Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55000 VI0P
FAVORIT 55000 VI1P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
31
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55000 VI0P

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55000 VI0P EN User manual FAVORIT 55000 VI1P FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Laat het water stromen tot het schoon structies voor installatie en gebruik van is voordat u het apparaat aansluit op het apparaat. De fabrikant is niet verant- nieuwe leidingen of leidingen die lang woordelijk voor letsel en schade veroor- niet zijn gebruikt.
  • Seite 4 • Steek de stekker pas in het stopcon- • Speel niet met het water van het ap- tact als de installatie is voltooid. Zorg paraat en drink het niet op. ervoor dat het netsnoer na installatie • Verwijder de borden pas uit het appa- bereikbaar is.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm 2.1 Lichtstraal Bovenste sproeiarm • Als een programma in werking is, ver- Onderste sproeiarm schijnt er een rode lichtstraal op de vloer onder de deur van het apparaat. Filters Als het programma klaar is, verandert Typeplaatje het rode licht in een groen licht.
  • Seite 6: Programma's

    Uitgestelde start-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Functie-toetsen Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van Programma Duur Energie Water vervuiling fasen...
  • Seite 7: Opties

    NEDERLANDS 6) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt.
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    • Wordt de instelling van de geluids- 4. Druk op functietoets (C) om de instel- signalen op de display weergege- ling te wijzigen. ven. 5. Schakel het apparaat uit om te be- vestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 4.
  • Seite 9: Handmatig Instellen

    NEDERLANDS Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling • Het indicatielampje van functie- toets (A) blijft knipperen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- • De geluidssignalen klinken, bijv. paraat te activeren. Zorg dat het ap- vijf onderbroken geluidssignalen = paraat in de instelmodus staat.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Seite 11: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 7.2 Een programma instellen De deur openen als het en starten apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat. Instelmodus Als u de deur weer sluit, gaat het appa- raat verder vanaf het punt van onderbre- Het apparaat moet in de instelmodus king.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge- voelig voor beschadigingen. • Ruim eerst de onderste korf en dan de bovenste korf uit. • Er kan water liggen aan de zij- kanten en op de deur van het apparaat.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de instructies van de vaatwas- • Het programma van toepassing is op middelfabrikant. het type lading en de mate van bevui- ling. 8.4 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma • Er regenereerzout en glansmiddel is Controleer of: toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
  • Seite 14: De Sproeiarmen Reinigen

    14 www.aeg.com Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen...
  • Seite 15 NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Zorg ervoor dat het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge- knikt of gebogen. Het apparaat pompt geen water Controleer of de afvoer van de gootsteen weg.
  • Seite 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com 5. Schakel het apparaat uit om de in- 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. stelling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Aansluiting op het Zie het typeplaatje.
  • Seite 17 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 18: Safety Instructions

    18 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The first time you use the appliance, pliance, carefully read the supplied in- make sure that there is no leakage. structions. The manufacturer is not re- • The water inlet hose has a safety valve...
  • Seite 19 ENGLISH 1.3 Use • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is • This appliance is intended to be used completed. There can be detergent in household and similar applications on the dishes. such as: WARNING! –...
  • Seite 20: Product Description

    20 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper basket Upper spray arm 2.1 Light beam Lower spray arm Filters • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below Rating plate the appliance door. When the pro-...
  • Seite 21: Programmes

    ENGLISH Indicators Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator. 4. PROGRAMMES Pro- Degree of Programme Duration Energy Water gramme soil phases (min)
  • Seite 22: Options

    22 www.aeg.com Do not use detergent with this programme. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS 5.1 Multitab option...
  • Seite 23: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the 5. Processing residues can stay in the water softener agrees with the water appliance. Start a programme to re- hardness in your area. If not, adjust move them.
  • Seite 24: Electronic Adjustment

    24 www.aeg.com Electronic adjustment • The indicator of function button (A) continues to flash. 1. Press the on/off button to activate • The acoustic signals operate, e.g. the appliance. Make sure that the ap- five intermittent acoustic signals = pliance is in setting mode. Refer to level 5.
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- 3. Load the baskets. pliance is in setting mode, refer 4.
  • Seite 26: Hints And Tips

    26 www.aeg.com • When the countdown is completed, At the end of the programme the programme starts. When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates and Opening the door while the the display shows 0. appliance operates 1. Press the on/off button to deactivate the appliance.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    ENGLISH • To remove easily remaining burned your area. Refer to the instructions on food, soak pots and pans in water be- the packaging of the products. fore you put them in the appliance. • Detergent tablets do not fully dissolve •...
  • Seite 28: Cleaning The Filters

    28 www.aeg.com 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
  • Seite 29 ENGLISH With some problems, the display • - The anti-flood device is on. shows an alarm code: WARNING! • - The appliance does not fill with Deactivate the appliance before water. you do the checks. • - The appliance does not drain the water.
  • Seite 30: Technical Information

