Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DF011D Bedienungsanleitung

Makita DF011D Bedienungsanleitung

Akku-schrauber in stabform
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF011D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
GB In-Line Cordless Screwdriver
UA Лінейна бездротова викрутка
PL Wkrętarka akumulatorowa prosta
RO Maşină de găurit şi înşurubat în linie cu acumulator
D Akku-Schrauber in Stabform
HU
Elfordítható markolatú akkumulátoros csavarhúzó
SK Priamy akumulátorový skrutkovač
CZ Akumulátorový šroubovák
MODEL DF011D
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАГА!
Для особистої безпеки ПРОЧИТАЙТЕ та ЗРОЗУМІЙТЕ ці інструкції.
ХБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ .
INSTRUKCJA OBSŁUGI-PL
OSTRZEŻENIE:
Dla Twego bezpieczeństwa: prze użyciem PRZECZYTAJ i ZAPOZNAJ SIĘ.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
AVERTISMENT:
Pentru siguranţa dumneavoastră personală, asiguraţi-vă că CITIŢI şi ÎNŢELEGEŢI manualul înainte de a utiliza
produsul.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG:
Bitte LESEN und VERSTEHEN Sie diese Anleitung vor Gebrauch zu Ihrer personlichen Sicherheit.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FUR SPATERE BEZUGNAHME AUF.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM!
Személyes biztonsága érdekében a készülék használata előtt FIGYELMESEN OLVASSA EL a használati utasítást.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN KÉSŐBB ELŐVEHESSE.
NÁVOD NA OBSLUHU
UPOZORNENIE:
Pre vašu osobnú bezpečnost' treba tento návod pred použitím PREČÍTAŤ a POCHOPIŤ.
TIETO POKYNY SI ODLOŽTE PRE BUDÚCE NAHLIADNUTIE.
NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ:
Kvůli vlastní bezpečnosti si PŘEČTĚTE uvedené informace a POROZUMĚJTE jim.
USCHOVEJTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DF011D

  • Seite 1 RO Maşină de găurit şi înşurubat în linie cu acumulator D Akku-Schrauber in Stabform Elfordítható markolatú akkumulátoros csavarhúzó SK Priamy akumulátorový skrutkovač CZ Akumulátorový šroubovák MODEL DF011D INSTRUCTION MANUAL WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH WARNING: Please read all of these safety and operating instructions carefully before using this cordless screwdriver. Please pay particular attention to all of the sections of this instruction manual that carry warning symbols and notices. Contents page PRODUCT SPECIFICATION FEATURES PACK CONTENTS General Safety Rules...
  • Seite 3: Product Specification

    Battery type Li-ion Battery Number of cells Capacity 1.0 Ah FEATURES Foldable handle Forward / reverse action Auto spindle lock Carrying strap LED illumination light Accessory pack PACK CONTENTS DF011D Cordless screwdriver Battery charger DC07SA Carrying/storage case Screw bit 1 pcs...
  • Seite 4: General Safety Rules

    General Safety Rules GEA002-3 WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Seite 5: Specific Safety Rules

    25. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 26. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Seite 6: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION 1. LED light 2. Forward / reverse selector and On/Off switch 3. Screwdriver bit holder 4. Battery cartridge OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Do not overcharge the battery. Recharge only when the tool starts to run slowly. CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Seite 7: Inserting Screwdriver Bits

    16. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle. NOTE: • The battery charger is for charging Makita battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries. • If you charge a battery cartridge from a just operated tool or a battery cartridge which has been exposed to direct sunlight or heat for a long time, the charging light may flash in red color.
  • Seite 8: Operating The On/Off Switch

    3. Operating the On/Off switch The On/Off switch is used to start the screwdriver. It also controls the direction in which the bit holder rotates. Forward (Driving) 1. To rotate the bit holder in a forward (driving) direction, press the right hand side of the On/Off switch marked .
  • Seite 9: Using The Screwdriver

