Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55000
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
27
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55000

  • Seite 1 FAVORIT 55000 EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CONTENTS 4 Safety information 7 Product description 8 Control panel 10 Use of the appliance 10 Setting the water softener 12 Use of dishwasher salt 12 Use of detergent and rinse aid 13 Multitab function 14 Loading cutlery and dishes 17 Washing programmes 18 Select and start a washing programme...
  • Seite 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
  • Seite 5: Frost Precautions

    Safety information • Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance. • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent).
  • Seite 6: Electrical Connection

    Safety information • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. –...
  • Seite 7: Product Description

    Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
  • Seite 8: Control Panel

    Control panel Worktop CONTROL PANEL On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Display Function buttons Indicator lights Programme-in-progress • It comes on when you select a washing programme. • It stays on for all the duration of the washing programme. Multitab It comes on when you activate the multitab function.
  • Seite 9: Programme Buttons

    Control panel Indicator lights It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to Rinse aid 'Use of detergent and rinse aid'. 1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing programme operates.
  • Seite 10: Use Of The Appliance

    Use of the appliance Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when: – Only one programme indicator light comes on. – The display shows the duration of a washing programme or a delay start. – It is necessary to cancel the programme or the delay start to go back to the setting mode.
  • Seite 11: Manual Adjustment

    Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees tronical- 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 <...
  • Seite 12: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of water (only for the first time you fill with salt). 3.
  • Seite 13: Use Of Rinse Aid

    Multitab function 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing pro- grammes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
  • Seite 14: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold at the same time, function buttons (D) and (E) until the multitab indica- tor goes on.
  • Seite 15: The Cutlery Basket

    Loading cutlery and dishes The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls. The cutlery basket Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
  • Seite 16: Adjustment Of The Height Of The Upper Basket

    Loading cutlery and dishes Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces. Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket.
  • Seite 17: Washing Programmes

    Washing programmes 1. Pull the basket out until it stops. 2. Carefully lift the two sides until the mech- anism is engaged and the basket is stable. Do these steps to move the upper basket to the lower position: 1. Pull the basket out until it stops. 2.
  • Seite 18: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Consumption values Energy (kWh) Water (litre) Programme 1,1 - 1,8 12 - 23 1,5 - 1,7 16 - 18 1,0 - 1,1 13 - 15 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values.
  • Seite 19: Interruption Of A Washing Programme

    Select and start a washing programme The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption. You can select the delay start also with the door closed. When you select a washing pro- gramme, you have only 3 seconds to select the delay start.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Care and cleaning Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. •...
  • Seite 21: To Clean The Spray Arms

    What to do if… 3. Remove the flat filter (C) from the bottom of the appliance. 4. Fully clean the filters with water. 5. Put the flat filter (C) to its initial position. Make sure that it assembles correctly in the two guides (D).
  • Seite 22: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the water Make sure that the connection inlet hose is not correct. is correct. The water inlet hose is dam- Make sure that the water inlet aged. hose has no damages. The appliance does not drain There is a blockage in the sink Clean the sink spigot.
  • Seite 23: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    What to do if… Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turn Make sure that an incorrect ar- freely because of incorrect ar- rangement of the load does not rangement of the load. cause a blockage of the spray arms.
  • Seite 24: Technical Data

    Technical data – The display shows the current set. Rinse aid dispenser deactivated Rinse aid dispenser activated 6. Press function button B again. – The display shows the new adjustment. 7. Switch off the appliance to keep the operation. TECHNICAL DATA Dimensions Width 600 mm...
  • Seite 25: Installation

    Installation WARNING! To discard the appliance, follow the procedure: • Pull the mains plug out of the socket. • Cut off the mains cable and mains plug and discard them. • Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appli- ance and endanger their lives.
  • Seite 26: Water Drain Connection

    Installation 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3). 4. Use the adjustable feet to adjust the level of the appliance. 5. Install the appliance under the kitchen worktop. Do not squash or bend the water hoses during the installation.
  • Seite 27: Accessoires Et Consommables

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Seite 28 Sommaire SOMMAIRE 29 Consignes de sécurité 33 Description de l'appareil 34 Bandeau de commande 36 Utilisation de l'appareil 36 Réglage de l'adoucisseur d'eau 38 Utilisation du sel régénérant 38 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 39 Fonction "Tout en 1" 40 Rangement des couverts et de la vaisselle 43 Programmes de lavage...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Seite 30: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité • Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa- nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à...
  • Seite 31: Tuyau D'arrivée D'eau

    Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Seite 32: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil. • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Déta- chez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion intermédiaire Plan de travail...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche départ différé Voyants Écran Touches de fonction Voyants Programme-en-cours • S'allume quand vous sélectionnez un programme de lavage. • Il reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage. Tout en 1 S'allume lorsque vous activez la fonction «...
  • Seite 35: Touche Départ Différé

    Bandeau de commande Touches de programme Pour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une de ces touches. Le voyant correspondant s'allume. Reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage ». Touche Départ différé Utilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 19 heures.
  • Seite 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil – Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Re- portez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ». UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région.
  • Seite 37: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés allemands Degrés français mmol/l Degrés Clarke manuel élec- (dH°) (°TH) troni- < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglage d'usine 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. L’adoucisseur d’eau doit être réglé...
  • Seite 38: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré- générant en le tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser- voir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
  • Seite 39: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du distributeur du produit de lavage. 2. Introduisez le produit de lavage dans le distributeur. 3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quanti- té...
  • Seite 40: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage. Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand un programme de lavage est en cours. Pour activer la fonction «...
  • Seite 41: Panier Inférieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puis- sent pas se retourner. • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gout- tes d'eau.
  • Seite 42: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle Placez les couteaux, manche tourné vers le haut. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, retirez le séparateur.
  • Seite 43: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Hauteur maximale de la vaisselle dans : le panier supérieur le panier inférieur Position haute 20 cm 31 cm Position basse 24 cm 27 cm Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit : 1.
  • Seite 44: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Type de salissure Type de charge Description des programmes Utilisez ce programme pour un rinçage Rinçage rapide des plats. Cela évite que les restes d'aliments ne collent aux plats et évite que de mauvaises odeurs émanent du la- ve-vaisselle.
  • Seite 45: Régler Et Démarrer Un Programme De Lavage Avec Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage Vous pouvez également sélectionner le programme de lavage lorsque la porte est fermée. N'oubliez pas dans ce cas que, lorsque vous appuyez sur la touche d'un programme, vous disposez de 3 secondes seulement pour sélectionner un autre programme. Au bout de ces 3 secondes, le programme sélectionné...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Fin du programme de lavage Quand le programme de lavage est terminé, l'écran affiche un zéro. • Le voyant programme en cours est éteint. • Le voyant Fin est allumé. 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelques minutes.
  • Seite 47: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    En cas d'anomalie de fonctionnement 1. Pour déverrouiller les filtres (A) et (B), tournez la poignée du microfiltre (B) d'en- viron 1/4 de tour vers la gauche. 2. Saisissez le filtre grossier ( A) par la poi- gnée et retirez-le du microfiltre (B). 3.
  • Seite 48 En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi- Le robinet d'arrivée d'eau est Nettoyez le robinet d'arrivée sionné en eau. obstrué ou entartré. d'eau.
  • Seite 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement – Référence produit (PNC) .......... – Numéro de série (S.N.) ..........Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de programme approprié...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » est Activez le distributeur de liqui- activée (cette fonction désacti- de de rinçage. ve automatiquement le distri- buteur de liquide de rinçage). Pour activer le distributeur de liquide de rinçage 1.
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Seite 52: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Installation Pour enlever le plan de travail de l'appareil 1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1). 2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2). 3. Soulevez le plan de travail et dégagez-le des emboîtements avant (3). 4. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit à...
  • Seite 53 Installation Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en- lever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever la membrane, des particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle.
  • Seite 54: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 55 Inhalt INHALT 56 Sicherheitshinweise 60 Gerätebeschreibung 61 Bedienfeld 63 Gebrauch des Gerätes 63 Einstellen des Wasserenthärters 64 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 65 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 66 Funktion "Multitab" 67 Laden von Besteck und Geschirr 70 Spülprogramme 71 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 73 Reinigung und Pflege 74 Was tun, wenn …...
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 57: Frostschutzmaßnahmen

    Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Ge- rät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Seite 58: Wasseranschluss

    Sicherheitshinweise Wasseranschluss • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be- nutzen Sie keine gebrauchten Schläuche. • Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
  • Seite 59: Kundendienst

    Sicherheitshinweise • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quet- schen oder zu beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. •...
  • Seite 60: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Arbeitsplatte...
  • Seite 61: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Taste Zeitvorwahl Kontrolllampen Display Funktionstasten Kontrolllampen Laufendes Programm • Leuchtet auf, wenn Sie ein Spülprogramm auswählen. • Leuchtet für die gesamte Dauer des Spülprogramms. Multitab Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.
  • Seite 62: Zeitvorwahltaste

