce “Riproduzione di brani archiviati su un computer” o “Ascolto della radio su Internet”...
  • Seite 49 ◆ BLUETOOTH Disconnettere un dispositivo Bluetooth È possibile disconnettere un Wi-Fi dispositivo Bluetooth utilizzando i BLUETOOTH ------- seguenti metodi. BLUETOOTH • Eseguire un’operazione di disconnessione utilizzando il dispositivo Bluetooth. • Attivare l’unità su un’altra sorgente o impostare l’alimentazione in modalità standby. Premere [BLUETOOTH].
  • Seite 50 ◆ CD Passare al brano precedente/successivo OPEN/CLOSE Riproduzione/Pausa Interruzione Premere [CD]. Inserire un CD. Avviare il brano. ◆ USB Passare al brano Cursore di precedente/successivo scelta Livello precedente Riproduzione/Pausa Livello Interruzione successivo Premere [USB]. Collegare un dispositivo Scorrere gli elementi e Avviare il brano.
  • Seite 51 ◆ Ascoltare le stazioni DAB (solo per CRX-N470D) Scansione iniziale TUNER Una volta completata la scansione, sul display del pannello frontale viene visualizzato il numero di stazioni DAB ricevibili. Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB]. La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta. Sintonizzare le stazioni DAB TUNER Premere ripetutamente [TUNER] per selezionare [DAB].
  • Seite 52 – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de – lugares con temperaturas muy bajas este aparato con una tensión diferente de la especifi...
  • Seite 53 Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior. Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato cumple los PRECAUCIÓN requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Seite 54 Gestión de los dispositivos USB Especifi caciones • Yamaha no se hace responsable de las pérdidas o los daños que puedan producirse en los datos General de los dispositivos USB utilizados. Le recomendamos que realice copias de seguridad de los Alimentación eléctrica:...
  • Seite 55: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Esta unidad, que sigue la digna tradición del sonido de alta fi delidad de Yamaha, le permite disfrutar de un sonido de gran calidad en una amplia variedad de contenidos con un tamaño compacto. Cuando instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y lo conecte a una red...
  • Seite 56: Conexión De Los Altavoces

    PREPARACIÓN ◆ Conexión de los altavoces Antena suministrada Los altavoces y los cables de los altavoces no se incluyen con esta unidad. Si conecta un subwoofer, conecte uno con amplifi cador integrado a [SUBWOOFER] en el panel trasero. Fijación con chinchetas ATENCIÓN Utilice altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
  • Seite 57: Conexión A La Red

    Si desea obtener más información sobre MusicCast CONTROLLER, visite el siguiente No ejerza una fuerza excesiva sobre la ATENCIÓN sitio: antena inalámbrica. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Instale la aplicación “MusicCast CONTROLLER” Inicie “MusicCast CONTROLLER” y toque Pulse [CONNECT] durante aproximadamente 5 en su dispositivo móvil.
  • Seite 58: Escuchar Música

    ESCUCHAR MÚSICA ◆ Le permite escuchar la radio por Internet o reproducir archivos de música almacenados en su PC o servidor a través de su conexión de red. Para reproducir archivos de música almacenados en su PC o servidor, la confi guración de los archivos de música deberá compartirse con esta unidad. Si desea obtener más información, consulte “Reproducir canciones de un ordenador” o “Escuchar la radio por Internet”...
  • Seite 59 ◆ BLUETOOTH Desconexión de un dispositivo Bluetooth Los dispositivos Bluetooth Wi-Fi pueden desconectarse utilizando BLUETOOTH ------- los métodos que se indican a BLUETOOTH continuación. • Realice la operación de desconexión utilizando el dispositivo Bluetooth. • Cambie la unidad a otra fuente o confi...
  • Seite 60 ◆ CD Saltar a la pista anterior/siguiente OPEN/CLOSE Reproducción/pausa Parada Pulse [CD]. Inserte un CD. Reproduzca la pista. ◆ USB Saltar a la pista Mover cursor anterior/siguiente Nivel anterior Reproducción/pausa Siguiente nivel Parada Pulse [USB]. Conecte un dispositivo USB Busque una pista y selecciónela. Reproduzca la pista.
  • Seite 61 ◆ Escuchar emisoras DAB (solo para el modelo CRX-N470D) Exploración inicial TUNER Una vez fi nalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes. Pulse [TUNER] varias veces para seleccionar [DAB]. La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB].
  • Seite 62 • Verwissel alle batterijen wanneer u de volgende toestand opmerkt: op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. – het bereik van de afstandsbediening wordt minder Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Seite 63 GEVAAR Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling aan de vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Seite 64 Wi-Fi • Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten Draadloosnetwerkstandaard: IEEE802.11 b/g/n die compatibel zijn met de Bluetooth-functie.
  • Seite 65: Kenmerken Van Het Product