    6. Using the screwdriver When using the screwdriver the following points should be observed. 1. Place the point of the screwdriver bit in the head of the screw and apply light pressure to the screwdriver. 2. Make sure that the screwdriver bit is inserted straight and upright in the screw head, or the screw may be damaged. 3.
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents, EN60335, EN50366, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 2006/95/EC and 2004/108/EC.
  • Seite 11 УКРАЇНСЬКА УВАГА! Уважно прочитайте усі інструкції з безпеки та експлуатації, перш ніж використовувати бездротову викрутку. Звертайте особливу увагу на ті частини інструкції, що позначені символом попередження та містять примітки. Зміст стор. СПЕЦИФІКАЦІЇ ВИРОБУ ВЛАСТИВОСТІ КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Загальні правила безпеки ІДЕНТИФІКАЦІЯ ЧАСТИН ІНСТРУКЦІЇ...
  • Seite 12: Комплект Постачання

    Кількість елементів Ємність 1,0 A-год ВЛАСТИВОСТІ Складна рукоятка Оберти в обох напрямках Автоматичне блокування шпинделя Лямка для перенесення Світлодіодний індикатор Комплект приладдя КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Бездротова викрутка DF011D Пристрій для заряджання акумуляторів DC07SA Кейс для зберігання та носіння Наконечник-викрутка 1 шт.
  • Seite 13: Загальні Правила Безпеки

    Загальні правила безпеки GEA002-3 УВАГА! Прочитайте інструкцію повністю. Недотримання правил безпеки може призвести до ураження струмом, пожежі та серйозних травм. Термін «електричні прилади» в даній інструкції стосується приладів, які працюють як від електромережі (дротові), так і від акумуляторів (бездротові). ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ. Безпека...
  • Seite 14 22. Використовуйте електроприлади, аксесуари й інструменти згідно з цією інструкцією та згідно з типом приладу, беручи до уваги робочі умови та роботу, яку треба виконати. Використання електроприладів для виконання невідповідної роботи може призвести до небезпеки. Використання і догляд за електроприладами з акумулятором 23.
  • Seite 15: Інструкції З Експлуатації

    УВАГА! НЕВІРНЕ ВИКОРИСТАННЯ або невиконання правил безпеки, що наведені в цій інструкції, може призвести до серйозних поранень. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ. ІДЕНТИФІКАЦІЯ ЧАСТИН 1. Світлоіндикатор 2. Перемикач напрямку обертання та вимикач 3. Патрон насадки викрутки 4. Касета акумулятора ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УВАГА! Не...
  • Seite 16 16. Не використовуйте підвищуючий трансформатор, генератор або джерело постійного струму. ПРИМІТКА: • Зарядний пристрій призначений для заряджання акумуляторів Makita. Не використовуйте його з іншою метою або з акумуляторами інших виробників. • При заряджанні акумулятора, взятого зі щойно робочого приладу, або якщо він знаходився під прямим...
  • Seite 17 2. Встановлення наконечників викрутки Для встановлення наконечника слід міцно вставити його до патрона викрутки. Див. малюнки 2 та 3. Для зняття насадки слід витягти її з патрона насадки. За необхідності магнітний патрон, що постачається з викруткою, можна вставити до патрона викрутки, а насадку викрутки...
  • Seite 18 4. Вмикання передньої лампи УВАГА! • Не дивіться на лампу або джерело світла прямо. Щоб ввімкнути лампу, натисніть кнопку. Лампа горітиме, доки кнопка буде натиснутою. Лампа 5. Складна рукоятка Викрутку оснащено складною рукояткою, яка дозволяє утримувати викрутку як пістолет. Коли рукоятку складено у формі...
  • Seite 19: Чищення Та Догляд

    Відповідальний виробник: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Повноважний представник у Європі: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Цим ми з повною відповідальністю посвідчуємо, що цей виріб відповідає таким стандартам нормативних...
  • Seite 20 POLSKI UWAGA: Przed użyciem tej wkrętarki akumulatorowej przeczytaj dokładnie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. Zwracaj szczególną uwagę zapoznając się z rozdziałami tej instrukcji zawierającymi symbole i komunikaty ostrzegawcze. Spis treści strona DANE TECHNICZNE CECHY ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Ogólne zasady bezpieczeństwa IDENTIFIKACJA CZĘŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Seite 21: Dane Techniczne

