Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips S5583/10

  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 14 Deutsch Español Français Italiano 47 Nederlands Norsk 64 Português Suomi 81 Svenska Türkçe 97 Ελληνικά 105 繁體中文 ‫עברית‬...
  • Seite 6: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. The box shows which accessories are supplied with your product and whether your product is bluetooth enabled.
  • Seite 7 - If your shaver comes with a cleaning system, always use the original Philips Quick Clean Pod cartridge. - Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage.
  • Seite 8 English - Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the cleaning system. - When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid. - Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it.
  • Seite 9 English - If you wear jewelry, contact lenses or glasses, remove them before you use the click-on attachments, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses. - Be careful when handling your smartphone near water and in moist environments.
  • Seite 10 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Seite 11 State as examined and the product is compliant with Article 10(10) as it has no restrictions on putting into service in all EU member states. Hereby Philips declares that S7000 series appliances are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 12 English The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips N.V. is under license. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig.
  • Seite 13: Warranty And Support

    Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
  • Seite 14: Dansk

    Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Boksen viser, hvilket tilbehør der leveres med dit produkt, og om produktet er Bluetooth-aktiveret. Fare - Hold forsyningsenheden tør (fig.
  • Seite 15 - Hvis din shaver leveres med et rengøringssystem, skal du altid bruge den originale Philips Quick Clean Pod Cartridge. - Placer altid rengøringssystemet på et stabilt, plant og vandret underlag for at undgå lækage.
  • Seite 16 Dansk - For at undgå udsivende rensevæske må rengøringssystemet ikke flyttes, mens det er klar til brug. - Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
  • Seite 17 Dansk - Hvis du bærer smykker, kontaktlinser eller briller, skal du tage dem af, før du bruger klik-på-tilbehøret, eller sørge for, at du ikke bruger apparatet på eller i nærheden af smykkerne eller brillerne. - Vær forsigtig, hvis du bruger din smartphone i nærheden af vand og i fugtige omgivelser.
  • Seite 18 ændrer farve eller opladningen tager meget længere end normalt, skal du stoppe brugen og opladningen af produktet og kontakte din lokale Philips-forhandler. - Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader. - Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, der ikke kan udskiftes.
  • Seite 19 øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Direktiv om radioudstyr Apparater i S7000-serien er udstyret med Bluetooth klasse 2.
  • Seite 20 24 Volt. Maks. støjniveau: Lc = 69 dB(A) Bluetooth®-mærke og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. skal ske i henhold til licens. Genanvendelse Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig.
  • Seite 21: Reklamationsret Og Support

    Android er et varemærke tilhørende Google Inc. Google Play, og Google Play- logoet er varemærker tilhørende Google Inc. Bluetooth®-mærke og logoer registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker tilhørende Philips Personal Care skal ske i henhold til licens.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt, welches Zubehör mit Ihrem Produkt geliefert wird und ob Ihr Produkt Bluetooth-fähig ist.
  • Seite 23 Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem verfügt, verwenden Sie immer die Original- Reinigungskartusche für Quick Clean Pad von Philips. - Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um...
  • Seite 24 Deutsch - Achten Sie immer darauf, dass das Aufbewahrungsfach für die Kartuschen geschlossen ist, bevor Sie das Reinigungssystem verwenden. - Wenn das Reinigungssystem betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft. - Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Rasierer.
  • Seite 25 Deutsch diese, bevor Sie SmartClick-Aufsätze verwenden, oder stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht an oder in der Nähe der Piercings verwenden. - Falls Sie Schmuck, Kontaktlinsen oder Brillen tragen, entfernen Sie diese, bevor Sie SmartClick-Aufsätze verwenden, oder stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht an oder in der Nähe von Schmuck oder Brillen verwenden.
  • Seite 26 - Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch hat, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Ihren Philips- Händler vor Ort.
  • Seite 27 Deutsch - Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. - Dieses Produkt verfügt über einen Akku, der nicht austauschbar ist. Öffnen Sie das Produkt nicht, um den Akku auszutauschen. - Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
  • Seite 28: Recycling

    Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
  • Seite 29 Deutsch Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
  • Seite 30: Garantie Und Support

    Android ist eine eingetragene Marke von Google Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind eingetragene Marken von Google Inc. Die Wortmarke und die Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken im Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken durch Philips Personal Care erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 31: Español

    Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra qué accesorios se suministran con el producto y si el producto está...
  • Seite 32 - Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. Líquido para cartuchos Philips Quick Clean Pod - No ingerir. - Mantener fuera del alcance de los niños. Precaución - No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo el grifo (Fig.
  • Seite 33 Español - Asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza. - Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. - Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior.
  • Seite 34 Español - Si lleva joyas, lentes de contacto o gafas, quíteselas antes de utilizar los accesorios de fácil montaje o asegúrese de no utilizar el aparato sobre o cerca de las joyas o las gafas. - Tenga cuidado al manipular el smartphone cerca de agua y en entornos húmedos.
  • Seite 35 Philips local. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
  • Seite 36 Artículo 10 (10), ya que no tiene restricciones de puesta en servicio en ningún estado miembro de la EU. Por la presente, Philips declara que los aparatos de la serie S7000 cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE.
  • Seite 37 La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todos los usos de dichas marcas por Koninklijke Philips N.V. se realiza con licencia. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura...
  • Seite 38: Garantía Y Asistencia

    Android es una marca comercial de Google Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Philips Personal Care las utiliza con licencia.
  • Seite 39: Français

    Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires fournis et la compatibilité Bluetooth de votre produit sont indiqués sur l’emballage. Danger - Gardez le bloc d’alimentation au sec (Fig.
  • Seite 40 Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. Liquide de la cartouche de nettoyage rapide Philips - Ne pas avaler. - Tenir hors de portée des enfants. Attention - Ne plongez jamais la base de recharge dans l'eau et ne la rincez pas sous le robinet (Fig.
  • Seite 41 Français - Placez toujours le système de nettoyage sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide. - Vérifiez toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système de nettoyage. - Lorsque le système de nettoyage est prêt à l'emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite.
  • Seite 42 Français - Si vous portez des piercings sur le visage, retirez-les avant d'utiliser les accessoires clipsables ou veillez à ne pas utiliser l'appareil sur ou à proximité du piercing. - Si vous portez des bijoux, des lentilles de contact ou des lunettes, retirez-les avant d'utiliser les accessoires clipsables ou veillez à...
  • Seite 43 Philips local. - Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction.
  • Seite 44 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Directive sur l'équipement radio Les appareils de la série S7000 sont équipés de la connectivité Bluetooth classe 2.
  • Seite 45 Le produit est conforme à l'article 10(10) car il n'est soumis à aucune restriction concernant sa mise en service dans tous les États membres de l'UE. Par la présente, Philips déclare que les appareils de la série S7000 sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Seite 46: Garantie Et Assistance

    Android est une marque déposée de Google Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc. Le mot symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation desdites marques par Philips Personal Care est soumise à une licence.
  • Seite 47: Italiano

    Italiano Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. La confezione mostra gli accessori forniti con il prodotto e se questo è abilitato al Bluetooth. Pericolo - Tenete l'unità...
  • Seite 48 Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. Liquido per cartuccia a cialda Quick Clean Philips - Evitate di ingerire il gel. - Tenete fuori dalla portata dei bambini. Attenzione - Non immergete mai il supporto di ricarica in acqua né...
  • Seite 49 Italiano - Posizionate sempre il sistema di pulizia su una superficie stabile e orizzontale per evitare la fuoriuscita di liquido. - Assicuratevi sempre che il vano cartucce sia chiuso prima di utilizzare il sistema di pulizia. - Quando il sistema di pulizia è pronto per l'uso, non spostatelo, per evitare la fuoriuscita del liquido per la pulizia.
  • Seite 50 Italiano - Non utilizzare l'accessorio spazzola di pulizia se si sta assumendo farmaci a base di steroidi, potrebbe causare irritazione o lesioni. - Se avete piercing sul viso, rimuoveteli prima di utilizzare gli accessori rimovibili o evitate di utilizzare l'apparecchio sopra o in prossimità del piercing. - Se indossate gioielli, lenti a contatto oppure occhiali, rimuoveteli prima di utilizzare gli accessori rimovibili o evitate di utilizzare l'apparecchio sopra o in...
  • Seite 51 Philips di zona. - Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione.
  • Seite 52 In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Seite 53 24 volt. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di Koninklijke Philips N.V. è concesso in licenza.
  • Seite 54 Italiano Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per...
  • Seite 55: Garanzia E Assistenza