    KENMERKEN VAN HET PRODUCT In de trotse traditie van Yamaha Hi-Fi audio stelt dit toestel u in staat om te genieten van hoogwaardige audio voor een breed scala aan bronmateriaal in een compacte behuizing. Wanneer u de app “MusicCast CONTROLLER” op uw mobiele apparaat installeert en verbinding maakt met een netwerk...
  • Seite 66: Aansluiten Van Luidsprekers

    VOORBEREIDING ◆ Aansluiten van luidsprekers Meegeleverde antenne Er worden geen luidsprekers en luidsprekerkabels meegeleverd met dit toestel. Als u een subwoofer wilt aansluiten, gebruik er dan één een ingebouwde versterker en sluit deze aan op de [SUBWOOFER]-aansluiting op het achterpaneel. Zet vast met punaises VOORZICHTIG Gebruik luidsprekers met een impedantie van minstens 6 Ω.
  • Seite 67 Raadpleeg voor meer informatie over Zet niet teveel kracht op de draadloze MusicCast CONTROLLER de volgende site: VOORZICHTIG antenne. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Installeer de app “MusicCast CONTROLLER” op Start “MusicCast CONTROLLER” op en tik op Houd [CONNECT] ongeveer 5 seconden lang uw mobiele apparaat.
  • Seite 68: Luisteren Naar Muziek

    LUISTEREN NAAR MUZIEK ◆ Met deze functie kunt u luisteren naar internetradio, of muziekbestanden weergeven van uw pc of server via uw netwerkverbinding. Om muziekbestanden te kunnen weergeven van uw pc of server, moeten de instellingen voor de muziekbestanden worden gedeeld met dit toestel. Zie voor details “Nummers op de computer afspelen” of “Naar de internetradio luisteren” in de Gebruiksaanwijzing.
  • Seite 69 ◆ BLUETOOTH Een Bluetooth apparaat loskoppelen Een Bluetooth apparaat kan op de Wi-Fi onderstaande manieren worden BLUETOOTH ------- losgekoppeld. BLUETOOTH • Beëindig de verbinding op het Bluetooth apparaat zelf. • Schakel het toestel over naar een andere signaalbron, of zet het toestel uit (standby).
  • Seite 70 ◆ CD Spring naar vorige/ volgende nummer OPEN/CLOSE Weergave/Pauze Stop Druk op [CD]. Doe een CD in het toestel. Laat het nummer weergeven. ◆ USB Spring naar vorige/ Cursor volgende nummer verplaatsen Vorig niveau Weergave/Pauze Volgend niveau Stop Druk op [USB]. Sluit een USB-apparaat aan Zoek en selecteer een nummer.
  • Seite 71 ◆ Luisteren naar DAB-zenders (alleen de CRX-N470D) Beginscan TUNER Na het scannen wordt het aantal ontvangen DAB-zenders tijdelijk op het display op het voorpaneel getoond. Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren. De beginscan (Init Scan) start automatisch wanneer u voor het eerst [DAB] selecteert. Op DAB-zenders afstemmen TUNER Druk herhaaldelijk op [TUNER] om [DAB] te selecteren.
  • Seite 72 аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, и батарейкам поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет • Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ. ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного...
  • Seite 73 • Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –). БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА • При обнаружении следующего состояния замените все батарейки: Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, – сократилась дальность действия пульта ДУ; снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только •...
  • Seite 74 Поддержка DLNA, вер. 1.5 (функция DMP/ от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. DMR) • Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным аппаратом и совместимыми устройствами Bluetooth. Wi-Fi Стандарт беспроводной сети: IEEE802.11 b/g/n Bluetooth Радио...
  • Seite 75: Функции Изделия