    Li-ion Liczba ogniw Pojemność 1,0 Ah CECHY Składana rękojeść Praca do przodu / do tyłu Automatyczna blokada wrzeciona Pasek do przenoszenia Lampka diodowa Zestaw akcesoriów ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Wkrętarka akumulatorowa DF011D Ładowarka DC07SA Futerał do przenoszenia/przechowywania Końcówka do wkrętów 1 sztuka...
  • Seite 22: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa GEA002-3 UWAGA! Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami. Nie stosowanie się do podanych poniżej instrukcji może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Pojęcie „elektronarzędzie”, występujące we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci energetycznej (z przewodem zasilającym) lub do elektronarzędzi akumulatorowych (bezprzewodowych).
  • Seite 23: Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa

    urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy zlecić jego naprawę. Niewłaściwie konserwowane elektronarzędzia są przyczyną wielu wypadków. 21. Narzędzia do cięcia powinny być zawsze czyste i naostrzone. Właściwie konserwowane narzędzia do cięcia z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i łatwiej je prowadzić. 22.
  • Seite 24: Identifikacja Części

    5. Nie wolno pozostawiać uruchomionego narzędzia. Narzędzie można uruchomić dopiero wówczas, gdy jest przytrzymywane rękoma. 6. Bezpośrednio po zakończeniu pracy nie wolno dotykać wiertła ani obrabianego elementu. Mogą one być bardzo gorące, grożąc poparzeniem skóry. 7. Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne, które mogą być toksyczne. Należy zachować ostrożność, unikając wdychania pyłów i kontaktu ze skórą.
  • Seite 25: Ładowanie

    16. Nie korzystać z transformatora podwyższającego napięcie, agregatu prądotwórczego, ani z gniazda napięcia stałego. UWAGA: • Ta ładowarka służy do ładowania akumulatora firmy Makita. Nie wolno używać jej do innych celów, ani do ładowania akumulatorów innych producentów. • W przypadku próby ładowania akumulatora wyjętego z narzędzia bezpośrednio po zakończeniu pracy lub akumulatora wystawionego przez dłuższy czas na działanie światła słonecznego lub ciepła, kontrolka ładowania może migać...
  • Seite 26: Obsługa Przełącznika On/Off (Wł./Wył.)

    Aby wyjąć końcówkę, wyciągnij ją mocno z uchwytu. Jeśli potrzebny jest uchwyt magnetyczny końcówek (dostarczony z wkrętarką), można go wsunąć do uchwytu końcówek, a następnie końcówkę można wsunąć do uchwytu magnetycznego. Wkrętarka ta jest dostarczana z zestawem 80 akcesoriów. Szczegóły na stronie 3. UWAGA: Końcówki wymienne są...
  • Seite 27: Włączanie Lampki

    4. Włączanie lampki UWAGA: • Nie wolno zaglądać do lampki lub kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. 5. Używanie składanej rękojeści Wkrętarka ta posiada składaną rękojeść, którą można używać, kiedy jest złożona albo, kiedy się...
  • Seite 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Wszystkie narzędzia, końcówki, akcesoria i opakowania powinny być sortowane i przekazywane do zakładu recyklingu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ENH102-7 Numer modelu: DF011D Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że omawiany wyrób jest zgodny z normami EN60745, EN55014 zawartymi w dokumentach normalizacyjnych w świetle Dyrektyw Rady o sygnaturach 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2008...
  • Seite 29 ROMÂNĂ AVERTISMENT: Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni de siguranţă şi de operare înainte de a utiliza maşina de găurit şi înşurubat cu acumulator. Fiţi foarte atenţi la toate aceste secţiuni ale manualului de instrucţiuni care sunt marcate cu simboluri şi notificări. Cuprins pagina DESCRIEREA PRODUSULUI...
  • Seite 30: Descrierea Produsului