    Android è un marchio di Google Inc. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l‘uso di tali marchi da parte di Philips Personal Care è concesso in licenza.
  • Seite 56: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Op de doos wordt aangegeven welke accessoires bij het product worden geleverd en of het product geschikt is voor Bluetooth.
  • Seite 57 Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. Vloeistof voor Philips Quick Clean Pod-cartridge - Niet inslikken. - Buiten het bereik van kinderen houden. Let op - Dompel de oplader nooit in water en spoel deze ook niet af onder de kraan (Fig.
  • Seite 58 Nederlands - Plaats het reinigingssysteem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen. - Zorg er altijd voor dat het vak voor het gel-/lotionzakje is gesloten voordat u het reinigingssysteem gebruikt. - Verplaats het reinigingssysteem niet wanneer het klaar is voor gebruik, om lekken van reinigingsvloeistof te voorkomen.
  • Seite 59 Nederlands - Als u piercings in uw gezicht draagt, verwijder deze dan voordat u de opklikbare hulpstukken gebruikt of zorg dat u het apparaat niet op of in de buurt van een piercing gebruikt. - Als u sieraden, contactlenzen of een bril draagt, moet u die verwijderen of afzetten voordat u de opklikbare hulpstukken gebruikt, of ervoor zorgen dat u het apparaat niet op of in de buurt van...
  • Seite 60 Philips-dealer. - Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat.
  • Seite 61 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Radioapparatuur Richtlijn Apparaten uit de S7000-serie zijn uitgerust met Bluetooth klasse 2.
  • Seite 62 Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval (Fig. 4) mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd.
  • Seite 63: Garantie En Ondersteuning

    Android is een handelsmerk van Google Inc. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc. Het woordmerk en de logo‘s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik daarvan door Philips Personal Care geschiedt onder licentie.
  • Seite 64: Norsk

    Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Esken viser det medfølgende tilbehøret og om produktet er Bluetooth-aktivert.
  • Seite 65 - Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dette kan føre til personskade. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. Væske til Philips hurtigrengjøringspatron - Får ikke svelges. - Oppbevares utilgjengelig for barn. Forsiktig - Ladestativet må...
  • Seite 66 Norsk - Plasser alltid rengjøringssystemet på en stødig, jevn og horisontal overflate for å forhindre lekkasje. - Forsikre deg alltid om at patronkammeret er lukket før du bruker rengjøringssystemet. - Når rengjøringssystemet er klart til bruk, må det ikke flyttes. På den måten unngår du lekkasje av rensevæske.
  • Seite 67 Norsk - Hvis du har på deg smykker, kontaktlinser eller briller, fjerner du dem før du bruker klikk-på- tilbehøret, eller passer på at du ikke bruker apparatet på eller nær smykkene/brillene. - Vær forsiktig når du håndterer smarttelefonen i nærheten av vann og i fuktige miljøer. - De kortbølgede radiofrekvenssignalene fra et Bluetooth®-apparat kan påvirke driften av andre elektroniske og medisinske enheter.
  • Seite 68 - Hvis produktet blir unormalt varmt, utsondrer en uvanlig lukt, endrer farge eller dersom oppladning tar lenger tid enn vanlig, avbryt bruk og oppladning og ta kontakt med din lokale Philips forhandler. - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
  • Seite 69 10 (10), siden det ikke har noen restriksjoner på bruk i EU-land. Philips erklærer at apparatene i S7000-serien er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Erklæring om overensstemmelse kan konsulteres på www.philips.com/support.
  • Seite 70 Strømadapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB (A) The Bluetooth®-ordmerket og -logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og bruken av slike merker av Koninklijke Philips N.V. er underlagt lisens. Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må...
  • Seite 71: Garanti Og Støtte

    Android er et varemerke tilhørende Google Inc. Google Play og Google Play-logoen er varemerker tilhørende Google Inc. The Bluetooth®-ordmerket og -logoer er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og bruken av slike merker av Philips Personal Care er underlagt lisens.
  • Seite 72: Português

    Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o produto e se o produto dispõe de tecnologia Bluetooth. Perigo - Mantenha a unidade de alimentação seca (Fig.
  • Seite 73 Não utilize o aparelho se este estiver danificado ou partido, pois isto pode provocar ferimentos. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. Líquido do cartucho de limpeza rápida Philips - Não ingerir. - Manter fora do alcance das crianças. Cuidado - Nunca imerja a base de carga em água, nem a...
  • Seite 74 - Se a sua máquina de barbear estiver equipada com um sistema de limpeza, utilize sempre o Líquido do cartucho de limpeza rápida Philips original. - Coloque sempre o sistema de limpeza sobre uma superfície estável, plana e horizontal para evitar fugas.
  • Seite 75 Português - Não utilize o acessório da escova de limpeza se estiver a tomar uma medicação à base de esteroides, pois pode causar irritação ou ferimentos. - Se usar piercings no rosto, retire os piercings antes de utilizar os acessórios de encaixe ou certifique-se de que não utiliza o aparelho sobre ou próximo do piercing.
  • Seite 76 Português - Mantenha este aparelho a uma distância de pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas de rádio podem prejudicar o funcionamento dos pacemakers e de outros dispositivos médicos. Instruções de segurança relativas às pilhas - Utilize este produto apenas para o fim a que esta se destina e siga as instruções de segurança gerais e relativas às pilhas, conforme descrito neste manual...
  • Seite 77 Philips local. - Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução.
  • Seite 78 Artigo 10 (10), visto que não existe nenhuma restrição à sua colocação em serviço em nenhum estado-membro da UE. A Philips declara, através deste documento, que os aparelhos da série S7000 estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 79 (Fig. 4) (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Seite 80: Garantia E Assistência

    Android é uma marca comercial da Google Inc. Google Play e o logótipo Google Play são marcas comerciais da Google Inc. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das mesmas pela Philips Personal Care é efetuada ao abrigo de licença.
  • Seite 81: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Suomi Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Pakkauksessa on ilmoitettu, mitkä lisälaitteet on toimitettu tuotteen mukana ja että tukeeko tuote Bluetoothia. Vaara - Pidä...
  • Seite 82 Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. Philips Quick Clean Pod -patruunan neste - Ei saa niellä. - Säilytä lasten ulottumattomissa. Varoitus - Älä upota lataustelinettä veteen, äläkä huuhtele sitä...
  • Seite 83 Suomi - Aseta puhdistusjärjestelmä aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi. - Varmista aina ennen puhdistusjärjestelmän käyttöä, että patruunalokero on suljettu. - Kun puhdistusjärjestelmä on käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä laitteesta saattaa tällöin vuotaa puhdistusnestettä. - Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä...
  • Seite 84 Suomi - Jos käytät kasvoillasi lävistyksiä, poista lävistykset ennen helposti kiinnitettävien lisäosien käyttöä tai varmista, että et käytä laitetta lävistyksien päällä tai niiden lähellä. - Jos käytät koruja, piilolinssejä tai silmälaseja, ota ne pois ennen helposti kiinnitettävien lisäosien käyttöä tai varmista, että et käytä laitetta korujen tai silmälasien päällä...
  • Seite 85 Suomi Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Käytä akun lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä...
  • Seite 86 - Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.
  • Seite 87 10(10) mukainen, sillä sille ei ole olemassa rajoituksia käyttöönoton suhteen Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Philips vakuuttaa täten, että S7000-sarjan laitteet ovat direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa www.philips.com/ support.
  • Seite 88: Takuu Ja Tuki

    App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. Android on Google Inc:n tavaramerkki. Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerk- kejä, ja Philips Personal Care käyttää näitä merkkejä käyttöoikeuslisenssin nojalla.
  • Seite 89: Svenska

    Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Förpackningen visar vilka tillbehör som medföljer produkten och om produkten är Bluetooth-aktiverad eller inte. Fara - Blöt inte ned strömförsörjningsenheten (Bild 1).
  • Seite 90 - Om rakapparaten levereras med ett rengöringssystem ska du alltid använda Philips Quick Clean Pod-originalpatronen. - Ställ alltid rengöringssystemet på en stabil, jämn, horisontell yta för att undvika läckage.
  • Seite 91 Svenska - Det kan droppa vatten från kontakten längst ned på rakapparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten. - Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på...
  • Seite 92 Svenska - De kortvågiga radiofrekvenssignalerna från en Bluetooth®-apparat kan försämra prestandan hos andra elektroniska och medicinska apparater. - Stäng av Bluetooth där det är förbjudet. - Använd inte apparaten i medicinsk utrustning, flygplan, tankställen, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter.
  • Seite 93 (t.ex. i varma bilar eller nära varma ugnar). Batterier kan explodera om de överhettas. - Sluta använda och ladda produkten, och se till att kontakta din lokala Philips-återförsäljare om produkten blir onormalt varm, avger en onormal lukt, ändrar färg eller om det tar mycket längre tid än vanligt att ladda den.
  • Seite 94 Strömförsörjningsenheten omvandlar 100–240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. Max. ljudnivå: Lc = 69 dB (A) Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av Koninklijke Philips N.V. sker under licens.
  • Seite 95 (Bild 4) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier.
  • Seite 96: Garanti Och Support