    ФУНКЦИИ ИЗДЕЛИЯ Данный аппарат, продолжающий славную традицию аудиоустройств Yamaha класса Hi-Fi, позволяет наслаждаться высококачественным звуком различного контента, сохранив при этом компактные размеры. В случае установки программы “MusicCast CONTROLLER” на мобильном устройстве и подключения к сети... Вы можете наслаждаться Интернет-радио и музыкальными...
  • Seite 76: Подключение Колонок

    ПОДГОТОВКА ◆ Подключение колонок Прилагаемая антенна Колонки и кабели колонок не входят в комплект данного устройства. При подключении сабвуфера подключите сабвуфер со встроенным усилителем к гнезду [SUBWOOFER] на задней панели. Зафиксируйте с помощью кнопок ВНИМАНИЕ Используйте колонки с импедансом по крайней мере 6 Ом. Снимите...
  • Seite 77: Подключение К Сети

    Маршрутизатор Дополнительные сведения о MusicCast CONTROLLER приведены на следующем Не прилагайте к беспроводной ВНИМАНИЕ сайте: антенне слишком больших усилий. http://www.yamaha.com/musiccast/ Wi-Fi BLUETOOTH Установите на мобильном устройстве Запустите “MusicCast CONTROLLER” и Выполните длительное нажатие [CONNECT] в программу “MusicCast CONTROLLER”. нажмите “Setup”.
  • Seite 78: Прослушивание Музыки

    ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ◆ Это позволяет прослушивать с помощью сетевого подключения Интернет-радио или воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на ПК или сервере. Для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на ПК или сервере, настройки музыкальных файлов должны быть доступны с данного аппарата. Подробные сведения приведены в разделе “Воспроизведение...
  • Seite 79 ◆ BLUETOOTH Отключение устройства Bluetooth Устройство Bluetooth можно Wi-Fi отключить с помощью BLUETOOTH ------- приведенных ниже способов. BLUETOOTH • Выполните операцию отключения с помощью устройства Bluetooth. • Переключите аппарат на другой источник сигнала или установите его питание в режим ожидания. Нажмите...
  • Seite 80 ◆ CD Переход к предыдущей/ OPEN/CLOSE следующей дорожке Воспроизведение/ пауза Остановка Нажмите [CD]. Вставьте компакт-диск. Воспроизведите дорожку. ◆ USB Переход к Перемещение предыдущей/ курсора следующей дорожке Предыдущий уровень Воспроизведение/ пауза Следующий Остановка уровень Нажмите [USB]. Подключите устройство Найдите и выберите дорожку. Воспроизведите...
  • Seite 81 ◆ Прослушивание радиостанций DAB (только CRX-N470D) Первичное сканирование TUNER После завершения сканирования число получаемых станций DAB мгновенно отображается на дисплее передней панели. Несколько раз нажмите [TUNER] для выбора [DAB]. Первичное сканирование автоматически начнется при выборе [DAB] в первый раз. Настройка радиостанций DAB TUNER Несколько...
  • Seite 82 VAROITUS OBSERVERA Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
  • Seite 84 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Diese Anleitung auch für:

Crx-n470Crx-n470d

Inhaltsverzeichnis