    Acţiune în faţă / în spate Blocare automată a mandrinei Curea de transport Lampă LED de iluminare Pachet de accesorii CONŢINUTUL PACHETULUI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator, model DF011D Încărcător de acumulator, model DC07SA Casetă pentru transport/depozitare Cap de înşurubat 1 buc.
  • Seite 31: Reguli De Siguranţă Generală

    Reguli de siguranţă generală GEA002-3 AVERTISMENT! Citiţi toate instrucţiunile. Dacă nu respectaţi toate instrucţiunile de mai jos, există riscul electrocutării, incendiului şi/sau al accidentării grave. Termenul „unealtă electrică” din toate avertismentele de mai jos se referă la unealta electrică alimentată la priză (prin cablu) sau cu baterie (fără cablu). PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 32 21. Uneltele de tăiere trebuie menţinute ascuţite şi curate. Riscul blocării uneltelor de tăiere cu margini ascuţite întreţinute corect este mai mic şi acestea sunt mai uşor de controlat. 22. Folosiţi unealta electrică, accesoriile, capetele etc. conform acestor instrucţiuni şi al modului corespunzător tipului de unealtă...
  • Seite 33: Identificarea Componentelor

    AVERTISMENT: UTILIZAREA GREŞITĂ sau nerespectarea regulilor de securitate din acest manual poate conduce la accidentări grave. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR 1. Lampă LED 2. Selector Înainte / Înapoi şi întrerupător Pornit/Oprit 3. Suport de burghiu al maşinii de găurit şi înşurubat 4. Cartuş de acumulatori INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE AVERTISMENT! Nu supraalimentaţi acumulatorul.
  • Seite 34: Introducerea Capetelor De Şurubelniţă

    2. Înainte de a folosi încărcătorul, citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele de pe (1) încărcător, (2) acumulator şi (3) maşina ce foloseşte cartuşul de acumulatori. 3. ATENŢIE – Pentru a reduce riscul accidentării, încărcaţi doar acumulatori MAKITA. Alte tipuri de acumulatori pot exploda provocând vătămări corporale şi pagube.
  • Seite 35: Operarea Întrerupătorului Pornit/Oprit

    NOTĂ: Capete de şurubelniţă de schimb pot fi obţinute de la majoritatea magazinelor de scule şi produse care pot fi asamblate acasă. AVERTISMENT! Înaintea operării întrerupătorului Pornit/Oprit, asiguraţi-vă că aţi citit toate instrucţiunile de siguranţă de la paginile pages 31 şi 32. 3.
  • Seite 36: Utilizarea Mânerului Rabatabil

    5. Utilizarea mânerului rabatabil Maşina de găurit şi înşurubat este echipată cu un mâner rabatabil pentru utilizarea în linie sau în formă de pistol. Atunci când este rabatat în poziţia de prindere în formă de pistol, vă ajută atunci când este maşina de găurit şi înşurubat este utilizată...
  • Seite 37: Protecţia Mediului Înconjurător

    Producător responsabil: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA Reprezentant autorizat în Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe propria răspundere faptul că acest produs este în conformitate cu următoarele standarde şi documente standardizate, EN60335, EN50366, EN55014, EN61000, conform Directivelor Consiliului 2006/95/CE şi 2004/108/CE.
  • Seite 38 DEUTSCH WARNUNG: Lesen Sie vor der Verwendung dieses Akkuschraubers diese Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch. Achten Sie besonders auf alle Abschnitte dieser Bedienungsanleitung, die mit Warnsymbolen und Hinweisen versehen sind. Inhalt Seite TECHNISCHE PRODUKTDATEN MERKMALE PACKUNGSINHALTE Allgemeine Sicherheitsregeln BEZEICHNUNG DER BAUTEILE BEDIENUNGSANWEISUNGEN •...
  • Seite 39: Technische Produktdaten