    30 www.aeg.com penser and use rinse aid together with 3. Press function button (B). the combi detergent tablets. • The indicators of function buttons (A) and (C) go off. Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for • The indicator of function button (B) other possible causes.
  • Seite 31 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 32: Instructions De Sécurité

    32 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée lisez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les liés à...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Contactez le service après-vente ou un • Les produits de lavage pour lave-vais- électricien pour remplacer le câble selle sont dangereux. Suivez les consi- d'alimentation s'il est endommagé. gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. •...
  • Seite 34: Description De L'appareil

    34 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsqu'un programme démarre, un Bras d'aspersion inférieur rayon lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lors- Filtres que le programme est terminé, le ray- Plaque signalétique...
  • Seite 35: Programmes

    FRANÇAIS Touche Départ différé Voyants Touches de programme Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 36: Options

    36 www.aeg.com 4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 5) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS • Le niveau de l'adoucisseur d'eau est 3. Appuyez sur la touche de fonction réglé électroniquement. (C), • L'appareil présente une anomalie de • Les voyants des touches de fonc- fonctionnement. tion (A) et (B) s'éteignent. • Le voyant de la touche de fonction Réglage d'usine : activés.
  • Seite 38: Réglage Manuel

    38 www.aeg.com Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Seite 39: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    40 www.aeg.com • Si le voyant du réservoir de sel ré- 3. Chargez les paniers. générant est allumé, remplissez le 4. Ajoutez du produit de lavage. réservoir. 5. Réglez et lancez le programme adap- • Si le voyant du liquide de rinçage té...
  • Seite 41: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours À la fin du programme du fonctionnement de Lorsque le programme est terminé, un l'appareil signal sonore intermittent retentit et 0 s'affiche. Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt te.
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    42 www.aeg.com • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- ge, du liquide de rinçage et d'autres ticles. adjuvants. Assurez-vous que ces pas- tilles sont adaptées à la dureté de • Pour retirer facilement les résidus l'eau de votre région. Reportez-vous d'aliments brûlés, faites tremper les...
  • Seite 43: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Seite 44 44 www.aeg.com • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Seite 45: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • Le distributeur de liquide de rinçage 2. Maintenez enfoncées les touches de est vide. fonction (B) et (C) simultanément jus- qu'à ce que les voyants des touches • Il se peut que la qualité du liquide de de fonction (A), (B) et (C) clignotent. rinçage soit en cause.
  • Seite 46: En Matière De Protection De L'environnement

    46 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Seite 47 12. UMWELTTIPPS ............. 62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    48 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Seite 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    50 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Mittlerer Sprüharm • Während eines laufenden Programms Unterer Sprüharm scheint ein roter Lichtstrahl auf den Boden vor der Gerätetür. Nach Ab- Filter schluss des Programms erscheint an- Typenschild stelle des roten Lichtstrahls ein grüner Salzbehälter...
  • Seite 51: Programme

    DEUTSCH Taste Zeitvorwahl Anzeigen Programmwahltasten Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser zungsgrad phasen (Min.) (kWh) gramm Beladung Alle Vorspülen 90 - 160...
  • Seite 52: Optionen

    52 www.aeg.com 4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
  • Seite 53: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Werkseitige Einstellung: Ein. Sie • Die Kontrolllampen der Funktions- können die akustischen Signale tasten (A) und (B) erlöschen. ausschalten. • Die Kontrolllampe der Funktions- taste (C) blinkt weiter. Ausschalten der akustischen Signale • Das Display zeigt die Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um für die akustischen Signale an.
  • Seite 54: Manuelle Einstellung

    54 www.aeg.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung.
  • Seite 55: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Seite 56: Verwendung Des Reinigungsmittels

    56 www.aeg.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- mittel-Dosierer. schmutzungsgrad das passende Pro- 3. Beladen Sie die Körbe. gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste...
  • Seite 57: Abbrechen Einer Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. Zeitvorwahl während des 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Countdowns Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ Halten Sie gleichzeitig die Funktionstas- nicht drücken, wird das Gerät ten (B) und (C) gedrückt, bis: mithilfe der AUTO OFF-Funktion •...
  • Seite 58: Vor Dem Starten Eines

    58 www.aeg.com • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- Besteck nicht aneinander haften. Mi- zen Programmen nicht vollständig auf. schen Sie Löffel mit anderem Besteck. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, •...
  • Seite 59: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
  • Seite 60 60 www.aeg.com können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor-...
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH • Die Reinigungsmittelmenge ist zu sicher, dass sich das Gerät im Ein- hoch. stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- Wasserflecken und andere Flecken auf gramms“. Gläsern und Geschirr 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktions- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge tasten (B) und (C) gedrückt, bis die ist zu niedrig.
  • Seite 62: Umwelttipps

    62 www.aeg.com Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Favorit 55000 vi1p

Inhaltsverzeichnis