    Android är ett varumärke som tillhör Google Inc. Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av Philips Personal Care sker under licens.
  • Seite 97: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Türkçe Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir. Kutuda, ürününüz ile birlikte gönderilen aksesuarlar ve ürününüzün Bluetooth özellikli olup olmadığı gösterilmektedir. Tehlike - Güç...
  • Seite 98 ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Tıraş makinesi ile birlikte bir temizlik sistemi gelirse her zaman orijinal Philips Hızlı Temizlik Kapsül Kartuş'u kullanın. - Akmasını önlemek için temizleme sistemini daima...
  • Seite 99 Türkçe - Temizleme sistemini kullanmaya başlamadan önce kartuş yuvasının kapalı olduğundan emin olun. - Temizleme sistemi kullanıma hazır olduğunda içindeki temizlik sıvısının dökülmesini önlemek için hareket ettirmeyin. - Tıraş makinesini durularken cihazın alt kısmındaki soketten su sızabilir. Bu durum normaldir ve tıraş makinesi içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç...
  • Seite 100 Türkçe - Mücevher takıyorsanız veya lens ya da gözlük kullanıyorsanız takılıp çıkarılır aparatları kullanmadan önce bunları çıkarın veya cihazı mücevherin ya da gözlüğün üzerinde veya etrafında kullanmayın. - Akıllı telefonunuzu suya yakın yerlerde ve nemli ortamlardan kullanırken dikkatli olun. - Bir Bluetooth® cihazının kısa dalga radyo frekans sinyalleri, diğer elektronik ve tıbbi cihazların çalışmasına zarar verebilir.
  • Seite 101 - Ürün aşırı ısınırsa, anormal bir koku çıkarırsa, renk değiştirirse veya şarj işlemi her zamankinden çok daha uzun sürerse ürünü kullanmayı bırakın, şarj işlemini durdurun ve yerel Philips bayinize başvurun. - Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne koymayın.
  • Seite 102 Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Radyo Ekipman Direktifi S7000 serisi cihazlarda 2. sınıf Bluetooth bulunmaktadır.
  • Seite 103: Geri Dönüşüm

    Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha düşük bir güvenli düşük gerilim değerine çevirir. Bluetooth® isim markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların Koninklijke Philips N.V. tarafından kullanımı ruhsata bağlıdır. Geri dönüşüm Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU) (Şek.
  • Seite 104: Garanti Ve Destek

    Android, Google Inc. Şirketinin ticari markasıdır. Google Play ve Google Play logosu, Google Inc. Şirketinin ticari markalarıdır. Bluetooth® isim markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. Şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların Philips Kişisel Bakım tarafından kullanımı ruhsata bağlıdır.
  • Seite 105: Ελληνικά

    Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Το πλαίσιο δείχνει ποια αξεσουάρ παρέχονται με το προϊόν και αν το προϊόν διαθέτει...
  • Seite 106 χρησιμοποιήσετε. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν έχει υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια. Υγρό κασέτας γρήγορου καθαρισμού της Philips - Μην το καταπίνετε. - Μακριά από παιδιά. Προσοχή - Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση δοχείος μέσα σε νερό...
  • Seite 107 καθαρισμό της συσκευής. - Αν η ξυριστική σας μηχανή συνοδεύεται από σύστημα καθαρισμού, να χρησιμοποιείτε πάντα τη γνήσια κασέτα γρήγορου καθαρισμού της Philips. - Τοποθετείτε πάντα το σύστημα καθαρισμού σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια για να αποφύγετε τις διαρροές.
  • Seite 108 Ελληνικά βλάβης στο τροφοδοτικό. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σκασμένο δέρμα, ανοιχτές πληγές, πληγές που επουλώνονται, δέρμα που αποκαθίσταται μετά από χειρουργική επέμβαση ή αν υποφέρετε από κάποια δερματική νόσο ή ερεθισμό του δέρματος, όπως βαριάς μορφής ακμή, ηλιακό έγκαυμα, δερματική μόλυνση, καρκίνο...
  • Seite 109 Ελληνικά παρεμποδίσουν τη λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών και ιατρικών συσκευών. - Απενεργοποιείτε το Bluetooth όπου απαγορεύεται η χρήση του. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ιατρικές εγκαταστάσεις, αεροσκάφη, σημεία ανεφοδιασμού, καθώς και κοντά σε αυτόματες πόρτες, αυτόματους συναγερμούς πυρκαγιάς ή άλλες αυτόματα ελεγχόμενες...
  • Seite 110 εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. - Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους.
  • Seite 111 Ελληνικά - Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά. - Για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες, μην κάνετε μετατροπές σε αυτές, μην τις τρυπάτε ή κάνετε...
  • Seite 112 Ελληνικά Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό Οι συσκευές της σειράς S7000 διαθέτουν τεχνολογία Bluetooth κλάσης 2. Η ζώνη ραδιοσυχνοτήτων στην οποία λειτουργεί το Bluetooth της σειράς...
  • Seite 113 επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 4) (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας. Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή...
  • Seite 114: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    λογότυπο Google Play είναι εμπορικά σήματα της Google Inc. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από τη Philips Personal Care γίνεται κατόπιν άδειας.
  • Seite 115 繁體中文 重要安全資訊 使用本產品與其配件前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後 參考。 提供的配件可能隨產品而異。 包裝盒會顯示本產品隨附的配件, 以及本產品是否具備藍牙功能。 危險 電源供應裝置請保持乾燥 (圖 1)。 此符號表示: 禁止於自來水 (圖 1)下清潔。 警示 如需為電池充電,僅可使用裝置隨附的可拆式電源供應裝置 (型 號:HQ8505)。 電源供應裝置內含一個變壓器。 請勿切斷電源供應裝置而以其他的插頭 取代,否則會造成危險。 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者使用,但需有人從旁監督或指示如何安全使用本產品,且 使用者需了解使用本產品的潛在危險。 請勿讓小孩把玩本產品。 若無 人監督,請勿讓兒童進行清潔和使用者維護。 在水龍頭下沖洗本產品之前,請先拔掉產品電源插頭。 使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,以免受傷。 零件如 有受損,請務必以原型號更換之。 飛利浦快速清潔液補充匣 請勿吞食。 避免兒童拿取。 警告 請勿將充電座浸入水中或置於水龍頭下沖洗 (圖 1)。 切勿使用超過...
  • Seite 116 Bluetooth® 裝置的無線電頻率訊號的短波可能會妨害到其他電子和醫 療設備的運作。 在禁止使用藍牙的場所請將藍牙關閉。 請勿在醫療設施、飛機、加油站、自動門附近、自動火災警報器或其他 自動控制的裝置附近使用本產品。 請將本產品與心律調節器或其他醫療設備保持至少 20 公分的距離。 無 線電波可能會妨害心律調節器或其他醫療設備的運作。 電池安全說明 請僅按照預定用途使用本產品,並遵循本使用手冊中所述的一般說明和 電池安全說明。 凡不當使用均可能導致觸電、燒傷、火災,以及其他危 險或傷害。 如需為電池充電,僅可使用本產品隨附的可拆式電源供應裝置 (HQ8505)。 請勿使用延長線。 請於室溫 5 °C 到 35 °C 間充電、使用並存放本產品。 產品充滿電後,請務必拔下產品的電源插頭。 請勿燃燒產品及其電池,也請勿將產品及其電池暴露在直射的陽光或高 溫下 (例如在高溫的車輛中或發熱的爐子附近)。 如果電池過熱,可能會 爆炸。 如果產品異常發熱、散發異味、變色或充電時間比平時長,請停止使用 產品或為其充電,並與當地的 Philips 經銷商聯絡。 請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。 本產品包含無法更換的充電式電池。 請勿拆開本產品更換充電式電池。 拿取電池時,請務必讓雙手、本產品和電池都處於乾燥狀態。...