    296 mm Gesamtlänge (Pistolenartig) 242 mm Nettogewicht 0,41 kg Schraubendreherspannung 7,2 Volt Ladezeit 30 min Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Anzahl der Zellen Leistung 1,0 Ah MERKMALE Zusammenklappbarer Griff Vorwärts/Rückwärtsdrehung Automatische Spindelsicherung Tragegurt LED-Beleuchtung Zubehör PACKUNGSINHALTE DF011D Akkuschrauber Akkuladegerät DC07SA Aufbewahrung/Lagerung Schraubendrehereinsatz 1 Stck.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Allgemeine Sicherheitsregeln GEA002-3 WARNUNG! Lesen Sie alle Anweisungen. Werden nicht alle der unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die Gefahr schwerer Verletzungen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in allen unten aufgeführten Warnhinweisen auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder Ihr akku- bzw. batteriebetriebenes Elektrowerkzeug (ohne Kabel).
  • Seite 41: Besondere Sicherheitsregeln

    und der Bedienungsanleitung des entsprechenden Elektrowerkzeugs vertraut sind. In den Händen ungeschulter Benutzer stellen Elektrowerkzeuge eine Gefahr dar. 20. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge regelmäßig. Achten Sie auf Unwucht und Blockaden beweglicher Teile, auf defekte Teile und auf sonstige Zustände, die die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, lassen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch reparieren.
  • Seite 42: Bezeichnung Der Bauteile

    Strom führenden Kabel wird der elektrische Strom an die Metallteile des Werkzeugs weitergeleitet und kann somit zu einem Stromschlag für den Bediener führen. 2. Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand. Achten Sie darauf, dass sich niemand unter Ihrem Standort befindet, wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden.
  • Seite 43 16. Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator, Maschinendrehstromgenerator oder Gleichstromadapter. HINWEIS: • Das Akkuladegerät ist für das Laden von Makita-Akkublocks vorgesehen. Verwenden Sie das Ladegerät niemals für einen anderen Zweck oder für Akkus anderer Hersteller. • Falls Sie einen Akkublock eines gerade betriebenen Werkzeugs laden möchten oder der Akkublock direkter Sonneneinstrahlung oder Wärme ausgesetzt war, kann das Ladelicht rot blinken.
  • Seite 44: Einsetzen Der Schraubendreherbits

    2. Einsetzen der Schraubendreherbits Zum Einsetzen eines Schraubendreherbits drücken Sie dieses fest in den Bithalter des Schraubendrehers. Siehe Abbildungen 2 und 3. Zum Entfernen eines Schraubendreherbits ziehen Sie dieses aus dem Bithalter des Schraubendrehers. Bei Bedarf wird ein magnetischer Bithalter mit dem Schraubendreher geliefert, der in den Bithalter des Schraubendrehers eingesetzt werden kann;...
  • Seite 45: Einschalten Der Vorderleuchte

    4. Einschalten der Vorderleuchte ACHTUNG: • Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle. Drücken Sie zum Einschalten der Lampe den Schalter. Die Lampe leuchtet so lange, wie Sie den Schalter drücken. Lampe 5. Verwenden des zusammenklappbaren Griffs Der Schraubendreher ist mit einem zusammenklappbaren Griff für die gerade oder abgewinkelte Griffhaltung ausgestattet.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG! Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter nicht, wenn Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Entfernen Sie nach der Verwendung das Schraubendreherbit und klopfen Sie auf den Bithalter des Schraubendrehers, um Staub und Späne usw. zu entfernen. Reinigen Sie den Schraubendreher mit einem weichen Tuch. Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmiermittel sind.
  • Seite 47: Eg-Konformitätserklärung

    Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisierte Vertretung in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass sich dieses Produkt in Übereinstimung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN60335, EN50366, EN55014, EN61000 befindet sowie in Übereinstimmung mit den...
  • Seite 48 MAGYAR FIGYELEM! Kérjük, az akkumulátoros csavarhúzó használata előtt valamennyi biztonsági és használati utasítást olvassa el figyelmesen. Kérjük, a használati utasítás valamennyi, figyelmeztető szimbólummal és figyelmeztetésekkel ellátott részének szenteljen különös figyelmet. Tartalom oldal TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ FUNKCIÓK A CSOMAG TARTALMA Általános biztonsági előírások ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK •...
  • Seite 49: Termékspecifikáció