    Bedienfeld Programmwahltasten Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kon- trolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Abschnitt „Spülprogramme“. Zeitvorwahltaste Benutzen Sie diese Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19 Stunden zu verzögern. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“. Display Das Display zeigt an: •...
  • Seite 63: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes GEBRAUCH DES GERÄTES 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf. 4.
  • Seite 64: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Manuelle Einstellung Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle). Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden. 3. Halten Sie die Funktionstasten B und C gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktions- tasten A, B und C zu blinken beginnen.
  • Seite 65: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft. VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER Gebrauch von Reinigungsmittel Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigungsmittel- menge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers auf der Reinigerverpa- ckung.
  • Seite 66: Gebrauch Von Klarspülmittel

    Funktion "Multitab" Gebrauch von Klarspülmittel Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmittel hinzu. Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen: 1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckels des Klarspülmittel-Dosierers den Entriegelungs- knopf 2.
  • Seite 67: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Zur Deaktivierung der Funktion Multitab und für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Kon- trolllampe erlischt.
  • Seite 68: Unterkorb

    Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Stellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servier- platten und große Deckel am Rand des Unterkorbs Die Stachelreihen im Unterkorb können flach um- geklappt werden, um Töpfe, Pfannen und Schüs- seln einzuordnen.
  • Seite 69: Höhenverstellung Des Oberkorbs

    Laden von Besteck und Geschirr Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi- nein. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben. Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn die Abmes- sungen des Bestecks die Verwendung des Besteck- gitters nicht zulassen, entfernen Sie es.
  • Seite 70: Spülprogramme

    Spülprogramme Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb Unterkorb Obere Stellung 20 cm 31 cm Untere Stellung 24 cm 27 cm Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die obere Position zu verstellen: 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag he- raus.
  • Seite 71: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Verwenden Sie dieses Programm zum Klarspülgang schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
  • Seite 72: Einstellen Und Starten Eines Spülprogramms Mit Zeitvorwahl

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Sie können das Spülprogramm auch bei geschlossener Tür wählen. Wenn Sie eine Pro- grammtaste drücken, haben Sie nur 3 Sekunden Zeit, um ein anderes Spülprogramm zu wählen. Nach diesen 3 Sekunden beginnt das ausgewählte Programm automatisch. Einstellen und Starten eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl 1.
  • Seite 73: Entnehmen Des Spülguts

    Reinigung und Pflege • Die Programmendeanzeige leuchtet auf. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit. • Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von drei Minuten nach Ende eines Spülprogramms abschalten: –...
  • Seite 74: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A) und (B) den Griff des Mikrofilters (B) etwa 1/4 Umdrehung nach links und entneh- men Sie diesen. 2. Halten Sie den Griff des Grobfilters (A) und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofilter (B). 3.
  • Seite 75 Was tun, wenn … WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ge- Der Wasserhahn ist blockiert Reinigen Sie den Wasserhahn. rät. oder durch Kalkablagerungen verstopft. Der Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Seite 76: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Notieren Sie folgende Daten: – Modell (MOD.) ............– Produktnummer (PNC) ........– Seriennummer (S.N.) ........Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 77: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogramm Lassen Sie die Tür des Geschirr- ohne Trocknungsgang oder mit spülers für einige Minuten ei- einem verkürzten Trocknungs- nen Spaltbreit geöffnet, bevor gang gewählt. Sie das Geschirr entnehmen. Das Geschirr ist nass und Der Klarspülmittel-Dosierer ist Füllen Sie den Klarspülmittel-...
  • Seite 78: Umwelttipps

    Umwelttipps Fassungsvermögen Gedecke 1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen. Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses...
  • Seite 79: Entfernen Der Arbeitsplatte Des Geräts

    Montage Achten Sie darauf, dass die Einbaunische die in der Abbildung gezeigten Abmessungen aufweist. Entfernen der Arbeitsplatte des Geräts 1. Lösen Sie die hinteren Schrauben (1). 2. Ziehen Sie die Arbeitsplatte hinter dem Gerät (2) vor. 3. Heben Sie die Arbeitsplatte an und ziehen Sie sie aus den vorderen Schlitzen (3) he- raus.
  • Seite 80: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    Anschluss des Ablaufschlauchs Schließen Sie den Wasserablaufschlauch an: • Den Siphon der Spüle an und befestigen Sie ihn an der Unterseite der Arbeitsplatte. Da- durch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen kann. • Ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Der Innendurchmesser muss mindestens 4 cm max 85 cm betragen.
  • Seite 84 156953910-A-512010...

Inhaltsverzeichnis