Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
HÄLSA
© Inter IKEA Systems B.V. 2012
AA-923821-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HÄLSA AA-923821-1

  • Seite 1 HÄLSA © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-923821-1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ IKSTAVRH...
  • Seite 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫يبرع‬...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Take good care of your vacuum flask the flask carefully afterwards. Wash, rinse and dry the vacuum flask before using it for the first time. Always Important! empty the vacuum flask after use. Wash This vacuum flask is designed for keeping it by hand, adding bicarbonate of soda or and serving drinks.
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH Pflege von Isoliergefäßen dacht. Nicht direkt aus der Flasche trinken. Die Kanne vor der ersten Benutzung spü- len, ausschwenken und abtrocknen. Nach jeder Benutzung ausleeren und von Hand mit in Wasser aufgelöstem Natron oder Spülmittel spülen. Eine Flaschenbürste erleichtert die Reinigung. Gut zu wissen —...
  • Seite 6: Français

    FRANÇAIS Entretien nettoyer soigneusement la bouteille. Laver, rincer et essuyer la bouteille avant la première utilisation. Vider la bouteille après Attention! chaque utilisation et la nettoyer avec de Cette bouteille isolante a été conçue pour l’eau et du bicarbonate de soude ou avec du conserver et servir les boissons.
  • Seite 7: Nederlands

    NEDERLANDS Wees zuinig op je thermosfles Reinig de isoleerkan daarna zorgvuldig. Was de thermosfles af, spoel hem goed na en droog hem af voordat je hem gaat Belangrijk gebruiken. Altijd legen na gebruik. Met de De isoleerfles is bedoeld voor het bewa- hand afwassen met water met een beetje ren en serveren van dranken.
  • Seite 8: Dansk

    DANSK Tag hånd om din termokande servering af drikkevarer. Drik aldrig direkte Vask, skyl og tør termokanden af inden af kanden. første brug. Tøm termokanden efter brug og vask den op med en blanding af vand og opvaskemiddel. Vask altid termokanden op i hånden.
  • Seite 9: Íslenska

    ÍSLENSKA NORSK Hugsaðu vel um hitabrúsann þinn Ta vare på termosen din Þvoið, skolið og þurrkið hitabrúsann áður Vask, skyll og tørk av termosen før første en hann er notið í fyrsta skipti. Tæmið gangs bruk. Tøm termosen etter bruk og hitabrúsann alltaf eftir notkun.
  • Seite 10: Suomi

    SUOMI servering av drikke. Drikk aldri direkte fra Huolehdi termoksestasi termosen. Pese, huuhtele ja kuivaa termos ennen käyttöönottoa. Tyhjennä termos käytön jäl- keen ja pese se vedellä, johon on sekoitettu astianpesuainetta tai bikarbonaattia. Pese termos aina käsin pulloharjalla. Hyvä tietää —...
  • Seite 11: Svenska

    SVENSKA ČESKY Ta hand om din termos Péče o termosku Diska, skölj och torka av termosen före Před prvním použitím termosku umyjte, första användning. Töm termosen efter vypláchněte a vysušte. Po použití termosku användning och diska ur den med en bland- vždy vyprázdněte.
  • Seite 12: Español

    ESPAÑOL ITALIANO Cuida tu termo Istruzioni per l’uso Lava, enjuaga y seca el termo antes de Lava a mano, sciacqua e asciuga il thermos usarlo por primera vez. Vacía el termo una prima di usarlo per la prima volta. Vuota vez usado y enjuágalo con una mezcla de sempre il thermos dopo l’uso e lavalo a agua y bicarbonato o lavavajillas.
  • Seite 13: Magyar

    MAGYAR dopodiché pulisci bene il thermos. Gondozd a termoszodat megfelelően Első használat előtt mosd ki, öblítsd el és Importante töröld szárazra. Használat után mindig Questo thermos è realizzato per conservare ürítsd ki. Kézzel mosogasd el, a vízhez adj e servire le bevande. Non bere direttamen- folyékony tisztítószert vagy szódabikarbó- te dal thermos.
  • Seite 14: Polski

    POLSKI ki a flaskát. Zadbaj o swój termos Umyj, wypłucz i osusz termos przed Fontos! pierwszym użyciem. Po użyciu zawsze Ez a termosz italok tárolására és kínálására opróżniaj termos. Myj ręcznie, dodając do szolgál. Ne igyál a termoszból! wody rozwtór z sody oczyszczonej lub płyn do zmywania naczyń.
  • Seite 15: Lietuvių