    Töltési idő 30 perc Akkumulátor típusa Li-ion akkumulátor Cellák száma Kapacitás 1,0 Ah FUNKCIÓK Elfordítható markolat Előre- / visszaforgatás Automatikus tengelyretesz Hordszíj LED megvilágító lámpa Kiegészítő csomag A CSOMAG TARTALMA DF011D Akkumulátoros csavarbehajtó gép DC07SA akkumulátortöltő Szállító-/tárolóbőrőnd Csavar bit 1 db...
  • Seite 50: Általános Biztonsági Előírások

    Általános biztonsági előírások GEA002-3 FIGYELEM! Minden utasítást olvasson el! Amennyiben nem tart be minden, az alábbiakban ismertetett utasítást, áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés következhet be! Az alábbi figyelmeztetésekben használt „szerszámgép” elnevezés az Ön által használt, hálózatról táplált (vezetékes), illetve akkumulátoros (vezeték nélküli) szerszámgépet jelöli. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
  • Seite 51 22. Használja a szerszámgépet, tartozékokat, betétkéseket stb. ezen utasításoknak megfelelően, az adott szerszámgép rendeltetésszerű használatának megfelelő módon, valamint a munkakörülményeket és a végzendő munkát figyelembe véve. A szerszámgép nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzetet eredményezhet. Akkumulátor használata és karbantartása 23. Az akkumulátorcsomag csatlakoztatása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt (off) helyzetben áll.
  • Seite 52: Alkatrészek Azonosítása

    ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELEM! Az ebben a használati utasításban megadott biztonsági előírások betartásának ELMULASZTÁSA komoly személyi sérülésekhez vezethet. ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA 1. LED-lámpa 2. Forgatásirány-választó és Be/Ki kapcsoló 3. Csavarhúzóbetét-tartó 4. Akkumulátor HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Ne töltse túl az akkumulátort. Csak akkor töltse újra az akkumulátort, ha a szerszám működése elkezd lassulni.
  • Seite 53: Csavarhúzóbetétek Behelyezése

    16. A készüléket ne működtesse feszültségnövelő transzformátorról, generátorról vagy egyenáramú aljzatról. MEGJEGYZÉS: • Az akkumulátortöltő Makita cserélhető akkumulátorok töltésére készült. Soha ne használja más célra, vagy más gyártó akkumulátorainak töltésére. • Amennyiben egy pár perce még működtetett eszközből kivett vagy napfénynek hosszabb időre közvetlenül kitett cserélhető...
  • Seite 54: A Be/Ki Kapcsoló Használata

    A csere-csavarhúzóbetétek a legtöbb szerszám és barkácsboltban beszerezhetők. FIGYELEM! A Be/Ki kapcsoló használata előtt győződjön meg arról, hogy a(z) pages 50 és 52 oldalon található valamennyi biztonsági utasítást elolvasta. 3. A Be/Ki kapcsoló használata A Be/Ki kapcsoló a csavarhúzó bekapcsolására szolgál. Ezenkívül ez szabályozza a betéttartó forgásirányát is. Előreforgatás (Behajtás) 1.
  • Seite 55: Az Elfordítható Markolat Használata

    5. Az elfordítható markolat használata A csavarhúzó mind tengelyirányba, mind a tengelyiránynak merőleges helyzetbe elfordítható markolattal van ellátva. A markolat tengelyiránnyal merőleges helyzete a korlátos elérhetőségű területeken lehet hasznos. Lásd 7. ábra. Az elfordítható markolat használatához egyik kezével fogja meg az alsó...
  • Seite 56: Környezetvédelem