  • Seite 117 和其他相關規定。 此符合性聲明 (Declaration of Conformity) 可在 www.philips.com/support 中找到。 一般 此電鬍刀防水 (圖 2)。 適合在泡澡或淋浴時使用,並可在水龍頭下清 潔。 因此為了安全起見,此電鬍刀只能以無線方式操作。 此符號表示: 可於淋浴期間 (圖 2)使用。 可以在浴缸、淋浴間或其他裝 水容器附近使用本產品。 本電源供應裝置適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。 電源供應裝置可以將 100‑240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全 低電壓。 Bluetooth® 文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商 標,Koninklijke Philips N.V. 已獲授權使用任何此類商標。...
  • Seite 118 繁體中文 低功率電波幅射性電機管理辦法 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之 使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規 定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫 療用電波輻射性電機設備之干擾。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 請將 產品攜至政府指定的回收站或飛利浦服務中心,由專業人員取出充電式 電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電 池。 正確處理廢棄物有助避免對環境和人類健康的負面影響。 取出充電式電池 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認裝置已從牆上 插座拔出,且電池電力已完全耗盡。 使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 電池固定帶非常銳利,請小心。 1 旋轉並取下握把上的電鬍刀刀頭。 2 將平頭螺絲起子插入護板邊緣底下,然後撬開 (圖 3)。 3 用梅花頭或平頭螺絲起子 (圖 4)取下頂部的兩顆螺絲。 4 將正面外殼滑開 (圖 5)。 5 用電線剪刀 (圖 6)切斷頂部紐帶。 6 將平頭螺絲起子插入電鬍刀機體任一側,以鬆開扣鉤...
  • Seite 119 " " 商標 Apple、Apple 標誌、iPad 和 iPhone 均為 Apple Inc. 在美國及其他國家/ 地區的商標。 App Store 為 Apple Inc. 的服務標章。 Android 為 Google Inc. 的商標。Google Play 和 Google Play 標誌均為 Google Inc. 的商標。 Bluetooth® 文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商 標,Philips Personal Care 已獲授權使用任何此類商標。...
  • Seite 120 Google ‫ וסמל הלוגו של‬Google Play ,Google Inc. ‫ הוא סימן מסחרי של‬Android Google Inc. ‫ הם סימנים מסחריים של‬Play ‫ הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth® ‫סימני הלוגו ומילת הסימון של‬ Philips Personal Care ‫. וכל שימוש בסימנים כאלו על ידי‬Bluetooth SIG, Inc .‫נעשה בכפוף לרישיון‬...
  • Seite 121 ‫המשמעות של סמל זה היא שהמוצר מכיל סוללה נטענת מובנית שאסור להשליכה עם‬ ‫). קח את המוצר לנקודת איסוף רשמית‬EC/2006/66( )4 ‫פסולת ביתית רגילה (איור‬ .‫ על מנת שאיש מקצוע יסיר את הסוללה הנטענת‬Philips ‫או למרכז שירות של‬ ‫יש לציית לחוקים המקומיים בנוגע להפרדה ואיסוף של מוצרים חשמליים‬...
  • Seite 122 ‫אם הסוללות נפגמות או נוזלות, יש למנוע מגע עם העור והעיניים. במקרה של‬ .‫מגע, יש לשטוף היטב במים ולפנות לקבלת טיפול רפואי‬ )EMF( ‫שדות אלקטרומגנטיים‬ ‫ זה תואם את כל התקנים והתקנות הרלוונטיים הקשורים לחשיפה‬Philips ‫מכשיר‬ .‫לשדות אלקטרומגנטיים‬ ‫הוראה לגבי ציוד רדיו‬...
  • Seite 123 ‫עברית‬ .‫בעת שטיפת מכונת הגילוח ייתכן טפטוף של מים מהשקע שבחלקה התחתון‬ ‫זוהי תופעה נורמלית ואין בה סכנה, מכיוון שכל הרכיבים האלקטרוניים סגורים‬ .‫ביחידת הכוח שבתוך מכונת הגילוח‬ ‫למניעת נזק בלתי הפיך לספק הכוח, אין להשתמש בספק הכוח בשקעים, או ליד‬ .‫שקעים, שמותקן...
  • Seite 124 .‫בנוזלים חזקים כמו בנזין או אלכוהול, לצורך ניקוי המכשיר‬ ‫אם למכונת הגילוח מצורפת מערכת ניקוי, הקפד תמיד להשתמש במחסנית המכל‬ .Philips ‫לניקוי מהיר, המקורית של‬ .‫הקפד להציב את מערכת הניקוי על משטח יציב, ישר ואופקי כדי למנוע דליפות‬ .‫ודא תמיד שבית המחסנית סגור לפני שאתה משתמש במערכת הניקוי‬...
  • Seite 126 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.049.0068.2 (25/08/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Inhaltsverzeichnis