    LIETUVIŲ termos po opróżnieniu. Kaip tinkamai prižiūrėti termosą Prieš naudodami termosą pirmą kartą, Ważne! išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostyki- Termos przeznaczono do trzymania i ser- te. Išpilkite iš termoso visus likučius, kai wowania drinków. Nie pij bezpośrednio z panaudojate. Išplaukite rankomis, įpylę termosu! į...
  • Seite 16: Português

    PORTUGUÊS Trate bem a sua garrafa térmica em seguida o termo cuidadosamente. Lave, passe por água e seque a garrafa Importante! térmica antes de a usar pela primeira vez. Esta garrafa-termo é desenhada para guar- Esvazie-a sempre depois de a usar. Lave-a dar e servir bebidas.
  • Seite 17: Româna

    ROMÂNA Ai mare grijă de termosul tău după aceea. Înainte să foloseşti termosul pentru prima oară, spală-l, clăteşte-l şi usucă-l cu aten- Important! ţie. Întotdeauna goleşte termosul după ce îl Termosul este destinat păstrării şi servirii foloseşti. Spală-l manual, adăugând în apă băuturilor.
  • Seite 18: Slovensky

    SLOVENSKY Správna starostlivosť o vašu termosku nie a podávanie nápojov. Nepite priamo z Pred prvým použitím termosku umyte, termosky. vypláchnite a vysušte. Po použití termosku vždy vyprázdnite. Umývajte ručne, do vody pridajte kuchynskú soľ alebo čistiaci pros- triedok na riad. Použite kefku na fľaše, aby vnútro termosky ostalo naozaj čisté.
  • Seite 19: Български

    БЪЛГАРСКИ Грижете се добре за вашия термос ки път измивайте внимателно. Измийте, изплакнете и подсушете ваку- умния термос преди първата употреба. Важно! Винаги го изпразвайте след използване. Този термос е предназначен за съхране- Мийте го наръка, като добавите сода ние и сервиране на напитки. Не пийте бикарбонат...
  • Seite 20: Ελληνικα

    HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ Održavajte svoju termosicu Συντηρήστε σωστά το θερμός σας Operite, isperite i osušite termosicu prije Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το θερ- prve uporabe. Nakon uporabe uvijek μός, πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη ispraznite termosicu. Operite je ručno, a u φορά.
  • Seite 21: Русский

    РУССКИЙ γάλα. Με την ζέστη, μπορεί γρήγορα να Позаботьтесь о Вашем термосе αναπτυχθούν μικρόβια και να ενερ- Перед первым использованием термос γοποιηθεί η διαδικασία ζύμωσης. Εάν следует вымыть и вытереть. После ис- τελικά όντως τοποθετήσετε στο θερμός пользования в термосе не должна оста- παιδικό...
  • Seite 22: Srpski

    SRPSKI рое время, после чего термос следует Održavajte vaš termos s pažnjom тщательно вымыть. Operite, isperite i osušite termos pre prve upotrebe. Uvek ispraznite termos posle Важно! korišćenja. Perite ručno, dodajući sodu Этот термос служит для хранения и bikarbonu u vodu. Upotrebite četku za сервировки...
  • Seite 23: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Poskrbite za vašo termovko serviranju pijač. Ne pijte neposredno iz nje! Preden prvič uporabite termovko, jo operite in obrišite. Po uporabi jo vedno izpraznite. Operite jo na roke, vodi pa dodajte še nekaj sode bikarbone ali sredstva za pomivanje posode.
  • Seite 24: Türkçe

    TÜRKÇE Termosunuzun bakımı yapmak içindir. İçeceklerin doğrudan ter- İlk kullanımdan önce termosu yıkayın, mostan içmeyiniz! durulayın ve kurulayın. Kullandıktan sonra her zaman termosu boşaltın. Suya karbo- nat veya bulaşık deterjanı ekleyerek elde yıkayın. İç kısmın iyice temizlendiğine emin olmak için şişe fırçası kullanın. Bilmekte fayda var —...
  • Seite 25 ‫عربي‬ ‫العناية الجيدة بالثرموس‬ ‫إغسلي، صفي وجففي الثرموس قبل إستعماله‬ .‫للمرة األولى .أفرغي دائم ا ً الثرموس بعد اإلستعمال‬ ‫إغسليه يدوي ا ً ، مع إضافة بيكربونات الصودا أو سائل‬ ‫الغسيل إلى الماء .إستعملي فرشاة تنظيف‬ .ً ‫الزجاجات لتتأكدي من تنظيف الداخل جيد ا‬ ‫يستحسن...

Inhaltsverzeichnis