    Felelős gyártó: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN Európai meghatalmazott képviselő: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG (EC) ELŐÍRÁSAINAK VALÓ MEGFELELÉSI NYILATKOZAT A kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy ezen termék megfelel a Tanács 2006/95/EC és 2004/108/EK irányelveivel összhangban lévő...
  • Seite 57 SLOVENČINA UPOZORNENIE: Pred používaním tohto akumulátorového skrutkovača si dôkladne prečítajte všetky tu uvedené bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Špeciálnu pozornost’ venujte všetkým častiam tohto návodu, ktoré obsahujú výstražné symboly a upozornenia. Obsah strana TECHICKÉ ÚDAJE VÝROBKU FUNKCIE OBSAH BALENIA Všeobecné bezpečnostné predpisy IDENTIFIKÁCIA DIELOV POKYNY NA PREVÁDZKU •...
  • Seite 58: Techické Údaje Výrobku

    Typ batérie Batéria Li-ion Počet článkov Kapacita 1,0 Ah FUNKCIE Sklopná rukovät’ Dopredný/spätný pohyb Automatické blokovanie vretena Remienok na nosenie Žiarovka LED Balenie s príslušenstvom OBSAH BALENIA Akumulátorový skrutkovač DF011D Nabíjačka akumulátorov DC07SA Puzdro na nosenie/uloženie Skrutkovací vrták 1 ks...
  • Seite 59: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy GEA002-3 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržiavanie nasledovných pokynov môže mat’ za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých nasledovných upozorneniach sa vzžahuje na (káblové) prístroje napájané z elektrickej siete alebo na (bezdrôtové) prístroje napájané batériami. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE.
  • Seite 60: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    22. Elektrické náradie, príslušenstvo, vrtáky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a podľa účelu príslušného typu elektrického náradia, pričom berte do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má vykonat’. Používanie elektrického náradia na iné ako určené činnosti môže viest’ k nebezpečnej situácii. Použitie elektronáradia na batérie a starostlivost’...
  • Seite 61: Identifikácia Dielov

    UPOZORNENIE: NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tejto referenčnej príručke môže spôsobit’ vážne poranenia osôb. IDENTIFIKÁCIA DIELOV 1. Žiarovka LED 2. Volič dopredného/spätného pohybu a hlavný vypínač 3. Držiak hrotu skrutkovača 4. Kazeta akumulátora POKYNY NA PREVÁDZKU UPOZORNENIE! Nenabíjajte akumulátor príliš...
  • Seite 62: Vkladanie Hrotov Skrutkovača

    16. Nepokúšajte sa používat’ zvyšovací transformátor, motorový generátor alebo jednosmerný zdroj. POZNÁMKA: • Nabíjačka je určená na nabíjanie batérií Makita. Nikdy ju nepoužívajte na iné účely alebo na nabíjanie batérií iných výrobcov. • Ak dáte nabíjat’ batériu, ktorá bola práve vybratá z prístroja, alebo dlho vystavená priamemu slnečnému žiareniu, kontrolka nabíjania môže začat’...
  • Seite 63: Obsluha Hlavného Vypínača

    Náhradné hroty skrutkovača možno zakúpit’ vo väčšine obchodov s náradím. UPOZORNENIE! Vždy pred obsluhou hlavného vypínača si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny na stranách pages 59 a 60. 3. Obsluha hlavného vypínača Hlavný vypínač sa používa na spustenie skrutkovača. Ovláda tiež smer otáčania hrotu skrutkovača. Dopredu (zaskrutkovanie) 1.
  • Seite 64: Používanie Sklopnej Rukoväte

    5. Používanie sklopnej rukoväte Skrutkovač je vybavený sklopnou rukovä″ou, ktorá umožňuje priame uchopenie alebo uchopenie v tvare pištole. Sklopenie rukoväte do tvaru pištole pomáha pri používaní v oblastiach s obmedzeným prístupom. Pozrite obrázok 7. Ak chcete sklopit’ rukovät’, chyt’te spodnú čast’ skrutkovača jednou rukou a druhou sklopte rukovät’...
  • Seite 65: Ochrana Životného Prostredia

    Zodpovedný výrobca: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO Autorizovaný zástupca v Európe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND PREHLÁSENIE O ZHODE ES Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednost’, že tento výrobok vyhovuje nasledujúcim normám alebo štandardizovanýmu dokumentmi, N60335, EN50366, EN55014, EN61000 4 v súlade so smernicami Rady 2006/95/EC a 2004/108/EC.
  • Seite 66 ČESKY UPOZORNĚNÍ: Před použitím tohoto akumulátorového šroubováku si přečtěte všechny tyto bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte všem sekcím, které jsou označeny varovnými symboly a upozorněními. Stránka sobsahem TECHICKÉ ÚDAJE VÝROBKU FUNKCIE OBSAH BALENIA Všeobecné bezpečnostné predpisy IDENTIFIKÁCIA DIELOV POKYNY NA PREVÁDZKU •...
  • Seite 67: Obsah Balení

    30 min Typ akumulátoru Li-ion akumulátor Počet článků Kapacita 1,0 Ah VLASTNOSTI Sklápěcí rukojet’ Chod vpřed/vzad Automatický zámek hřídele Popruh pro přenášení Přisvětlovací dioda Balíček příslušenství OBSAH BALENÍ Akumulátorový šroubovák DF011D Nabíječka akumulátorů DC07SA Pouzdro pro přenášení/skladování Šroubovákový nástavec 1 kus...
  • Seite 68: Všeobecná Bezpečnostní Pravidla

    Všeobecná bezpečnostní pravidla GEA002-3 UPOZORNĚNÍ! Pročtěte si všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění. Pojem „elektrické nářadí“, vyskytující se ve všech níže uvedených upozorněních, označuje elektrické nářadí se sí_ovým napájením (kabelové) nebo s akumulátorovým napájením (akumulátorové).
  • Seite 69 24. Nabíjení provádějte pouze pomocí nabíječky určené výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru může při použití s jiným akumulátorem způsobit požár. 25. V nářadí používejte pouze výslovně určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může představovat nebezpečí zranění nebo požáru. 26. Není-li akumulátor používán, uložte jej na místo bez kovových předmětů, jako jsou například kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby či jiné...
  • Seite 70: Identifikace Dílů

    IDENTIFIKACE DÍLŮ 1. Přisvětlovací dioda 2. Volič směru chodu a hlavní vypínač 3. Držák nástavců 4. Akumulátor NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ! Nepřebíjejte akumulátor. Nabíjejte jej až tehdy, když se nástroj zpomalí. UPOZORNĚNÍ: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor.
  • Seite 71 16. Nepoužívejte zvyšovací transformátor, motorový generátor či zásuvku se stejnosměrným napětím. POZNÁMKA: • Tato nabíječka akumulátorů slouží k nabíjení akumulátorů Makita. Nikdy ji nepoužívejte k jiným účelům ani k nabíjení akumulátorů jiných výrobců. • Budete-li nabíjet akumulátor z nářadí, s nímž se právě pracovalo, nebo akumulátor, jenž byl delší dobu vystaven přímému slunečnímu záření...
  • Seite 72 3. Používání hlavního vypínače Hlavním vypínačem se spouští šroubovák. Určuje také směr, kterým se držák nástavců otáčí. Vpřed (šroubování) 1. Pokud chcete, aby se držák nástavců otáčel směrem vpřed (šroubování), stiskněte pravou stranu hlavního vypínače označenou symbolem . Viz obrázek 4. Vzad (vyšroubování...
  • Seite 73: Čištění A Údržba

    6. Používání šroubováku Při používání šroubováku je nutné dodržovat následující pokyny. 1. Umístěte hrot šroubovacího nástavce na hlavu šroubu a vyviňte na šroubovák mírný tlak. 2. Dbejte, aby byl šroubovací nástavec nasazen kolmo na hlavu šroubu. V opačném případě může dojít k poškození šroubu a nástavce.
  • Seite 74 Odpovědný výrobce: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO Zplnomocněný zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Na svoji vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento produkt splňuje normy EN60335, EN50366, EN55014, EN61000 v souladu se směrnicemi Evropské...
  • Seite 76 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884868-973...

Inhaltsverzeichnis